Blair Cottrell:
強逼注射 mRNA 疫苗破壞了澳洲工人階級的精神。
墨爾本的建造幾乎已停止了,甚至沒有足夠的交易剩下來為工作定價。 在省實施的稅率、強制性的牌照和保險以及繁文縟節費用的情況下,經營一家小商業已經足夠艱難
但由於強逼的mRNA疫苗注射 以及那些拒絕接種的人所面臨的罰款和破產威脅,許多建築商和交易已剛剛放棄和停止工作。 有些人現在倚靠福利,而有些人剛去一家較大、更成熟的公司做勞工,他們經營小生意和努力前進的動力已被摧毀
媒體已經有好幾個月沒有談論强制的 mRNA 疫苖了,他們在期望工人們會忘記他們被政府、僱主和工會恐嚇並被强逼多次注射一種藥物,他們所有人為了害怕失去金錢和地位都出賣了工人
澳洲工人階級虛弱而破碎,人們的狀況非常糟糕。 整個國家正在快速走下坡而生活成本繼續上漲,食物和燃料比我以前見過的為更貴。 這些情況是史無前例的,而在下面這裡會真正的屎打著扇
The forced mRNA injections have broken the spirit of the working class in Australia.
Construction has almost come to a halt in Melbourne. There’s not even enough trades left to price jobs. It was already hard enough to run a little business with the tax rate, mandatory licensing and insurances and red tape fees imposed by the state.
But with the forced mRNA injections and threats of fines & bankruptcy for those who refused, many builders and trades have just given up and stopped working. Some are on welfare now and others just went to work for a larger and more established company as a labourer. Their incentive to run a business and try to get ahead has been destroyed.
The media hasn’t talked about the mRNA mandates in months, they’re expecting workers to just forget that they were terrorised and forced to get injected multiple times with a drug by their government, their employers and the unions, who all betrayed them for fear of losing money and position.
The Australian working class is debilitated and broken, people are in really bad shape. This whole country is going downhill fast while the cost of living continues to rise; food & fuel is more expensive than I’ve ever seen it before. These circumstances are unprecedented and shit is really gonna hit the fan down here soon.

沒有留言:
發佈留言