2011年11月18日星期五

美神秘“城市”被捕捉於從太空拍的令人驚嘆時間推移視頻

美國網友能否指出他們的解釋是真是假?那麽大塊...

神秘“城市”被捕捉於從太空拍的令人驚嘆時間推移視頻,被揭是大規模的中西部油田
Mystery 'city' caught on stunning time-lapse video from space revealed to be massive Midwest oil field
By Daily Mail Reporter
Last updated at 7:49 AM on 16th November 2011
Translation by Autumnson Blog

In astonishing video from the International Space Station, few may have noticed an unknown city in North Dakota, lit up as bright as Minneapolis.
來自國際空間站的驚人視頻內,沒什麼人可能已注意到有一個不知名的城市在北達科他州,點亮起時光如明尼阿波利斯。
As the camera hovers hundreds of miles above the earth, major cities can be seen by identifying the patches of light.
當相機在地球上空數百英里盤旋,各主要城市可以透過一塊塊的亮光識別。
In one particular stretch of the video, several major Midwest cities like Bismarck, Sioux Falls and Minneapolis can be seen.
在視頻的特別伸展,幾個主要中西部城市像俾斯麥、蘇福爾斯和明尼阿波利斯都可以看到。
Lit-up: In the time-lapse video from the International Space Station, major cities in the Midwest can be identified by their bright lights
亮起:來自國際空間站的時間推移視頻內,中西部地區的各主要城市都可由它們的明亮燈光確定
Mystery 'city': To the west of Bismarck, North Dakota, is a massive patch of light which has been identified as the Bakken Oil Field, which reportedly stretches 200,000 square miles
神秘“城市”:北達科他州的俾斯麥向西是一大規模的光塊,已被確定是巴肯油田,據報綿延20萬平方英里

But Ken Paulman noticed something else, another massive 'city' to the west that he couldn’t identify, brightly lit as the camera passed over.
但肯Paulman注意到別的東西,往西有另一大型的“城市”他確定不來,當相機經過上空它是燈火通明的。
Mr Paulman, editor of Midwest Energy News and a self-proclaimed geography buff, used the surrounding cities to figure out what the large patch of light was.
中西部能源新聞的編輯和一個自稱是地理迷的Paulman先生,用周邊的城市來弄清楚大塊光源是什麼。
He wrote: 'As we move further east, more familiar locations appear, revealing our mystery "city." It’s the lights from the Bakken oil field in North Dakota.'
他寫道:“當我們進一步向東移動,更多熟悉的位置出現,揭示了我們的神秘”城市。“它是來自北達科他州巴肯油田的燈光。“
The Bakken is reportedly one of the largest oil fields in the world, covering about 200,000 square miles in North Dakota, Montana and Canada.
巴肯據說是在世界上最大的油田之一,在北達科他州、蒙大拿州和加拿大覆蓋約20萬平方英里。
It’s the subject of a heated debate over how many barrels of oil is available at the site.
對地點有多少桶油是一項激烈的辯論主題。
Flame: The huge amount of light given off in the area may be due to natural gas flares, flaming discharges used at oil fields to keep equipment from being overpressured
火焰:在該地區發出巨大數量的光可能是由於天然氣火焰,在油田使用燃燒排放以防止設備超壓
Vivid: The greens and reds of the Aurora are clearly visible in the images
鮮明:極光的綠色和紅色在影像中清晰可見


Earth | Time Lapse View from Space, Fly Over | NASA, ISS from Michael König on Vimeo.

For more please click:
http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2061833/Bakken-oil-field-North-Dakota-mystery-city-lit-time-lapse-video-space.html

沒有留言:

發佈留言