2011年5月19日星期四

斯特勞斯卡恩的性醜聞模糊真正的IMF故事

Strauss-Kahn sex scandal obscures real IMF story
斯特勞斯卡恩的性醜聞模糊真正的國際貨幣基金組織故事
2011-05-16
Translation by Autumnson Blog

Mainstream American media turned its attention towards the International Monetary Fund this week, but coverage didn't concern the looming economic crisis. Instead, it is the sex scandal of IMF chief Dominique Strauss-Kahn that has turned heads today. Is this news of an alleged rape a legitimate story or merely smoke and mirrors to obscure the real story? Former Reagan administration official Paul Craig Roberts shares his take on it.
美國主流媒體本週將注意力轉向國際貨幣基金組織,但報導並沒關注迫在眉睫的經濟危機。代之,是國際貨幣基金組織首席斯特勞斯卡恩的性醜聞使人側目。這宣稱強姦的新聞是否一合法故事或純粹一陣煙幕和鏡子來模糊真實的故事?前列根政府官員保羅克雷格羅伯茨分享他在這的立場。
(註:可謂一石二鳥,以一宗普通的涉嫌強姦案件大做,不衹模糊經濟危機的來臨和假拉登死亡的視線,更可乘機將有潛質在大選威脅共濟會三十多度總統薩爾科齊地位的對手砌低。小事攪到大大抹黑未定罪的當事人,顯而易見這是錫安長老會教導共濟會員排除異己對手的沿用手法。)


IMF總裁卡恩辭職並否認性侵指控
更新時間 2011年5月19日, 格林尼治標準時間04:39

國際貨幣基金組織(IMF)總裁斯特勞斯-卡恩宣佈辭職。

卡恩此前因涉嫌性侵犯紐約一家酒店的女清潔工而被拘捕。此前,他的保釋申請被駁回。

卡恩在致IMF理事會的辭職信中堅持否認性侵犯指控。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/rolling_news/2011/05/110519_rolling_imf_boss_resigns.shtml

英國報摘:「有的強姦不嚴重」

卡恩事件留下連串懸念

卡恩事件之謎、美聯儲黃金儲備和黃金掉期交易

沒有留言:

發佈留言