2010年6月26日星期六

歐洲議會豬流感調查結束:風險被世衛'大大地誇級'

豬流感風險被世界衛生組織'大大地誇級'
Swine flu risk 'was vastly over-rated' by World Health Organisation

By Fiona Macrae
Last updated at 8:23 AM on 25th June 2010

Threats of a swine flu pandemic were 'vastly over-rated' by the World Health Organisation, an inquiry has concluded.
豬流感大流行威脅是被世界衛生組織'大大地誇級',調查已經結束。
The Council of Europe last night also accused the UN's health arm of 'grave shortcomings' in the process that led it to declare a pandemic last year.
歐洲理事會昨晚亦指責聯合國的衛生分支的'嚴重缺點',在過程中導致它去年宣布流感大流行。
Plummeting confidence in health advice could prove 'disastrous' in the event of a severe future pandemic, parliamentarians at the Strasbourg-based senate said.
對健康忠告的信心暴跌,可顯示在一嚴重的未來大流行的事件中的'災難性',在斯特拉斯堡的參議院國會議員說。
The assembly also accused the WHO of being 'highly defensive' of its handling of the outbreak and drugs companies of influencing the decisions taken.
大會還指責世衛正在'高度自衛',有關它在爆發的處理和製藥公司影響作出的決定。
Members, including five British MPs, voted overwhelmingly in favour for greater transparency in public health decisions.
成員壓倒性多數,其中包括5名英國國會議員,投票贊成,在作公眾健康的決定時增加透明度。
It wants governments to 'ensure that the private sector does not gain undue profit from public health scares' and drug companies to revise their rules to ensure any potential conflicts of interests are made public.
它想各國政府去'確保私營部份不能從公共健康恐慌,獲得不當利潤'和製藥公司去修訂它們的規則,以確保任何潛在的利益衝突會公諸於眾。
The debate and recommendations follow a report which described the declaration of the H1N1 pandemic as a ' monumental error' driven by drug companies - spreading fear and wasting huge amounts of money.
辯論,並建議後續了一份報告,介紹了宣言的H1N1大流行作為一個'巨大的錯誤'驅動的製藥公司 - 散佈恐懼和浪費大量的金錢。
Paul Flynn, the British MP who led the Council Of Europe probe, described it as 'a pandemic that never really was'.

Mr Flynn said predictions of a 'plague' that would wipe out up to 7.5million people proved to be 'an exaggeration', with fewer than 20,000 deaths worldwide.

Britain braced itself for up to 65,000 deaths and signed vaccine contracts worth £540million.

The actual number of deaths was less than 500 and the country is now desperately trying to unpick the contracts and unload millions of unused jabs.

The focus on swine flu also led to other health services suffering and widespread public fear.

Pharmaceutical companies, however, profited to the tune of £4.6billion from the sale of vaccines alone.

Mr Flynn said: 'There is not much doubt that this was an exaggeration on stilts. They vastly over-stated the danger on bad science and the national governments were in a position where they had to take action.

'In Britain, we have spent at least £1billion on preparations, to the detriment of other parts of the health system. This is a monumental failure on the WHO's part.'

The WHO has firmly rejected all the criticism, saying the outbreak fitted the criteria for a pandemic - and to claim otherwise was disrespectful to those killed by the virus and their families.

It also takes the view that not all ties to drug companies are necessarily conflicts of interest.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1289418/Swine-flu-risk-vastly-rated-World-Health-Organisation.html?ito=feeds-newsxml#ixzz0rrYBDPvG

歐洲議會豬流感辯論 路透和美聯沉默 只法新社報導

歐洲着手調查聯合國-大流行的騙局

世衛和大藥廠官員可能被傳召參與歐洲議會聽證會

世衛與製藥聯繫專家辭去審查小組

世衛組織應對甲流疫情評估報告出台

沒有留言:

發佈留言