Are Americans scared to speak their mind?
美國人是否被嚇怕不敢說心中的話呢?
2012-03-23
There is always a line between crossing the line and speaking the truth. In the game of politics most pepople error on the side of political correctness, but for comedians the truth is the best ingredient for laughter, and also being ironic can also be funny. There is this recent example with Robert de Niro, who did apologize and the first lady's office called the joke "inappropriate". So, is this just politics or is this just yet another example that political incorrectness will be shunned in this society? Dean Obeidallah, a political comedian, explains.
總是有一條線在交叉線和講真話之間,在政治的遊戲中,大部份人在政治正確上出錯;但對於喜劇演員,真相是笑談的最佳成分,及帶諷刺味道也可以是有趣的。羅伯特·德尼羅最近的例子,他要道歉和第一夫人辦公室稱笑話為“不適當”。所以,這只是政治嗎?抑或這只仍是另外一個例子,政治不正確將在這個社會迴避?政治喜劇演員甸Obeidallah作解釋。
取締佔領:美國設定用入獄威脅來扼殺抗議
'捕獵阿桑奇'窒息告密者的空氣
沒有留言:
發佈留言