2010年12月9日星期四

坎昆會談以呼喊月亮女神開始


坎昆會談以呼喊神衹開始
Cancun talks start with a call to the gods

By Juliet Eilperin
Posted at 12:11 PM ET, 11/29/2010
Translation by Autumnson Blog

With United Nations climate negotiators facing an uphill battle to advance their goal of reducing emissions linked to global warming, it's no surprise that the woman steering the talks appealed to a Mayan goddess Monday.
隨著聯合國氣候談判面臨一場艱苦的戰鬥,以促進他們與全球變暖關聯的減少排放的目標,它並不奇怪,那掌舵談判的女性星期一對瑪雅女神呼求。
Christiana Figueres, executive secretary of the U.N. Framework Convention on Climate Change, invoked the ancient jaguar goddess Ixchel in her opening statement to delegates gathered in Cancun, Mexico, noting that Ixchel was not only goddess of the moon, but also "the goddess of reason, creativity and weaving. May she inspire you -- because today, you are gathered in Cancun to weave together the elements of a solid response to climate change, using both reason and creativity as your tools."
聯合國氣候變化框架公約執行秘書克利斯提菲格雷斯,在她向聚集在墨西哥坎昆的代表們的開幕詞中援引古代美洲豹女神Ixchel,指出Ixchel不僅是月亮的女神,而且亦是“原因、創造力和編織的女神。願她激勵你 - 因為今天,你們聚集在坎昆去一起編織一堅固的氣候變化應對元素,使用原因和創造力兩者作為你們的工具。“
She called for "a balanced outcome" which would marry financial and emissions commitments from industrialized countries aimed at combating climate change with "the understanding of fairness that will guide long-term mitigation efforts."
她呼籲建立一個“平衡的結果”,它會嫁給金融和來自工業化國家的排放承諾,旨在戰鬥氣候變化以“公平的理解,那將引導長期緩解的努力。”
"Excellencies, the goddess Ixchel would probably tell you that a tapestry is the result of the skilful interlacing of many threads," said Figueres, who hails from Costa Rica and started her greetings in Spanish before switching to English. "I am convinced that 20 years from now, we will admire the policy tapestry that you have woven together and think back fondly to Cancun and the inspiration of Ixchel."
“閣下,女神Ixchel可能會告訴你,一張掛毯是許多線程的技術性交織的結果”菲格雷斯說,她從哥斯達黎加歡呼和開始她的西班牙語問候,在轉為英語之前。 “我相信從現在至20年後,我們定會欽佩掛毯政策,那是你們已編織在一起的,和深情地回想起坎昆和Ixchel的靈感。”
Delegates from 193 countries are gathered in Cancun for the two-week meeting, which kicked off today at 10:20 a.m. local time, or 11:20 a.m. Eastern. Mexican President Felipe Calderon, a major proponent of action on climate change, attended the opening.

Two weeks from now, we'll have a sense of whether Ixchel -- and the delegates -- were listening to Figueres's appeal.

http://voices.washingtonpost.com/post-carbon/2010/11/cancun_talks_start_with_a_call.html

坎昆氣候變化峰會:科學家呼籲在發達國家配給

聯合國與大企業呼籲全球禁制燈泡以拯救氣候

日本公開宣稱“終結”《京都議定書》遭各界抨擊

中國抨擊部分發達國家欲扼殺京都議定書

坎昆氣候大會高級別會議開幕 談判到最關鍵階段

坎昆:英國被催促徵收 150億英鎊的環保稅 每人600英鎊一年

坎昆會議氣候大會最後衝刺 美國引爆激烈交鋒

共濟會內的女神象徵意義

各國代表就坎昆氣候大會決議達成一致

小心邪靈教導-默基瑟德的教導

沒有留言:

發佈留言