2010年4月22日星期四

歐盟氣候首席呼籲能源稅

歐盟氣候首席呼籲能源稅
EU climate chief calls for energy tax


BRUSSELS, April 19 (UPI) -- The European Union's top climate official called for an energy tax to boost the bloc's climate protection efforts.
布魯塞爾 4月19日(合眾國際社) - 歐洲聯盟的首席氣候官員呼籲設立一能源稅,以提高歐盟的氣候保護努力。

EU Climate Commissioner Connie Hedegaard told Monday's Neue Osnabruecker Zeitung that "energy taxes are among the instruments we should use for climate protection in the EU, because that's how energy consumption is reduced."
歐盟氣候專員海德嘉告訴週一的新奧斯納布呂克報,“能源稅是其中的工具,我們應該用以作歐盟的氣候保護,因為這是能源消耗如何會減少。”
Denmark's Hedegaard, who led the U.N. climate negotiations in Copenhagen last year, said instead of imposing high work-related taxes, which threaten European companies competing with foreign firms "it would be much smarter to install a system that includes a top tax rate for areas threatening the common good, such as a excessive energy consumption."
丹麥的赫澤高,去年他在哥本哈根率領聯合國的氣候變化談判,說代替實施高度工作 有關的稅項,它們會威脅到歐洲公司與外國公司的競爭 “它會是醒目些,去設置一個制度包括一項最高稅率 給予那些地區威脅到共同利益,例如過度的能源消耗。“
French President Nicolas Sarkozy wanted to introduce a carbon emissions tax as part of a plan to slash greenhouse gas emissions, combat climate change and become less dependent on fuel imports.
法國總統薩科齊想要引入碳排放稅,作為計劃的一部分去削減溫室氣體排放,應對氣候變化並減少依賴燃料的進口。
Drafted as a tax on transport and household fuels, the measure was due to come into effect this year but was scrapped by Sarkozy last month after significant headwind for his reform plans.
草擬為一項對運輸和家用燃料的稅收,措施是於今年生效,但被薩科齊上個月廢去,在重大逆風對着他的改革計劃後。
Paris said it would postpone the tax in order not to damage French companies' competitiveness because other European nations aren't planning a similar tax.
巴黎說它將推遲稅項,目的是不損害法國企業的競爭力,因為其它歐洲國家不在計劃類似的稅。
France and Italy last week pressed the EU to consider a carbon tax on imports from countries who are not doing enough to stop climate change.

In a letter to European Commission President Jose Manuel Barroso, Sarkozy and Italian Prime Minister Silvio Berlusconi urged Brussels to "specify without reservation the conditions in which such an adjustment mechanism could be set up."

Their letter pointed out that the commission is due to report in June on carbon pollution by key industries and make recommendations.

"It would be unacceptable if the ambitious efforts already agreed by the EU to reduce greenhouse gas emissions ... were compromised by carbon leaking due to lacking or insufficient action by certain third countries," the letter reads.

The European Union does have joint goals: Brussels in 2008 agreed on ambitious climate protection and renewable energy targets.

The EU aims to cut its greenhouse gases by 20 percent, boost the share of renewables in the energy mix to 20 percent and reduce energy consumption by 20 percent -- all by 2020.

The 27-member bloc will shoot for a 30-percent emissions cut if the world's other big polluters agree to their own binding reductions at the end of a U.N. process to agree to an ambitious successor to the Kyoto Protocol, which runs out in 2012.
有27個成員國的歐盟將爭取 30%的減排,如果世界上的其它大污染者同意他們自己具有約束力的削減,於一項聯合國進程的終結,同意在2012年完結的京都議定書的雄心勃勃承傳。
http://www.upi.com/Science_News/Resource-Wars/2010/04/19/EU-climate-chief-calls-for-energy-tax/UPI-51051271714030/

沒有留言:

發佈留言