索羅斯稱德國“主演”歐元危機
2010年06月25日10:07
來源:新華網
美國金融大鱷喬治·索羅斯(又譯紹羅什)23日在德國首都柏林發表講話,批評德國是歐元危機“主演”,稱德國堅持緊縮財政預算可能引發通貨緊縮,最終可能危及整個歐洲聯盟。
危機“主演”
索羅斯當天在洪堡大學發表講話時說:“作為最強大、最具信譽的(歐元區)國家,德國坐在駕駛位。因此,德國在客觀上決定歐元區財政和宏觀經濟政策,主觀上卻沒意識到這一點。當所有成員國試圖效仿德國,它們將把歐元區送進通貨緊縮的漩渦。”
歐洲決策者上月就歐元區成員國救援方案達成一致,方案要求受援國採取嚴苛財政緊縮措施。希臘、西班牙、意大利和葡萄牙政府均承諾加大削減赤字努力。
“歐元陷入危機,而德國正是主演,”索羅斯說,“不幸的是,德國並未意識到自己在做什麼。它不渴望把自己的意願強加給歐洲,隻想保持自己的競爭力,避免成為歐洲其他國家乘涼的大樹。”
索羅斯警告,大幅削減赤字可能使全球經濟增長放緩,或二次探底。
危及歐盟
索羅斯說,德國沉迷於削減債務,奉《馬斯特裡赫特條約》為“必須恪守且不容修改”的教條。
《馬斯特裡赫特條約》1993年11月1日生效,為歐元區1999年1月1日正式啟動奠定基礎。條約為歐元區成員國預算赤字和負債設置了上限。
“通過堅持順周期政策,德國正危及歐盟,”索羅斯說,“我意識到這是一項嚴重的指責,但這一指責恐怕不失公允。我們不能指責德國希望貨幣堅挺、預算平衡,但可以指責它把自己的偏好強加於擁有不同需要的其他國家。”
索羅斯說,他難以預計相關國家將受到哪些影響,“在最糟情況下,這可能……摧毀歐盟。”
索羅斯旗下設立索羅斯基金管理公司、SAC資本顧問公司、綠光資本公司、保爾森公司等。他因上世紀90年代對賭英鎊並據信獲利10億美元名聲大噪。
文件泄露
據提前泄露的一份未完成文件,即將在加拿大多倫多召開的二十國集團峰會將警告全球經濟復蘇依然“不均衡且脆弱”,稱當前經濟形勢“不容自滿”。
這份文件由環保機構綠色和平組織獲得,文件日期標為6月11日。文件寫道:“盡管一些國家恢復經濟增長,但復蘇仍不均衡且脆弱,失業仍停留在不可接受的水平。”
文件寫道:“財政和貨幣政策已幫助私人需求和借貸回暖。我們已採取有力措施增加金融系統穩定性。”
與此同時,歐洲理事會常任主席赫爾曼·范龍佩和歐盟委員會主席若澤·曼努埃爾·巴羅佐發表公開信,稱各國協調退出經濟刺激措施將有助重塑信心,降低一些國家利益受損的風險。信中寫道:“二十國集團應達成經協調、差異化的退出戰略,以確保公共財政可持續。”
美國財政部長蒂莫西·蓋特納和白宮國家經濟委員會主任勞倫斯·薩默斯22日在《華爾街日報》發表聯名文章,聲援總統貝拉克·奧巴馬有關經濟復蘇脆弱不堪嚴苛財政預算的主張。 (卜曉明)
http://world.people.com.cn/BIG5/11970254.html
德國可能導致歐元崩潰:索羅斯
Germany could cause euro collapse: Soros
Billionaire investor says the country is dragging its neighbours into deflation
億萬富翁投資者說,那國家在拖其鄰國入通縮
Last updated on Thursday, Jun. 24, 2010 8:43AM EDT
German’s budget savings policy risks destroying the European project and a collapse of the euro cannot be ruled out, billionaire investor George Soros said in a newspaper interview released on Wednesday.
德國的預算節餘政策在冒摧毀歐洲項目的風險,和一歐元的崩潰不能排除,億萬富翁投資者喬治索羅斯在接受週三公佈的報紙訪問時說。
“German policy is a danger for Europe, it could destroy the European project,” he told German weekly Die Zeit.
“德國的政策是給歐洲的一個危險,它可能摧毀歐洲計劃,”他告訴德國周刊時代週報。
Mr. Soros, who earned $1-billion in 1992 by betting against the British pound, added that he “could not rule out a collapse of the euro.”
索羅斯先生在1992年對英鎊的投注賺取 10億美元,補充他“無法排除歐元的崩潰。”
“If the Germans don’t change their policy, their exit from the currency union would be helpful for the rest of Europe,” he said.
“如果德國不改變他們的政策,他們從貨幣聯盟的退出將有助於餘下的歐洲,”他說。
Chancellor Angela Merkel unveiled plans earlier this month for €80-billion ($107-billion) in budget cuts over the next four years – a package she hopes will bring Germany’s structural deficit within European Union limits by 2013.
默克爾在本月早些時候揭示在未來四年預算削減€80億歐元(107億美元)的計劃 - 一套裝她希望在2013年將德國的結構性赤字帶至歐洲聯盟的限制內。
“Right now the Germans are dragging their neighbours into deflation, which threatens a long phase of stagnation. And that leads to nationalism, social unrest and xenophobia. Democracy itself could be at risk,” Mr. Soros said.
“現在德國人在拖著他們的鄰居陷入通縮,那威脅一長期的滯漲階段,和那會導致民族主義,社會動盪和仇外心理,民主本身也有風險,“索羅斯先生說。
“Germany is globally isolated ... Why don’t they let their salaries rise? That would help other EU states to pick up.”
“德國在被全球孤立...他們為什麼不讓他們的工資上升?那將幫助其它歐盟國家的復甦。“
Ms. Merkel on Monday defended her budget cut plans after U.S. President Barack Obama preached patience in clamping down on public spending. A German government official said on Tuesday Berlin did not expect to come under pressure at a G20 summit in Toronto this weekend to provide fresh stimulus measures.
http://www.theglobeandmail.com/report-on-business/germany-could-cause-euro-collapse-soros/article1614275/
沒有留言:
發佈留言