搜尋此網誌

2011年5月30日星期一

英國對氟計劃的恐懼

對氟計劃的恐懼
Fears over fluoride plans
by JAMES CHAPMAN,
Daily Mail
Sunday, May 29 2011
Translation by Autumnson Blog
Fear: health risks of added fluoride are not clear
恐懼:加氟的健康風險是不清不楚

Ministers have triggered a major health row by unveiling plans to allow fluoride to be added to all drinking water in England and Wales.
部長們已引發一嚴重的健康爭嗌,以揭示計劃容許加氟化物到所有在英格蘭和威爾士的飲用水。
Water companies will be forced to add fluoride if local health authorities order it, despite controversy over the long-term effects on health, the Government confirmed.
如果本地衛生部門訂購,水公司將被迫加氟,儘管有對長期健康影響的爭論,但政府證實了。
The authorities will have to demonstrate that the local population broadly supports such a move, which is designed to reduce dental decay.
有關當局將要證明,地區居民廣泛支持這樣的行動,其目的是減少蛀牙。
But campaigners said they feared fluoridation would be given the green light in many parts of the country after minimal public consultation.
但社會活動人士說,他們擔心加氟將被給予綠燈,在全國許多地方作最小的公眾諮詢後。
The policy will infuriate environmentalists and consumer groups.
該政策將激怒環保主義者和消費群體。
Some believe fluoridation has links to cancer, Down's syndrome, infant mortality and bone damage.
有些人認為加氟與癌症、唐氏綜合症、嬰兒死亡率和骨折傷有關聯。
Up to half of those drinking fluoridated water also suffer 'dental fluorosis' - a mottling of the teeth thought to be caused by its effects.
那些飲用含氟水的人多達半數也患有'氟斑牙' - 一種牙齒的斑點被認為由它的影響造成。
However, studies have shown conclusively that fluoride - similar to an ingredient in many toothpastes - cuts the amount of tooth decay in children by strengthening the enamel in growing teeth.
然而研究決定性地顯示,氟 - 類似在許多牙膏的一種成分 - 以加強牙齒釉質增長而削減兒童的蛀牙量。
About one in ten people in Britain drink fluoridated water, with some water companies adding it and others refusing to.
約十分之一的英國人飲用加氟水,有些水公司加氟而其它拒絕。

Amendments to the Water Bill will shift responsibility for deciding to treat water away from the companies to regional strategic health authorities.
Campaigners said they would be much more likely to agree to add fluoride.
Public health minister Melanie Johnson told MPs that schemes would go ahead only after wide-ranging consultations 'and the majority of the population have indicated that they are in favour'.
She said large chunks of the country - 'roughly from Hartlepool down to Essex' - had naturally-occurring fluoride in the water.
Another five million people in areas such as Birmingham had fluoridated supplies.
The NHS Centre for Reviews and Dissemination found no evidence of a negative effect on health with fluoridation.
But Jane Jones, campaign director of the National Pure Water Association, said: ' Fluoridation is indiscriminate mass medication.
' People have an absolute right to determine for themselves what they will and will not put into their bodies. This right is denied when medicine is added to the public drinking water supply.'

http://www.dailymail.co.uk/health/article-187013/Fears-fluoride-plans.html

牙膏功效多屬自賣自夸 兒童不宜使用藥物牙膏

新西蘭衛生部發現氟不能減少蛀牙

水中的氟化物與兒童智商低有關

氟化物真相在澳洲電視 - 氟減緩腦部!

印度兒童被水中的氟弄盲、癱瘓

氟:難以硬啃真相的記錄片

曝光:紐約衛生官員忽視自己的氟化物危險的報告,繼續撒謊

疾病預防控制中心和ADA現在建議避免使用氟

加拿大人投票反對供水加氟

加氟入水 - 一種陰險的方法去弄蠢我們?

沒有留言: