2010年7月2日星期五

'新聞封鎖'打擊意大利

'新聞封鎖'打擊意大利
'News blackout' to hit Italy

Fri, 02 Jul 2010 04:12:16 GMT

Some 2,000 journalists filled Rome's Piazza Navonna on Thursday to protest a proposed law.
有成 2,000名記者週四填滿羅馬的Navonna廣場 ,抗議一擬議中的法律。

Italian journalists say they will stage a "news blackout" to protest a proposed law that could hinder the media freedom in the European country.
意大利記者說,他們將發動一“新聞封鎖”,去抗議擬議中的法律,那可能妨礙在歐洲國家的新聞自由。
Some 2,000 journalists filled Rome's Piazza Navonna on Wednesday to protest the move, and pledged a news blackout on July 9 to protest the law, which is seen as a threat to the free flow of information, The Boston Globe reported.
有成 2,000名記者週三填滿羅馬的Navonna廣場去抗議舉動 ,並承諾 7月9日新聞封鎖以抗議法律,那被看作對自由的信息流通是一個威脅,波士頓環球報導。
The Italian government has proposed a law that aims to limit the use of wiretaps in criminal investigations and severely punish the media and journalists who wrongfully publish details of a criminal investigation or wiretap conversation, a Press TV correspondent in Rome reported.
意大利政府已建議一項法律,目的是限制在刑事調查的竊聽使用,和嚴重地懲罰媒體和記者錯誤地發布,一刑事調查的細節或竊聽的談話,一新聞TV記者在羅馬的報導。

The proposal put forward by Prime Minister Silvio Berlusconi's government is causing uproar among thousands of journalists who say "freedom of the press" is on the verge of becoming risky business in their country.

One of Italy's anti-Mafia judges has said such legislation would severely hamper organized crime investigations.

The law was proposed after leaks, concerning wiretap content, to the media either criminally implicated or embarrassed top officials, including the premier.

NM/JG/
http://presstv.ir/detail.aspx?id=133024&sectionid=351020606

每一電子郵件和網站要被存儲

沒有留言:

發佈留言