歐盟禁制水可以防止脫水的聲稱
EU bans claim that water can prevent dehydration
Brussels bureaucrats were ridiculed yesterday after banning drink manufacturers from claiming that water can prevent dehydration.
布魯塞爾的官僚昨天被嘲笑,在禁制飲料製造商聲稱水能防止脫水後。
By Victoria Ward and Nick Collins
6:20AM GMT 18 Nov 2011
Translation by Autumnson Blog
NHS health guidelines state clearly that drinking water helps avoid dehydration, and that Britons should drink at least 1.2 litres per day Photo: ALAMY
NHS健康指引明確指出,飲水有助於避免脫水,及英國人應該至少喝1.2升一天 照片:ALAMY
EU officials concluded that, following a three-year investigation, there was no evidence to prove the previously undisputed fact.
繼一項為期三年的的調查後,歐盟官員得出的結論是,沒有證據去證明以前是不爭的事實。
Producers of bottled water are now forbidden by law from making the claim and will face a two-year jail sentence if they defy the edict, which comes into force in the UK next month.
瓶裝水的生產者現在被法律禁止作出聲稱,如果他們違抗下個月在英國生效的命令,將面臨兩年監禁。
Last night, critics claimed the EU was at odds with both science and common sense. Conservative MEP Roger Helmer said: “This is stupidity writ large.
昨晚,評論家聲稱歐盟是與科學和常識不一致。保守黨議員羅傑赫爾默說:“這是愚蠢大令狀。
“The euro is burning, the EU is falling apart and yet here they are: highly-paid, highly-pensioned officials worrying about the obvious qualities of water and trying to deny us the right to say what is patently true.
“歐元正在燃燒,歐盟正在煎頭拆骨,但他們在這裡卻是:高收入、高退休金的官員擔心明顯是水的質素,並試圖剝奪我們說公然地是真的東西的權利。
“If ever there were an episode which demonstrates the folly of the great European project then this is it.”
“如果曾有一個小插曲,示範了偉大歐洲工程的愚蠢,那麼就在此處了。”
NHS health guidelines state clearly that drinking water helps avoid dehydration, and that Britons should drink at least 1.2 litres per day.
The Department for Health disputed the wisdom of the new law. A spokesman said: “Of course water hydrates. While we support the EU in preventing false claims about products, we need to exercise common sense as far as possible."
German professors Dr Andreas Hahn and Dr Moritz Hagenmeyer, who advise food manufacturers on how to advertise their products, asked the European Commission if the claim could be made on labels.
They compiled what they assumed was an uncontroversial statement in order to test new laws which allow products to claim they can reduce the risk of disease, subject to EU approval.
They applied for the right to state that “regular consumption of significant amounts of water can reduce the risk of development of dehydration” as well as preventing a decrease in performance.
However, last February, the European Food Standards Authority (EFSA) refused to approve the statement.
A meeting of 21 scientists in Parma, Italy, concluded that reduced water content in the body was a symptom of dehydration and not something that drinking water could subsequently control.
Now the EFSA verdict has been turned into an EU directive which was issued on Wednesday.
Ukip MEP Paul Nuttall said the ruling made the “bendy banana law” look “positively sane”.
He said: “I had to read this four or five times before I believed it. It is a perfect example of what Brussels does best. Spend three years, with 20 separate pieces of correspondence before summoning 21 professors to Parma where they decide with great solemnity that drinking water cannot be sold as a way to combat dehydration.
“Then they make this judgment law and make it clear that if anybody dares sell water claiming that it is effective against dehydration they could get into serious legal bother.
EU regulations, which aim to uphold food standards across member states, are frequently criticised.
Rules banning bent bananas and curved cucumbers were scrapped in 2008 after causing international ridicule.
Prof Hahn, from the Institute for Food Science and Human Nutrition at Hanover Leibniz University, said the European Commission had made another mistake with its latest ruling.
“What is our reaction to the outcome? Let us put it this way: We are neither surprised nor delighted.
“The European Commission is wrong; it should have authorised the claim. That should be more than clear to anyone who has consumed water in the past, and who has not? We fear there is something wrong in the state of Europe.”
Prof Brian Ratcliffe, spokesman for the Nutrition Society, said dehydration was usually caused by a clinical condition and that one could remain adequately hydrated without drinking water.
He said: “The EU is saying that this does not reduce the risk of dehydration and that is correct.
“This claim is trying to imply that there is something special about bottled water which is not a reasonable claim.”
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/eu/8897662/EU-bans-claim-that-water-can-prevent-dehydration.html
http://www.youtube.com/watch?v=zFWy632w0NM
回覆刪除天空神秘聲音
真的謝謝你Rackee!
回覆刪除查實我對摘要片興趣不大,只間中會貼。一來因為它們多在事件發生後一段時間了,與這網的'新料'作風不吻合;二來它們的上載者多是不問自取,涉及別人的版權,摘要片多數很快會被删除。
你提供的片段,初上載時我已看了但沒貼出。後來在最近貼了這條有分析的:
2011 全世界聽到的不明怪聲,藍光束測試?
http://autumnson-nwo.blogspot.com/2011/11/2011_06.html#bn-forum-1-1-3202415878/7773/0/show/2011_06.html
;)
回覆刪除咁夜都回留言,你真有心~
我睇日期都知是舊片黎的,
因為有時出左去工幹或一時忘記你POST 過,
所以MISS左好多野~
哈~~如果我POST左舊野下次就不用理會吧~~
我都要抽時間追番D 資料了~
;)))