The cross shows us a different way of measuring success. Ours is to plant the seeds. God sees to the fruits of our labors. And if at times our efforts and works seem to fail and not produce fruit, we need to remember that we are followers of Jesus Christ and his life, humanly speaking, ended in failure, the failure of the cross.
1 則留言:
摘錄原演講英譯稿如下
The cross shows us a different way of measuring success. Ours is to plant the seeds. God sees to the fruits of our labors. And if at times our efforts and works seem to fail and not produce fruit, we need to remember that we are followers of Jesus Christ and his life, humanly speaking, ended in failure, the failure of the cross.
從原文可知他說的是:"被人說成是終結於十字架上的失敗人生"
這是呼應前頭對於人生中常常看似不成功的努力的敘述
他說"別忘了我們是耶穌的追隨者,而耶穌的生命也被人們說成是終結於十字架上的失敗中的"
言下之意就是耶穌並未如同人們宣稱的失敗
而我們人生中的挫折也不一定就是失敗
斷章取義真的很沒有意義
發佈留言