2010年3月31日星期三

維他命B3 打敗大製藥公司的降膽固醇藥物 Zetia

維他命B3 打敗大製藥公司的降膽固醇藥物 Zetia
Vitamin B3 beats Big Pharma's Zetia cholesterol drug

Tuesday, March 30, 2010
by Mike Adams, the Health Ranger
Editor of NaturalNews.com

(NaturalNews) The utter worthlessness of Big Pharma's cholesterol drugs was demonstrated recently by a study published in the New England Journal of Medicine which showed that niacin (a low-cost B vitamin) out-performs Merck's drug Zetia for preventing the build-up of arterial plaque, a symptom of cardiovascular disease.
(NaturalNews)大型製藥公司的膽固醇藥物的徹底不中用,最近被一項新英格蘭醫學雜誌發表的研究所證明,它展示菸酸(一種低成本的B族維他命)勝過默克公司的藥物 Zetia,用以防止結集動脈的斑塊,一種心血管疾病的症狀。
As the study reveals, Zetia failed miserably. Patients taking niacin showed a "significant shrinkage" in artery wall thickness, while those on Zetia showed no such improvement. At the same time, the rate of "cardiovascular events" in the niacin group was only one-fifth that in the Zetia group, demonstrating that niacin is far more effective at preventing heart attacks and other similar events than Zetia.
正如研究顯示,Zetia 輸得可悲地。病人服用菸酸展示動脈壁的厚度會“顯著收縮”,而那些服用Zetia的,沒有這樣的改善展現。在同一時間,菸酸組的“心血管事件”率僅是Zetia組的五分之一,證明菸酸比Zetia是遠為有效地預防心臟病和其它類似事件。
But curiously, as soon as niacin started to show a real benefit over Zetia, researchers cancelled the study. The premature ending of the clinical trial stopped the process by which even more useful information about the benefits of niacin might have been learned.
但好奇地,一當菸酸開始顯示出超過 Zetia的真正效益,研究人員取消研究。過早結束的臨床試驗停止進程,透此甚至會有更多關於菸酸的效益的有用資料,可能已學習到。

價格比菸酸 高5,800%
5,800% higher price than niacin
Merck, the maker of Zetia, was likely horrified to learn that a low-cost B vitamin out-performed its blockbuster drug. Sales of its Zetia drug are reportedly over $5 billion. It's no wonder: Zetia sells for as much as $3.89 per pill.
Zetia的製造商默克公司可能震驚地知悉,一個低成本的B族維生素 勝出它的重磅炸彈藥物。 Zetia藥物的銷售額據說超過 50億美元,這毫不奇怪:Zetia的售價多達 每丸$ 3.89。
Niacin, on the other hand, costs as little as 6.7 cents per pill, even in a "no-flush" time-release formula from a quality source like the NSI brand from Vitacost: http://www.vitacost.com/NSI-No-Flus...
另一方面,菸酸成本每丸只有6.7美仙。
These price differences make Zetia 5,800% more expensive than niacin. And yet niacin works better.
這些價格差異使Zetia比菸酸更貴5,800%,然而菸鹼酸更有效。
So if niacin works better, and if modern medicine claims to be serving patients instead of profits, why don't doctors recommend B vitamins instead of expensive cholesterol drugs? As you have already guessed, the reason is because Zetia earns all kinds of ridiculous profits for Big Pharma and B vitamins don't.

The fact that doctors continue to prescribe Zetia, in fact, demonstrates how thoroughly our modern medical system has failed to recognize and embrace things that work to help patients rather than things that make the most money for powerful drug companies. If our modern system were actually based on what works, doctors would be prescribing various vitamins, minerals, herbs, superfoods and nutritional supplements (including anti-cancer mushroms).

But no... our system isn't based on what helps patients. It's based on what makes the most money, and so patients are put on dangerous (even deadly) pharmaceuticals that can cost 5,800% more than low-cost natural remedies that actually work better!


The big question: Does modern medicine help society at all?
It really makes you wonder: Beyond emergency treatments and critical care, does modern medicine offer any net benefit to society at all? More and more people are now coming to the conclusion that no, modern medicine harms far more people than it helps.

The key question to ask is this: What if our medical system disappeared tomorrow? Would we be better off or worse off?

The startling (but true) answer is that we would be better off. Without cancer screening, for example, breast cancer rates would plummet (because screening causes cancer). Without cholesterol drugs, blood pressure drugs, diabetes drugs and chemotherapy, people would live far longer, with less liver damage, kidney damage and brain damage.

In all, pharmaceuticals do not save lives. They destroy lives while making huge profits for drug companies. And yet much of western medicine is based on the administration of these dangerous, over-priced chemicals.

There's a fascinating book entitled What if Medicine Disappeared? by Gerald Markle and Frances McCrea. (http://www.amazon.com/What-Medicine...)

This book explains why modern medicine does far more harm than good. It doesn't explain, however, why doctors who think they're so smart continue to prescribe a patented medication that's 5,800% more expensive than a nutritional solution that works better.
http://www.naturalnews.com/028473_Zetia_Vitamin_B3.html

他汀:副作用比'擔心更差'

他汀類藥物導致肝損害、腎衰竭和白內障說:英國醫學雜誌

沒有留言:

發佈留言