新的神聖羅馬帝國崛起?歐盟技術官僚陰謀創造強有力的歐盟總统
The rise of the new Holy Roman Empire? EU technocrats plot to create powerful EU president
Posted on May 4, 2012
Translation by Autumnson Blog
歐盟陰謀廢棄英國
EU PLOT TO SCRAP BRITAIN
Friday May 4,2012
By Macer Hall EXCLUSIVE
Daily Express
Britain will run from Brussels if Van Rompuy is replaced by a super EU president
英國將從布魯塞爾逃跑,如果範龍佩被一位超級歐盟總统取代
SENIOR Eurocrats are secretly plotting to create a super-powerful EU president to realise their dream of abolishing Britain, we can reveal.
資深的歐盟官員正在暗中策劃創造一位超級強大的的歐盟總統,來實現他們的夢想去廢除英國,我們可以揭示。
A covert group of EU foreign ministers has drawn up plans for merging the jobs currently done by Herman Van Rompuy, president of the European Council, and Jose Manuel Barroso, president of the European Commission.
一隊歐盟外長的小組已制定計劃,合併目前由歐洲理事會主席範龍佩、和歐盟委員會主席若澤·曼努埃爾·巴羅佐所做的工作。
The new bureaucrat, who would not be directly elected by voters, is set to get sweeping control over the entire EU and force member countries into ever-greater political and economic union.
新的官僚,他們將不會直接由選民選舉產生,被設立去得到在整個歐盟的橫掃控制權,及迫使成員國進入前所未有更大的政治和經濟聯盟。
European Council President Herman Van Rompuy at an EU summit
歐盟理事會主席範龍佩在一次歐盟首腦會議
Tellingly, the UK has been excluded from the confidential discussions within the shady “Berlin Group” of Europhile politicians, spearheaded by German foreign minister Guido Westerwelle.
引人關注的是,英國已被排除出Europhile政治家的影子“柏林集團”的保密討論,那是由德國外長韋斯特韋勒帶頭。
Opponents fear the plan could create a modern-day equivalent of the European emperor envisaged by Napoleon Bonaparte or a return to the Holy Roman Empire of Charlemagne that dominated Europe in the Dark Ages.
反對者擔心該計劃可能造一現代相當於由拿破崙·波拿巴所設想的歐洲統治者,或回歸查理曼的神聖羅馬帝國,那在中世紀的黑暗時期主宰歐洲。
They are concerned that David Cameron’s coalition Government is doing nothing to prevent the sinister plot. The secret talks were uncovered by Independent Labour peer Lord Stoddart of Swindon.
他們關注大衛·卡梅倫的聯合政府沒做什麼來防止該邪惡陰謀,獨立勞工同儕史雲頓的斯圖達特男爵被揭發秘密會談。
“This is a plot by people who want to abolish nation states and create a United States of Europe,” he said.
“這是一個由想要廢除民族國家並創建一個歐洲合眾國的人的陰謀,”他說。
“The whole thing is barmy. These people are determined to achieve their final objective.
“整件事情是酵母,這些人有決心來達成他們的最終目標。
The only hope for Britain is to leave the EU and become an independent nation.”
英國唯一的希望就是離開歐盟,並成為一個獨立國。“
The move will give further momentum to the Daily Express’s hugely popular crusade for Britain’s withdrawal from the EU.
European Commission President Jose Manuel Barroso and David Cameron
歐盟委員會主席若澤·曼努埃爾·巴羅佐與大衛·卡梅倫
Tory backbench MP Douglas Carswell said: “It doesn’t matter how you arrange the offices of these technocrats, they are useless at arranging our lives for us and they are not elected so they have no legitimacy.
“My worry is that the president will end up having the charisma of Van Rompuy and the economic management skills of Barroso.”
Euro-MP Paul Nuttall, of the UK Independence Party, said: “This is a truly ridiculous idea that must never be allowed to happen. It sounds as if they are trying to go back to the days of the Holy Roman Emperor.”
At present, the two senior EU bureaucrats, Mr Barroso and Mr Van Rompuy, are locked in a bitter power struggle to determine who is the true big cheese or “grand fromage” in Europe. Former Portuguese premier Mr Barroso, who heads the EU’s executive arm and was elected to his post by members of the European Union, is understood to resent the rival fiefdom of Belgian Mr Van Rompuy, who was chosen by the heads of government of EU member states to represent them.
Under the plan, a single figure would be elected by Euro-MPs to perform both roles.
Supporters of the move believe that the rival presidencies are undermining the EU’s ability to speak with a single voice. They argue that merging the two jobs will create a powerful European leader who is capable of pursuing the federalist dream of a united Europe which has been severely shaken by the eurozone crisis.
Lord Stoddart confirmed the existence of the plot thanks to a parliamentary written answer in the House of Lords. He asked Foreign Office ministers to reveal what they knew about the merger talks.
In response to his inquiry, Tory Foreign Office minister Lord Howell of Guildford said: “We are aware of one group of EU foreign ministers meeting on an informal basis to discuss a variety of issues related to the future governance of the EU.
Merkel and Sarkozy have built a strong relationship
默克爾和薩科齊已建立一層牢固的關係
“While the UK is not part of that group, we understand that one idea under discussion is a merger of the positions of president of the European Council and president of the European Commission.”
Lord Howell added: “A merger of the two presidencies would create a potential conflict of interest, undermine the quality of the EU’s decision-making processes and upset the institutional balance within the EU.” Lord Stoddart said: “These sorts of informal discussions within the EU have a habit of rapidly being transferred into formal proposals.
“Since the Government is not party to these discussions, its reservations are academic.
“Such a merger would represent a massive shift of power into the hands of a single, unelected bureaucrat. The Government should be taking this far more seriously and voicing its objections very strongly.”
He added: “The holder of this new office would be both Europe’s political and administrative leader, giving them far more powers than those given to the US president.
“It really is a great disappointment that we have a Conservative-led Government that is supposed to be Eurosceptic yet ministers just go along with this.”
http://www.express.co.uk/posts/view/318045/EU-plot-to-scrap-Britain
http://theextinctionprotocol.wordpress.com/2012/05/04/the-rise-of-the-new-holy-roman-empire-eu-technocrats-plot-to-create-powerful-eu-president/
世四戰?秘密的德國報告詳述一個能“接管歐元區國家的經濟體”的超級歐盟
歷史台:第四德意志/神聖羅馬帝國的崛起 (長片)
沒有留言:
發佈留言