搜尋此網誌

2010年6月19日星期六

報告:美國、以色列超過 12艘軍艦跨蘇伊士運河駛向紅海

報告:美國、以色列軍艦跨蘇伊士運河駛向紅海
Report: U.S., Israeli warships cross Suez Canal toward Red Sea

Egypt opposition angered at government for allowing the fleet of more than 12 ships to cross Egyptian manned waterway, Al-Quds Al-Arabi reports.
埃及反對黨被激怒在政府允許超過 12艘的船隊穿越埃及人控的水道,聖城阿拉比報告。

By Jack Khoury
Tags: Israel news Egypt US
Published 13:16 19.06.10
Latest update 13:16 19.06.10

More than twelve United States Naval warships and at least one Israeli ship crossed the Suez Canal towards the Red Sea on Friday, British Arabic Language newspaper Al-Quds Al-Arabi reported Saturday.
超過 12艘美國海軍戰艦和至少1艘以色列船越過蘇伊士運河,在週五朝向紅海,英國的阿拉伯語報紙 Al -聖城阿拉比星期六報導。
According to the report, thousands of Egyptian soldiers were deployed along the Suez Canal guarding the ships' passage, which included a U.S. aircraft carrier.
根據該報告,數千埃及士兵被部署沿蘇伊士運河護衛船的通道,其中包括一架美國的航空母艦。

The Suez Canal is a strategic Egyptian waterway which connects between the Mediterranean Sea and the Red Sea.
蘇伊士運河是埃及的戰略水道,它連接地中海和紅海之間。
According to eyewitnesses, the U.S. battleships were the largest to have crossed the Canal in many years, Al-Quds reported.
據目擊者說,美國戰艦是多年來最大的船已越過運河,聖城報報導。
Egyptian opposition members have criticized the government for cooperating with the U.S. and Israeli forces and allowing the ships' passage through Egyptian territorial waters.
埃及反對黨議員批評政府與美國和以色列軍隊的合作,並允許船舶通過埃及領海。
They said the viewed the event as Egyptian participation in an international scandal, and added that the opposition would not sit with its arms crosses while the country allowed a fleet of U.S. and Israeli military ships to cross.
http://www.haaretz.com/news/diplomacy-defense/report-u-s-israeli-warships-cross-suez-canal-toward-red-sea-1.297068

沒有留言: