Philippines: tons of fish die as temperature drops - no comment
菲律賓:以噸計的魚死於溫度下降 - 不予置評
2011-05-30
菲律賓火山附近湖泊上百萬條魚集體死亡
2011年05月31日09:48
來源:中國新聞社
工人正在清理湖面漂浮的魚尸
中新網5月30日電 據外媒報道,菲律賓首都馬尼拉以南塔爾火山(Taal Volcano)附近的一個湖泊上周發生上百萬條魚集體死亡事件,超過800噸遮目魚腐爛在農田及湖面上。
附近居民看到遮目魚如瘟疫般死亡並漂浮在湖面時都目瞪口呆,當地官員已經下令禁止銷售腐爛的魚,這些魚將用貨車運到特裡賽市(Talisay)和八打雁省(Batangas)的四個城市進行掩埋處理。
菲律賓漁業和水生資源局的官員蒙多(Rose del Mundo)29日表示,魚群死亡的速度已經減慢。
專家認為,這次魚群集體死亡事件與塔爾火山最近的活躍跡象無關,是因氣溫驟降而導致。特裡賽市農業部官員門多薩(Zenaida Mendoza)說,初步調查顯示這次事件是溫度的原因造成,上周之前初夏的熱潮突襲,接著溫度又驟降,導致湖中的氧氣含量降低。
門多薩說,“很多人都非常傷心,他們在漁業上進行了投資,結果遇到這種事情。”
從上周五開始,僅特裡賽市就有400多噸遮目魚死亡,在其他城市死亡的遮目魚據估計也超過400多噸,造成的經濟損失達77萬美元。
http://scitech.people.com.cn/BIG5/14784249.html
氣溫異常 菲800噸魚暴斃
2011-5-31
圖:一名漁民29日在菲律賓呂宋島西南端八打雁省的塔阿爾火山湖旁清理死魚路透社
菲律賓首都馬尼拉以南的塔阿爾火山附近一個湖,自上周起就有大量的魚死去,至今已有超過800噸的魚死亡。工作人員周日起開始清理死魚。
位於菲律賓八打雁省的塔阿爾湖擁有許多魚農場,上周五開始,該湖就不斷出現大量死魚。塔利賽有1000個養魚籠,其中的84個養魚籠的400多噸虱目魚死亡,養魚戶的損失約達77萬美元。在另外的4個城鎮,也有400噸魚死亡。
據悉,塔阿爾火山從4月開始,活動就越來越頻繁。有指塔阿爾湖出現大量死魚,是因為火山活動導致水溫升高。不過塔利賽農業部一名官員門多薩披露,初步調查顯示,炎熱的夏天在上周結束,隨後的雨季導致水溫突然下降;再加上湖內的氧氣耗盡,魚群才會肚皮翻白,漂在湖面上。
由於死魚的數量多,塔阿爾湖許多部分成了一片「白海」。(《聯合早報》)
http://www.takungpao.com.hk/news/11/05/31/YM-1375601.htm
北京運河公園魚鳥大量死亡 多因放生不當
The Illuminati, Learned Elders of Zion, Holy Roman Empire & the NWO plus The Simpsons Code. 禍 哉 、 那 些 以 虛 假 之 細 繩 牽 罪 孽 的 人 、 他 們 又 像 以 套 繩 拉 罪 惡 。 說 、 任 他 急 速 行 、 趕 快 成 就 他 的 作 為 、 使 我 們 看 看 . 任 以 色 列 聖 者 所 謀 劃 的 臨 近 成 就 、 使 我 們 知 道 。〔賽 5 18-19〕禍 哉 、 那 些 向 耶 和 華 深 藏 謀 略 的 、 又 在 暗 中 行 事 、 說 、 誰 看 見 我 們 呢 . 誰 知 道 我 們 呢 。〔賽 29 15〕 禍 哉 、 這 悖 逆 的 兒 女 ...要 靠 法 老 的 力 量 ...〔賽 30 1-2〕 禍 哉 、 那 些 下 埃 及 求 幫 助 的...那 作 惡 之 家...〔賽 31 1-2〕那 撒 但 一 會 的 、 自 稱 是 猶 太 人 、 其 實 不 是 猶 太 人 、 乃 是 說 謊 話 的 ...〔啟 3 9〕
搜尋此網誌
2011年5月31日星期二
各地UFO頻現多為"黑戶"搗亂 私人飛機上天得管!
各地UFO頻現多為"黑戶"搗亂 私人飛機上天得管!
金葉珠寶 陳義波
2011年05月31日09:44
來源:《廣州日報》
購買飛機、學開飛機、駕駛飛機……近日,平谷要造2至6人小飛機的計劃,再度加快了中國私人飛機時代到來的腳步。但隨著先富起來的人開始馳騁藍天,相隨而至的“黑飛”現象也讓各地低空空域管理面臨嚴峻考驗。記者昨日從民航華北局獲悉,與沿海地區相似,北京也有不少私人飛機未在民航登記注冊,基本處於“黑飛”狀態。對此,民航和空管部門正在探討,將這些“黑飛”飛機納入正規化管理的途徑。
市場年均增長或近50%
“全球財富迅速向東方轉移,中國公務機市場或迎井噴。”這是空客公務機公司最新的市場判斷。去年,空客全球共銷售公務機15架,中國市場已佔據25%的市場份額。
世界最大的直升機公司歐直公司也相信,中國即將進行的低空空域改革將有利於通用航空的發展,對私人飛機產品和服務積壓已久的需求將很快得到釋放。
據估算,國內私人飛機還隻有200架左右,但未來10年,市場規模可能以近35%至50%的速度增長。作為富豪最集中的城市之一,北京到底有多少私人飛機?記者昨天致電民航華北局,相關負責人稱很難有精確數據。
目前,北京通用航空公司多達20多家,既有北京航空、首都航空這樣從事旅客運輸的公務機公司,也有國家電網、中信、精功、泛亞等主要進行生產作業的通航公司,還有飛人、天鑫愛、天行創美、中恆等飛行俱樂部。這些公司通航飛機總量大概一二百架,但有多少屬於私人飛機很難說,因為有些飛機是私人購買公司托管的形式,有些公司注冊地在北京,但部分飛機放在外地。
另外,雖然民航嚴格規定,所有民用飛行器都必須在民航局登記注冊,但實際上北京不少私人飛機並沒有履行注冊手續,完全屬於“黑戶”,民航和空管部門並不掌握其飛行動態,也無法將其納入正常監管范圍。
記者了解到,私人飛機的價格從十幾萬到數千萬、上億元不等,越是昂貴的機型,后期養護成本越高。如一位女演員花500萬元新買的西銳SR-22飛機,每年交給專業公司托管的維護費用約50萬元﹔而豪華公務機每年的托管費用則高達數百萬元,每小時的飛行油耗也在萬元以上。由於空域管制嚴格,私人飛機每年的實際利用率很低,一些富豪為了避免資產閑置,也允許托管公司將自己的私人飛機出租獲得部分收益。
審批手續繁瑣成“黑飛”主因
市場人士預計,北京私人飛機總量可能不超過20架,以直升機、動力三角翼飛機為主,高檔公務機並不多,畢竟北京屬於全國空域限制最嚴格的地區,富豪們難以將私人飛機作為便捷的交通工具。但這並不妨礙一批新銳富豪將飛機作為最珍愛的“玩具”。其中一些“黑飛”的私人飛機常常被誤認為UFO(外星人飛碟)。2010年7月7日晚間,杭州蕭山機場就出現不明飛行物,機場臨時關閉一個小時,18架次航班受到影響。最終,經証實不明飛行物是一架非法飛行的小型私人飛機,與UFO(外星人飛碟)事件沒有任何關系。
北京精功通用航空公司董事長李晨告訴記者,絕大部分“黑飛”事件的主角都是狂熱的飛行愛好者,尤其在一些既缺乏民用小機場又沒有專業飛機托管公司的地區,“黑飛”現象也是被逼無奈。
“就好比路沒修通,車再好也做不了交通工具。在國內通用航空基礎設施還很不成熟的條件下,購買私人飛機的確還屬於超前消費。”他表示。
按照現行體制,個人駕駛飛機在我國境內合法飛行,必須具備三個條件:一是須得到民航局核發的飛機適航許可証﹔二是飛行員具有合法有效的飛行駕照﹔三是須向軍民航空管理部門申請飛行區域和飛行計劃,批准后方可飛行。
因此,手續不全未獲飛行資質或未經批准偷偷上天都屬於“黑飛”。
國家電網通用航空公司航管主任張智勇透露,其實飛行計劃審批並不麻煩,通常他們公司會提前將一年的主要巡線作業計劃報空軍批准,臨飛前的飛行許可提前一天申請就可以。李晨也表示,由於個人並不具備飛機維修養護的能力,一般都交給專業公司托管,飛行計劃的申請對托管公司來說輕車熟路。
不過,嚴格報批且飛行區域非常有限的通航管制顯然難以滿足“發燒友”的需求,因為他們興之所至恨不得逮到空閑就馬上飛一把。“我的飛機本來就便宜,十幾萬元的小蜜蜂,用汽車拉到內蒙古人煙稀少的地方,愛怎麼飛怎麼飛。”一位飛行俱樂部成員在博客上透露。
“‘黑飛’可能更多是因為飛行資質的審批太繁瑣。”張智勇介紹,從購買飛機后的適航審定、駕照審核、到電台執照辦理,沒有兩三個月辦不下來。另外,飛行保障費也是私人飛機“黑飛”的原因之一。如一架直升機申請10個小時的航拍飛行,需要支付數千元的飛行保障費。
根據現行《通用航空飛行管制條例》,“黑飛”行為可處2萬元以上10萬元以下罰款,並可責令停飛1個月至3個月、暫扣直至吊銷經營許可証、飛行執照。如果造成嚴重后果,還將被追究刑事責任。即便如此,不少私人飛機的擁有者還是不願“棄暗投明”,因為“黑飛”被逮到的概率較低,罰一次的成本總體還是低於每次走正常審批的總費用。
民航業內人士也表示,小飛機飛行高度較低的情況下,雷達監測不太容易發現,這是現在低空空域管理的一大難題。而且多數私人飛機機載設備差,不能及時、准確通報飛機位置,也暗藏很大的安全風險。
北京低空開放或滯后於全國
國內私人飛機購買熱度急劇升溫,與低空開放的政策刺激密切相關。
民航華北局人士提醒,低空開放的概念並不准確,實際上是低空空域管理改革,很多人將這一改革等同於“低空放開”,是很大的誤解。
低空空域通常指1000米以下的空間范圍,目前海南、廣東、東北已經開始試點低空空域管理改革。“並不是1000米以下空域可以隨便飛,那還不亂套了。改革是將低空分為管制空域、監視空域和報告空域三類,在滿足通用航空需求的同時確保空域安全。”這位負責人透露,北京機場和軍事敏感區域較多,通用航空嚴格受限的空域范圍也大,雖然低空空域改革也會有序推進,但步伐可能會明顯滯后於國內其他地區。
他表示,低空有序開放能促進通用航空的發展,而在當前通用飛機數量還很少的情況下,大面積開放低空也是資源浪費。但民航部門已經認識到“黑飛”與現行通用航空管理體制有關,希望能有針對性地進行調整,通過規章制度的完善和低空監控手段的提高,來引導私人飛行的規范化。考慮到飛行發燒友的需求,民航部門可能考慮在北京周邊地區設立專門的小飛機飛行基地。
空軍航管部部長蔡軍大校日前也公開表示,我國私人飛機停放場地大都由個人決定,地面安全管理存在極大隱患,可能給周邊居民帶來不可預見的危險。因此,政府相關部門應將私人飛機納入正規渠道管理。他建議,可以根據私人飛機數量和所在位置,採取政府投資或民間投資的方式建立政府認可的通用航空服務站,既便於私人飛機的維修保養,也能減輕擁有者的安全責任。
低空空域改革 分三階段推進
2010年8月19日,國務院、中央軍委頒發了《關於深化我國低空空域管理改革的意見》明確改革分三個階段:第一個階段是試點,即2011年前在沈陽、廣州飛行管制區試點,進一步積累經驗﹔第二個階段是推廣,即2015年年底前,在全國推廣試點成果,基本形成政府監管、行業指導、市場化運作、全國一體化的低空空域運行管理和服務保障體系﹔第三個階段是深化,即2020年底前,實現低空空域資源充分開發和有效利用。本報記者 涂露芳
著名“黑飛”事件
-2010年3月1日
溫州汽車摩托艇協會會長朱鬆斌未經批准,駕駛2座“羅特威Exec162F型”直升機,在市區楊府山上空飛行20多分鐘,后被民航監管部門罰款2萬元。
-2010年4月23日
溫州樂清人許偉杰等駕駛“蜂鳥”直升機,在樂清樂成鎮壩頭村上空非法飛行,被罰款2.9萬元。
-2010年4月27日
嘉興一架直升機擅自升空飛行10分鐘,造成上海地區機場航班大面積延誤或備降周邊機場。
-2010年5月19日
河北保定某通用航空公司未經申請,擅自執行防虫作業,闖入空軍某機場空域,致空軍軍事訓 練飛行被迫停止。
-2010年7月7日
杭州蕭山機場出現不明飛行物,機場臨時關閉一個小時,18架次航班受到影響。最終,經証實不明飛行物是一架非法飛行的小型私人飛機,與UFO(外星人飛碟)事件沒有任何關系。
http://scitech.people.com.cn/BIG5/14784103.html
金葉珠寶 陳義波
2011年05月31日09:44
來源:《廣州日報》
購買飛機、學開飛機、駕駛飛機……近日,平谷要造2至6人小飛機的計劃,再度加快了中國私人飛機時代到來的腳步。但隨著先富起來的人開始馳騁藍天,相隨而至的“黑飛”現象也讓各地低空空域管理面臨嚴峻考驗。記者昨日從民航華北局獲悉,與沿海地區相似,北京也有不少私人飛機未在民航登記注冊,基本處於“黑飛”狀態。對此,民航和空管部門正在探討,將這些“黑飛”飛機納入正規化管理的途徑。
市場年均增長或近50%
“全球財富迅速向東方轉移,中國公務機市場或迎井噴。”這是空客公務機公司最新的市場判斷。去年,空客全球共銷售公務機15架,中國市場已佔據25%的市場份額。
世界最大的直升機公司歐直公司也相信,中國即將進行的低空空域改革將有利於通用航空的發展,對私人飛機產品和服務積壓已久的需求將很快得到釋放。
據估算,國內私人飛機還隻有200架左右,但未來10年,市場規模可能以近35%至50%的速度增長。作為富豪最集中的城市之一,北京到底有多少私人飛機?記者昨天致電民航華北局,相關負責人稱很難有精確數據。
目前,北京通用航空公司多達20多家,既有北京航空、首都航空這樣從事旅客運輸的公務機公司,也有國家電網、中信、精功、泛亞等主要進行生產作業的通航公司,還有飛人、天鑫愛、天行創美、中恆等飛行俱樂部。這些公司通航飛機總量大概一二百架,但有多少屬於私人飛機很難說,因為有些飛機是私人購買公司托管的形式,有些公司注冊地在北京,但部分飛機放在外地。
另外,雖然民航嚴格規定,所有民用飛行器都必須在民航局登記注冊,但實際上北京不少私人飛機並沒有履行注冊手續,完全屬於“黑戶”,民航和空管部門並不掌握其飛行動態,也無法將其納入正常監管范圍。
記者了解到,私人飛機的價格從十幾萬到數千萬、上億元不等,越是昂貴的機型,后期養護成本越高。如一位女演員花500萬元新買的西銳SR-22飛機,每年交給專業公司托管的維護費用約50萬元﹔而豪華公務機每年的托管費用則高達數百萬元,每小時的飛行油耗也在萬元以上。由於空域管制嚴格,私人飛機每年的實際利用率很低,一些富豪為了避免資產閑置,也允許托管公司將自己的私人飛機出租獲得部分收益。
審批手續繁瑣成“黑飛”主因
市場人士預計,北京私人飛機總量可能不超過20架,以直升機、動力三角翼飛機為主,高檔公務機並不多,畢竟北京屬於全國空域限制最嚴格的地區,富豪們難以將私人飛機作為便捷的交通工具。但這並不妨礙一批新銳富豪將飛機作為最珍愛的“玩具”。其中一些“黑飛”的私人飛機常常被誤認為UFO(外星人飛碟)。2010年7月7日晚間,杭州蕭山機場就出現不明飛行物,機場臨時關閉一個小時,18架次航班受到影響。最終,經証實不明飛行物是一架非法飛行的小型私人飛機,與UFO(外星人飛碟)事件沒有任何關系。
北京精功通用航空公司董事長李晨告訴記者,絕大部分“黑飛”事件的主角都是狂熱的飛行愛好者,尤其在一些既缺乏民用小機場又沒有專業飛機托管公司的地區,“黑飛”現象也是被逼無奈。
“就好比路沒修通,車再好也做不了交通工具。在國內通用航空基礎設施還很不成熟的條件下,購買私人飛機的確還屬於超前消費。”他表示。
按照現行體制,個人駕駛飛機在我國境內合法飛行,必須具備三個條件:一是須得到民航局核發的飛機適航許可証﹔二是飛行員具有合法有效的飛行駕照﹔三是須向軍民航空管理部門申請飛行區域和飛行計劃,批准后方可飛行。
因此,手續不全未獲飛行資質或未經批准偷偷上天都屬於“黑飛”。
國家電網通用航空公司航管主任張智勇透露,其實飛行計劃審批並不麻煩,通常他們公司會提前將一年的主要巡線作業計劃報空軍批准,臨飛前的飛行許可提前一天申請就可以。李晨也表示,由於個人並不具備飛機維修養護的能力,一般都交給專業公司托管,飛行計劃的申請對托管公司來說輕車熟路。
不過,嚴格報批且飛行區域非常有限的通航管制顯然難以滿足“發燒友”的需求,因為他們興之所至恨不得逮到空閑就馬上飛一把。“我的飛機本來就便宜,十幾萬元的小蜜蜂,用汽車拉到內蒙古人煙稀少的地方,愛怎麼飛怎麼飛。”一位飛行俱樂部成員在博客上透露。
“‘黑飛’可能更多是因為飛行資質的審批太繁瑣。”張智勇介紹,從購買飛機后的適航審定、駕照審核、到電台執照辦理,沒有兩三個月辦不下來。另外,飛行保障費也是私人飛機“黑飛”的原因之一。如一架直升機申請10個小時的航拍飛行,需要支付數千元的飛行保障費。
根據現行《通用航空飛行管制條例》,“黑飛”行為可處2萬元以上10萬元以下罰款,並可責令停飛1個月至3個月、暫扣直至吊銷經營許可証、飛行執照。如果造成嚴重后果,還將被追究刑事責任。即便如此,不少私人飛機的擁有者還是不願“棄暗投明”,因為“黑飛”被逮到的概率較低,罰一次的成本總體還是低於每次走正常審批的總費用。
民航業內人士也表示,小飛機飛行高度較低的情況下,雷達監測不太容易發現,這是現在低空空域管理的一大難題。而且多數私人飛機機載設備差,不能及時、准確通報飛機位置,也暗藏很大的安全風險。
北京低空開放或滯后於全國
國內私人飛機購買熱度急劇升溫,與低空開放的政策刺激密切相關。
民航華北局人士提醒,低空開放的概念並不准確,實際上是低空空域管理改革,很多人將這一改革等同於“低空放開”,是很大的誤解。
低空空域通常指1000米以下的空間范圍,目前海南、廣東、東北已經開始試點低空空域管理改革。“並不是1000米以下空域可以隨便飛,那還不亂套了。改革是將低空分為管制空域、監視空域和報告空域三類,在滿足通用航空需求的同時確保空域安全。”這位負責人透露,北京機場和軍事敏感區域較多,通用航空嚴格受限的空域范圍也大,雖然低空空域改革也會有序推進,但步伐可能會明顯滯后於國內其他地區。
他表示,低空有序開放能促進通用航空的發展,而在當前通用飛機數量還很少的情況下,大面積開放低空也是資源浪費。但民航部門已經認識到“黑飛”與現行通用航空管理體制有關,希望能有針對性地進行調整,通過規章制度的完善和低空監控手段的提高,來引導私人飛行的規范化。考慮到飛行發燒友的需求,民航部門可能考慮在北京周邊地區設立專門的小飛機飛行基地。
空軍航管部部長蔡軍大校日前也公開表示,我國私人飛機停放場地大都由個人決定,地面安全管理存在極大隱患,可能給周邊居民帶來不可預見的危險。因此,政府相關部門應將私人飛機納入正規渠道管理。他建議,可以根據私人飛機數量和所在位置,採取政府投資或民間投資的方式建立政府認可的通用航空服務站,既便於私人飛機的維修保養,也能減輕擁有者的安全責任。
低空空域改革 分三階段推進
2010年8月19日,國務院、中央軍委頒發了《關於深化我國低空空域管理改革的意見》明確改革分三個階段:第一個階段是試點,即2011年前在沈陽、廣州飛行管制區試點,進一步積累經驗﹔第二個階段是推廣,即2015年年底前,在全國推廣試點成果,基本形成政府監管、行業指導、市場化運作、全國一體化的低空空域運行管理和服務保障體系﹔第三個階段是深化,即2020年底前,實現低空空域資源充分開發和有效利用。本報記者 涂露芳
著名“黑飛”事件
-2010年3月1日
溫州汽車摩托艇協會會長朱鬆斌未經批准,駕駛2座“羅特威Exec162F型”直升機,在市區楊府山上空飛行20多分鐘,后被民航監管部門罰款2萬元。
-2010年4月23日
溫州樂清人許偉杰等駕駛“蜂鳥”直升機,在樂清樂成鎮壩頭村上空非法飛行,被罰款2.9萬元。
-2010年4月27日
嘉興一架直升機擅自升空飛行10分鐘,造成上海地區機場航班大面積延誤或備降周邊機場。
-2010年5月19日
河北保定某通用航空公司未經申請,擅自執行防虫作業,闖入空軍某機場空域,致空軍軍事訓 練飛行被迫停止。
-2010年7月7日
杭州蕭山機場出現不明飛行物,機場臨時關閉一個小時,18架次航班受到影響。最終,經証實不明飛行物是一架非法飛行的小型私人飛機,與UFO(外星人飛碟)事件沒有任何關系。
http://scitech.people.com.cn/BIG5/14784103.html
美遊客疑似拍到傳說中的“大腳怪” 視頻爆紅
BIGFOOT SIGHTING!!!
大腳八目擊!
2011-05-23
bigfoot sighting breakdown
大腳八目擊的分析!
2011-05-25
美游客疑似拍到傳說中的“大腳怪” 視頻爆紅
2011年05月30日14:13
來源:中國新聞網
據香港《文匯報》30日報道,一位名叫莎曼莎的女游客宣稱,她在美國華盛頓州拍到疑似傳說中的“大腳怪”(Big Foot),並將影片上傳至短片分享網站YouTube,要大家來鑒定。結果影片爆紅,4天間已有8000次點擊。
關於“大腳八”的神秘傳說流傳已久,常被形容成為一種體形巨大,腳長半米,全身毛茸茸的超大猿人,不過尚無科學証據証明它的存在。
莎曼莎是在華盛頓州的斯波坎拍攝下這段影片,當時她與朋友正在遠足,她用手中的iPhone記錄遠足過程時,無意間拍攝到疑似大腳八的身影。莎曼莎表示,她是回家后觀賞影片時,才發現影片左上方有不明人影,她原先也不相信大腳八存在的真實性,不過現在覺得不再那麼肯定了。
http://pic.people.com.cn/BIG5/166071/166074/14775239.html
薩斯科奇人大腳八:傳奇遇上科學
美國老兵拍到猿人錄像疑似大腳怪
可能的狼人捕捉於帶上!
俄羅斯科學家聲稱已找到雪人的“證明” (俄文)
愛達荷州的大腳八目擊?高中學生捕獲可能是薩斯科奇的視頻
大腳八目擊!
2011-05-23
bigfoot sighting breakdown
大腳八目擊的分析!
2011-05-25
美游客疑似拍到傳說中的“大腳怪” 視頻爆紅
2011年05月30日14:13
來源:中國新聞網
據香港《文匯報》30日報道,一位名叫莎曼莎的女游客宣稱,她在美國華盛頓州拍到疑似傳說中的“大腳怪”(Big Foot),並將影片上傳至短片分享網站YouTube,要大家來鑒定。結果影片爆紅,4天間已有8000次點擊。
關於“大腳八”的神秘傳說流傳已久,常被形容成為一種體形巨大,腳長半米,全身毛茸茸的超大猿人,不過尚無科學証據証明它的存在。
莎曼莎是在華盛頓州的斯波坎拍攝下這段影片,當時她與朋友正在遠足,她用手中的iPhone記錄遠足過程時,無意間拍攝到疑似大腳八的身影。莎曼莎表示,她是回家后觀賞影片時,才發現影片左上方有不明人影,她原先也不相信大腳八存在的真實性,不過現在覺得不再那麼肯定了。
http://pic.people.com.cn/BIG5/166071/166074/14775239.html
薩斯科奇人大腳八:傳奇遇上科學
美國老兵拍到猿人錄像疑似大腳怪
可能的狼人捕捉於帶上!
俄羅斯科學家聲稱已找到雪人的“證明” (俄文)
愛達荷州的大腳八目擊?高中學生捕獲可能是薩斯科奇的視頻
澳大利亞女大學生找到宇宙“失蹤物質”
澳大利亞女大學生找到宇宙“失蹤物質”
2011年05月30日14:57
來源:中國日報網站
澳大利亞女大學生找到宇宙“失蹤物質”
據法國媒體5月27日報道,澳大利亞一名22歲的女大學生找到了天體物理學中的“失蹤物質”,從而解決了一個長期困擾科學家們的難題。
這位名叫阿梅莉亞的天才女生是暑假期間在澳大利亞莫納什大學物理系實習時收獲上述成果的,她當時的研究課題是“星系細絲”。
莫納什大學天體物理學家凱文博士解釋說,科學家此前曾檢測到宇宙形成初期的物質,但后來無法對其定位。“因此我們稱它為‘失蹤物質’,我們一直都無法找到它的蹤影,但現在終於可以了,多虧了阿梅莉亞。”
借助X射線進行尋找后,阿梅莉亞確認宇宙中的“失蹤物質”已經移動到了“星系細絲”中。
凱文博士還表示,這一發現將有助於新型望遠鏡的發展,以便后人更好地研究這些“重新現身”的物質。
http://pic.people.com.cn/BIG5/166071/166074/14775735.html
人類最感興趣的十大謎團
2011年05月30日14:57
來源:中國日報網站
澳大利亞女大學生找到宇宙“失蹤物質”
據法國媒體5月27日報道,澳大利亞一名22歲的女大學生找到了天體物理學中的“失蹤物質”,從而解決了一個長期困擾科學家們的難題。
這位名叫阿梅莉亞的天才女生是暑假期間在澳大利亞莫納什大學物理系實習時收獲上述成果的,她當時的研究課題是“星系細絲”。
莫納什大學天體物理學家凱文博士解釋說,科學家此前曾檢測到宇宙形成初期的物質,但后來無法對其定位。“因此我們稱它為‘失蹤物質’,我們一直都無法找到它的蹤影,但現在終於可以了,多虧了阿梅莉亞。”
借助X射線進行尋找后,阿梅莉亞確認宇宙中的“失蹤物質”已經移動到了“星系細絲”中。
凱文博士還表示,這一發現將有助於新型望遠鏡的發展,以便后人更好地研究這些“重新現身”的物質。
http://pic.people.com.cn/BIG5/166071/166074/14775735.html
人類最感興趣的十大謎團
英國空軍特別部隊與利比亞反對派接觸被抓拍
英國空軍特別部隊與利比亞反對派接觸被抓拍
2011年05月31日13:20
來源:中國新聞網
畫面中的粉衣男子疑為英國情報人員。
據《每日郵報》報道,近日,半島電視台播出的一組畫面抓拍到了6名在利比亞反對派陣營中的西方人。據報道,這幾位西方人很可能是“英國空軍特別部隊”的作戰人員。其中一名穿粉色短袖T恤的男子很可能是情報人員。畫面中,這幾位西方人正在米蘇拉塔同利比亞反政府武裝領導人會談。
在半島電視台播出的畫面中,這幾位西方人頭戴鴨舌帽,眼戴弧形太陽鏡,身穿非正式的沙色衣服,圍著棉質阿拉伯圍巾,其中5人手持來復槍——明顯區別於窮困的利比亞反政府武裝。發現戰地記者的攝影機正對著自己時,這群人匆匆離開。
這群人當中唯一沒有配槍的男子看起來是其中級別最高的一員,有人估計這是一名情報人員。
抓拍到該組畫面的戰地記者此前曾效力於英國廣播公司。他說,這群看起來貌似英軍的人,應該是與反對派洽談贊助戰斗機事宜。
發現被抓拍,這群西方人迅速離開。
也有另一種推測,那就是這幾名西方軍官可能是英國空軍特別部隊的退役人員,如今單兵作戰。長期以來,外界一直懷疑英國在資助利比亞反對派武裝。今年3月,英國方面聲明向利比亞東部地區的反對派武裝派送了“后勤顧問”。
據了解,阿拉伯國家的很多雇佣兵都來自英國空軍特別部隊。參加利比亞反對派武裝的這批人員很可能為反對派充當空中管制員,以便精確打擊卡扎菲的政府軍。
據可靠消息稱,雇佣軍隊退役人員很容易。很多石油公司就雇有大量特種部隊退役軍人充當安保人員。
不過,英國國防部否認了該消息,稱英方的一切軍事行為都嚴格遵守聯合國安理會第1973號決議。
http://world.people.com.cn/BIG5/14786819.html
利比亞叛軍從第1天就有北約武器 - 在盒中全新!
利比亞 - 英國軍事專家派出幫助對抗卡扎菲 - 入侵開始
2011年05月31日13:20
來源:中國新聞網
畫面中的粉衣男子疑為英國情報人員。
據《每日郵報》報道,近日,半島電視台播出的一組畫面抓拍到了6名在利比亞反對派陣營中的西方人。據報道,這幾位西方人很可能是“英國空軍特別部隊”的作戰人員。其中一名穿粉色短袖T恤的男子很可能是情報人員。畫面中,這幾位西方人正在米蘇拉塔同利比亞反政府武裝領導人會談。
在半島電視台播出的畫面中,這幾位西方人頭戴鴨舌帽,眼戴弧形太陽鏡,身穿非正式的沙色衣服,圍著棉質阿拉伯圍巾,其中5人手持來復槍——明顯區別於窮困的利比亞反政府武裝。發現戰地記者的攝影機正對著自己時,這群人匆匆離開。
這群人當中唯一沒有配槍的男子看起來是其中級別最高的一員,有人估計這是一名情報人員。
抓拍到該組畫面的戰地記者此前曾效力於英國廣播公司。他說,這群看起來貌似英軍的人,應該是與反對派洽談贊助戰斗機事宜。
發現被抓拍,這群西方人迅速離開。
也有另一種推測,那就是這幾名西方軍官可能是英國空軍特別部隊的退役人員,如今單兵作戰。長期以來,外界一直懷疑英國在資助利比亞反對派武裝。今年3月,英國方面聲明向利比亞東部地區的反對派武裝派送了“后勤顧問”。
據了解,阿拉伯國家的很多雇佣兵都來自英國空軍特別部隊。參加利比亞反對派武裝的這批人員很可能為反對派充當空中管制員,以便精確打擊卡扎菲的政府軍。
據可靠消息稱,雇佣軍隊退役人員很容易。很多石油公司就雇有大量特種部隊退役軍人充當安保人員。
不過,英國國防部否認了該消息,稱英方的一切軍事行為都嚴格遵守聯合國安理會第1973號決議。
http://world.people.com.cn/BIG5/14786819.html
利比亞叛軍從第1天就有北約武器 - 在盒中全新!
利比亞 - 英國軍事專家派出幫助對抗卡扎菲 - 入侵開始
日本核泄漏危機年底恐難結束
日本核泄漏危機年底恐難結束
2011年05月31日10:20
來源:新華網
日本東京電力公司一名高級官員29日說,福島第一核電站核泄漏危機或許在今年年底之前無法結束,政府可能重新考慮何時讓撤離家園的福島縣居民返家。
東電4月中旬發布核電站事故處理時間表,打算6至9個月內實現反應堆“冷停堆”。直至5月17日,東電稱不會改動這一時間表。
日本共同社30日報道,東電內部正在審核年底前是否有能力結束核泄漏危機。這名東電高層說:“9個月只是我們努力的一個目標”。
東電今年5月12日通報,福島第一核電站1號機組的燃料棒已經熔毀。正在處理這一危機的東電官員告訴共同社記者:“除非我們弄明白事故的損害程度,否則很難知道單獨處理這一事件需要多長時間。”
共同社以另一名不願公開姓名的東電官員為消息源報道,負責應對福島第一核電站核泄漏危機的工作人員打算放棄新年假期。
http://world.people.com.cn/BIG5/14785031.html
仙谷由人反駁稱:日本菅直人內閣沒有延誤抗震救災工作
2011年05月31日13:13
來源:人民網-國際頻道
人民網5月31日電:據《朝日新聞》網站報道,日本官房副長官仙谷由人在30日的記者會見上,針對一些人批評菅直人內閣在抗震救災方面的舉措時反駁稱,“我不認為抗震救災工作出現延誤”。
針對菅直人政權的抗震救災對策,朝日新聞的輿論調查結果顯示,有50%以上的受訪者持否定態度。
仙谷由人指出,“政府准備了多種對策。計劃周詳的市町村等地方政府負責人在臨時住宅建設等方面著手很早,隻看到那些表現不好的地方就對政府工作全盤否定是‘一葉障目不見樹林’的表現。”仙谷由人還對媒體頗有怨言,他抱怨稱,“關於政府沒有積極開展工作的報道內容太多。”
當有記者提出“一葉障目不見樹林”是否指國民的提問時,仙谷由人表示“不能否認完全沒有這種情況。”(陳建軍 編譯)
http://world.people.com.cn/BIG5/14786729.html
2011年05月31日10:20
來源:新華網
日本東京電力公司一名高級官員29日說,福島第一核電站核泄漏危機或許在今年年底之前無法結束,政府可能重新考慮何時讓撤離家園的福島縣居民返家。
東電4月中旬發布核電站事故處理時間表,打算6至9個月內實現反應堆“冷停堆”。直至5月17日,東電稱不會改動這一時間表。
日本共同社30日報道,東電內部正在審核年底前是否有能力結束核泄漏危機。這名東電高層說:“9個月只是我們努力的一個目標”。
東電今年5月12日通報,福島第一核電站1號機組的燃料棒已經熔毀。正在處理這一危機的東電官員告訴共同社記者:“除非我們弄明白事故的損害程度,否則很難知道單獨處理這一事件需要多長時間。”
共同社以另一名不願公開姓名的東電官員為消息源報道,負責應對福島第一核電站核泄漏危機的工作人員打算放棄新年假期。
http://world.people.com.cn/BIG5/14785031.html
仙谷由人反駁稱:日本菅直人內閣沒有延誤抗震救災工作
2011年05月31日13:13
來源:人民網-國際頻道
人民網5月31日電:據《朝日新聞》網站報道,日本官房副長官仙谷由人在30日的記者會見上,針對一些人批評菅直人內閣在抗震救災方面的舉措時反駁稱,“我不認為抗震救災工作出現延誤”。
針對菅直人政權的抗震救災對策,朝日新聞的輿論調查結果顯示,有50%以上的受訪者持否定態度。
仙谷由人指出,“政府准備了多種對策。計劃周詳的市町村等地方政府負責人在臨時住宅建設等方面著手很早,隻看到那些表現不好的地方就對政府工作全盤否定是‘一葉障目不見樹林’的表現。”仙谷由人還對媒體頗有怨言,他抱怨稱,“關於政府沒有積極開展工作的報道內容太多。”
當有記者提出“一葉障目不見樹林”是否指國民的提問時,仙谷由人表示“不能否認完全沒有這種情況。”(陳建軍 編譯)
http://world.people.com.cn/BIG5/14786729.html
分析:內蒙抗議是民間多年積怨所致
分析:內蒙抗議是民間多年積怨所致
更新時間 2011年5月30日, 格林尼治標準時間11:50
由兩起牧民死亡事件引起的內蒙古抗議民眾與當局的對峙仍然持續。抗議者本準備在星期一(5月30日)舉行的遊行,受到強大警力的阻止而未能成功。
當局在首府呼和浩特及其它城鎮部署了大量保安力量,由武警守衛大學校門,並且嚴格控制包括互聯網在內的各種媒體,堵死信息傳播的渠道。
呼和浩特內蒙大學武警把門(博訊圖片)
在民族問題方面一向比較平靜,不像西藏、新疆那樣民族矛盾尖銳的內蒙古,為什麼這一次的衝突會如此嚴重,而且遍及各階層呢?
多年積怨
曾在內蒙古插隊十年的中國青年報《冰點》周刊前主編李大同在接受BBC中文網的採訪時說,這次的抗議是積累了多年的憤懣情緒的爆發。
早在1980年代中期,內蒙的許多地方就開始大規模開礦,成公里的草場被原地翻走、挖開,礦上的運煤車橫行霸道,對草場造成極大的破壞。
李大同在1990年代回過當年插隊的錫林格勒盟,當地的蒙古老鄉對開礦憤怒之極,他們賴以生存的草場被破壞了,雖然礦主給當地政府分利,但牧民卻得不到一丁點補償。
不僅草場被破壞,當地的風氣也被破壞,蒙古老鄉對李大同說,外來人到他們家偷東西,還在草原上搶牛搶羊,搞得烏煙瘴氣。
李大同認為,如此急功近利的破壞草原開發礦藏,是當局的政策性失誤。現在這種失誤受到了報復,而報復的形式是以少數民族的公眾不滿的方式表現的,使之成為一個更複雜的問題。
民族問題前景
但對待這一民族、民生和環保混雜一起的問題,當局採用的是動用軍警鎮壓和封鎖信息的老手段。
在被問及這種手段是否能奏效時,李大同回答,用大量軍警阻止人們出門,最多只能達到表面上的平息,但人們內心的不滿不能得到平息的話,只要有風吹草動,還是隨時會爆發出來,並且爆發的規模可能更大。
李大同說,中華民國時代中國的「五族共和」,沒有自治區和自治政策,也沒有民族鬧事,大家平安相處。
但共產黨執政後,向蘇聯學習民族識別,試圖造成全世界不分民族全都擁護共產主義的虛幻假像,對56個民族不斷加強他們本來沒有的民族意識,強化他們的不同身份。
李大同說,中國雖然成立少數民族自治區,卻對自治區本民族的官員都不信任。他舉西藏、新疆和內蒙古為例說,自治區的黨政大權從不全部交給本民族官員,而是漢族人掌握。
一個社會的發展方向本來應該是不斷取消各民族之間的不同,在法律面前人人平等。所以中國當政者應該反思和重審民族政策,才有可能避免更大的民族衝突發生。
http://www.blogger.com/publish-confirmation.g?blogID=7401745559070124326&postID=7029781717321504155×tamp=1306827414621&javascriptEnabled=true
更新時間 2011年5月30日, 格林尼治標準時間11:50
由兩起牧民死亡事件引起的內蒙古抗議民眾與當局的對峙仍然持續。抗議者本準備在星期一(5月30日)舉行的遊行,受到強大警力的阻止而未能成功。
當局在首府呼和浩特及其它城鎮部署了大量保安力量,由武警守衛大學校門,並且嚴格控制包括互聯網在內的各種媒體,堵死信息傳播的渠道。
呼和浩特內蒙大學武警把門(博訊圖片)
在民族問題方面一向比較平靜,不像西藏、新疆那樣民族矛盾尖銳的內蒙古,為什麼這一次的衝突會如此嚴重,而且遍及各階層呢?
多年積怨
曾在內蒙古插隊十年的中國青年報《冰點》周刊前主編李大同在接受BBC中文網的採訪時說,這次的抗議是積累了多年的憤懣情緒的爆發。
早在1980年代中期,內蒙的許多地方就開始大規模開礦,成公里的草場被原地翻走、挖開,礦上的運煤車橫行霸道,對草場造成極大的破壞。
李大同在1990年代回過當年插隊的錫林格勒盟,當地的蒙古老鄉對開礦憤怒之極,他們賴以生存的草場被破壞了,雖然礦主給當地政府分利,但牧民卻得不到一丁點補償。
不僅草場被破壞,當地的風氣也被破壞,蒙古老鄉對李大同說,外來人到他們家偷東西,還在草原上搶牛搶羊,搞得烏煙瘴氣。
李大同認為,如此急功近利的破壞草原開發礦藏,是當局的政策性失誤。現在這種失誤受到了報復,而報復的形式是以少數民族的公眾不滿的方式表現的,使之成為一個更複雜的問題。
民族問題前景
但對待這一民族、民生和環保混雜一起的問題,當局採用的是動用軍警鎮壓和封鎖信息的老手段。
在被問及這種手段是否能奏效時,李大同回答,用大量軍警阻止人們出門,最多只能達到表面上的平息,但人們內心的不滿不能得到平息的話,只要有風吹草動,還是隨時會爆發出來,並且爆發的規模可能更大。
李大同說,中華民國時代中國的「五族共和」,沒有自治區和自治政策,也沒有民族鬧事,大家平安相處。
但共產黨執政後,向蘇聯學習民族識別,試圖造成全世界不分民族全都擁護共產主義的虛幻假像,對56個民族不斷加強他們本來沒有的民族意識,強化他們的不同身份。
李大同說,中國雖然成立少數民族自治區,卻對自治區本民族的官員都不信任。他舉西藏、新疆和內蒙古為例說,自治區的黨政大權從不全部交給本民族官員,而是漢族人掌握。
一個社會的發展方向本來應該是不斷取消各民族之間的不同,在法律面前人人平等。所以中國當政者應該反思和重審民族政策,才有可能避免更大的民族衝突發生。
http://www.blogger.com/publish-confirmation.g?blogID=7401745559070124326&postID=7029781717321504155×tamp=1306827414621&javascriptEnabled=true
歐盟、中國禁止產銷含雙酚A奶瓶
歐盟全面禁止生產銷售含雙酚A的嬰兒奶瓶
尚軍
2011年06月02日07:31
來源:新華社
新華社電為保護嬰幼兒健康,從今年6月1日起,所有含化學物質雙酚A成分的嬰兒奶瓶將不得再在歐盟境內生產和銷售。
根據歐盟今年1月通過的新規,歐盟成員國已於今年3月1日禁止使用含雙酚A的塑料嬰兒奶瓶,而從6月1日起,所有含雙酚A成分的嬰兒奶瓶將不得再在歐盟市場上銷售,自然也不允許進口。歐盟委員會負責衛生與消費者事務的委員約翰·達利5月31日發表聲明說,今年6月1日對於保護歐洲人健康,尤其是兒童健康來說具有裡程碑意義,考慮到雙酚A可能危害嬰兒健康,歐盟委員會認為有必要採取措施,以保護最脆弱的群體——嬰兒。
雙酚A是一種廣泛應用於塑料制造的化學物質,許多嬰兒奶瓶、飲料瓶等塑料容器及包裝物中含有這一成分。研究顯示,雙酚A是一類具有雌激素樣活性的內分泌干擾物,可能誘發兒童性早熟或致癌。
中國衛生部等6部門5月30日也發布公告說,鑒於嬰幼兒屬於敏感人群,為防范食品安全風險,保護嬰幼兒健康,禁止雙酚A用於嬰幼兒奶瓶。(尚軍)
http://scitech.people.com.cn/BIG5/14802547.html
中國將禁止產銷含雙酚A奶瓶
更新時間 2011年5月31日, 格林尼治標準時間02:19
中國衛生部等多個部委發佈聯合通知,將禁止生產和銷售含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
從6月1日起,中國境內禁止此類產品的生產,9月1日起禁止此類產品的進口和銷售。
雙酚A是聚碳酸酯、環氧樹脂等多種高分子材料的原料,廣泛用於生產化工產品和食品相關產品。
有研究認為雙酚A在加熱時能析出到食物和飲料當中,可能擾亂人體代謝過程,影響嬰兒的發育和免疫力,甚至可能致癌。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/rolling_news/2011/05/110531_rolling_china_milkbottle.shtml
內地明起禁生產雙酚A奶瓶
(明報)2011年5月31日 星期二 12:35
內地六部委日前發出通知,6月1日起,禁止生產含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
9月1日起,禁止進口和銷售含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
雙酚A是聚碳酸酯、環氧樹脂等多種高分子材料的原料,這些高分子材料被廣泛用於生產化工產品和食品相關產品,如食品包裝材料及容器。
歐盟 認為雙酚A在加熱時能釋出到食物和飲料當中,它可能擾亂人體代謝過程,對嬰兒發育、免疫力有影響,甚至致癌。
歐盟從今年3月1日起禁止生產含雙酚A的塑料奶瓶,6月起禁止任何雙酚A塑料奶瓶進口到成員國。
衛生部 等六部委的文件稱,科學研究表明,食品相關產品中遷移的雙酚A極其微量,尚未發現雙酚A對人體健康產生不良影響。但是鑒於嬰幼兒屬於敏感人群,為防範食品安全風險,保護嬰幼兒健康,決定禁止雙酚A用於嬰幼兒奶瓶。
自2011年6月1日起,禁止生產聚碳酸酯嬰幼兒奶瓶,和其他含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
自2011年9月1日起,禁止進口和銷售聚碳酸酯嬰幼兒奶瓶和其他含雙酚A的嬰幼兒奶瓶,由生產企業或進口商負責召回。
同時,雙酚A允許用於生產除嬰幼兒奶瓶以外的其他食品包裝材料、容器和塗料,其遷移量應當符合相關食品安全國家標準規定的限量。
針對雙酚A禁用為何集中在奶瓶,衛生部說,奶瓶在使用過程中,可能會在使用前、後消毒加熱,而在加熱的時候,雙酚A更容易轉移到食品中,原文表述的嬰幼兒食品容器的範圍太寬泛,也不好界定,所以這次特定要召回奶瓶。
他同時表示,此前歐盟的公告中,也特定指的是禁售含有雙酚A的奶瓶。
(新京報)
http://hk.news.yahoo.com/article/110531/4/olkn.html
八個關於健康的陰謀論主流媒體已被迫承認實際上是真的
食品罐頭及嬰兒奶瓶發現雙酚A 與心臟病有關
專家:塑料太空杯、豆漿機等均可能存在雙酚A
尚軍
2011年06月02日07:31
來源:新華社
新華社電為保護嬰幼兒健康,從今年6月1日起,所有含化學物質雙酚A成分的嬰兒奶瓶將不得再在歐盟境內生產和銷售。
根據歐盟今年1月通過的新規,歐盟成員國已於今年3月1日禁止使用含雙酚A的塑料嬰兒奶瓶,而從6月1日起,所有含雙酚A成分的嬰兒奶瓶將不得再在歐盟市場上銷售,自然也不允許進口。歐盟委員會負責衛生與消費者事務的委員約翰·達利5月31日發表聲明說,今年6月1日對於保護歐洲人健康,尤其是兒童健康來說具有裡程碑意義,考慮到雙酚A可能危害嬰兒健康,歐盟委員會認為有必要採取措施,以保護最脆弱的群體——嬰兒。
雙酚A是一種廣泛應用於塑料制造的化學物質,許多嬰兒奶瓶、飲料瓶等塑料容器及包裝物中含有這一成分。研究顯示,雙酚A是一類具有雌激素樣活性的內分泌干擾物,可能誘發兒童性早熟或致癌。
中國衛生部等6部門5月30日也發布公告說,鑒於嬰幼兒屬於敏感人群,為防范食品安全風險,保護嬰幼兒健康,禁止雙酚A用於嬰幼兒奶瓶。(尚軍)
http://scitech.people.com.cn/BIG5/14802547.html
中國將禁止產銷含雙酚A奶瓶
更新時間 2011年5月31日, 格林尼治標準時間02:19
中國衛生部等多個部委發佈聯合通知,將禁止生產和銷售含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
從6月1日起,中國境內禁止此類產品的生產,9月1日起禁止此類產品的進口和銷售。
雙酚A是聚碳酸酯、環氧樹脂等多種高分子材料的原料,廣泛用於生產化工產品和食品相關產品。
有研究認為雙酚A在加熱時能析出到食物和飲料當中,可能擾亂人體代謝過程,影響嬰兒的發育和免疫力,甚至可能致癌。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/rolling_news/2011/05/110531_rolling_china_milkbottle.shtml
內地明起禁生產雙酚A奶瓶
(明報)2011年5月31日 星期二 12:35
內地六部委日前發出通知,6月1日起,禁止生產含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
9月1日起,禁止進口和銷售含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
雙酚A是聚碳酸酯、環氧樹脂等多種高分子材料的原料,這些高分子材料被廣泛用於生產化工產品和食品相關產品,如食品包裝材料及容器。
歐盟 認為雙酚A在加熱時能釋出到食物和飲料當中,它可能擾亂人體代謝過程,對嬰兒發育、免疫力有影響,甚至致癌。
歐盟從今年3月1日起禁止生產含雙酚A的塑料奶瓶,6月起禁止任何雙酚A塑料奶瓶進口到成員國。
衛生部 等六部委的文件稱,科學研究表明,食品相關產品中遷移的雙酚A極其微量,尚未發現雙酚A對人體健康產生不良影響。但是鑒於嬰幼兒屬於敏感人群,為防範食品安全風險,保護嬰幼兒健康,決定禁止雙酚A用於嬰幼兒奶瓶。
自2011年6月1日起,禁止生產聚碳酸酯嬰幼兒奶瓶,和其他含雙酚A的嬰幼兒奶瓶。
自2011年9月1日起,禁止進口和銷售聚碳酸酯嬰幼兒奶瓶和其他含雙酚A的嬰幼兒奶瓶,由生產企業或進口商負責召回。
同時,雙酚A允許用於生產除嬰幼兒奶瓶以外的其他食品包裝材料、容器和塗料,其遷移量應當符合相關食品安全國家標準規定的限量。
針對雙酚A禁用為何集中在奶瓶,衛生部說,奶瓶在使用過程中,可能會在使用前、後消毒加熱,而在加熱的時候,雙酚A更容易轉移到食品中,原文表述的嬰幼兒食品容器的範圍太寬泛,也不好界定,所以這次特定要召回奶瓶。
他同時表示,此前歐盟的公告中,也特定指的是禁售含有雙酚A的奶瓶。
(新京報)
http://hk.news.yahoo.com/article/110531/4/olkn.html
八個關於健康的陰謀論主流媒體已被迫承認實際上是真的
食品罐頭及嬰兒奶瓶發現雙酚A 與心臟病有關
專家:塑料太空杯、豆漿機等均可能存在雙酚A
國會議員警告:“那些可以的,應該將他們的家庭搬出城市“
國會議員警告:“那些可以的,應該將他們的家庭搬出城市“
Congressman Warns: “Those Who Can, Should Move Their Families Out Of the City”
By Mac Slavo
SHTF Plan
May 28th, 2011
Translation by Autumnson Blog
There are a whole host of events that can bring the world as we know it today to its knees.
有一整個的主場事件正如我們今天所知道的,可給世界帶來跪低。
U.S. Rep. Roscoe Bartlett
美國眾議員羅斯科巴特利特
From a hyperinflationary economic collapse to an electromagnetic pulse originating from the sun or a nuclear weapon, there exists a real and present danger that our system may, in the near future experience unrecoverable shocks to the power grid and clean water infrastructure, a halt to just-in-time agricultural transportation systems and a collapse of the currency exchange mechanisms that make the economy function.
從惡性通貨膨脹的崩潰經濟到起源於太陽的電磁脈衝或核武器,存在著一個真實而現在的危險,在不久的將來我們的系統可能要經歷對電網和淨水的基礎設施的難以恢復衝擊、對剛好及時的農業運輸系統的停止,和做出經濟功能的貨幣匯率機制的崩潰。
US Representative Roscoe Bartlett (R-MD), lived through the great depression, so he’s seen how bad things can get. In a new documentary, Mr. Bartlett and others discuss the dangers posed to those living in cities and ways that your family can survive if the worst were to ever happen.
美國眾議員羅斯科巴特利特(R-MD)經歷過大蕭條時期,所以他已看到可以達到多麼糟糕的事情得。在一套新的記錄片,巴特利特先生和其他人討論對那些生活在城市中人構成的危險向,和如果最差的真會發生,您的家人可以倖存的方法。
Urban Danger - Congressman Says Get Out of Major Cities
城市危險 - 國會議員說搬出大城市
2011-05-27
We realize that for most people this may be decried as fear-mongering and crazy survival talk.
對大多數人來說我們明白這可能被責難為散播恐懼和瘋狂的生存談話。
We can’t help but point out, however, that it’s not just Representative Roscoe Bartlett, economist Marc Faber, and trend forecaster Gerald Celente that are recommending you prepare and head for rural areas. The US Pentagon and Military are very much aware of these possibilities and they’re preparing for exactly the scenarios described in this documentary.
但我們禁不住指出,它不衹是羅斯科巴特利特代表、經濟學家馬克費伯和趨勢預報員杰拉爾德 Celente,在建議您們準備和朝向農村地區。美國的五角大樓和軍方都非常覺察這些可能性,及他們正在準備的正是在這部紀錄片中描述的情景。
The threat is out there, and just because it hasn’t happened in our modern-day society up until now doesn’t mean it won’t happen in the future. In fact, it has happened through history – strife, poverty, depression, economic collapse, war.
You name it and somebody in history has lived it. The government spends hundreds of billions of dollars on emergency preparedness, disaster planning, continuity of government and war gaming these scenarios. There’s a reason for that. We recommend our readers take a queue from them and others who are warning of these outlier possibilities.
For a taste of what’s in the movie you can view the first 20 minutes of Urban Danger below:
一嚐電影中有什麼,你可看看下面城市危險的頭20分鐘:
Urban Danger - Part 1
城市危險 - 第一部份
2009-03-12
http://theintelhub.com/2011/05/28/congressman-warns-%E2%80%9Cthose-who-can-should-move-their-families-out-of-the-city%E2%80%9D/
Urban Danger - Part 2
城市危險 - 第二部份
2009-03-30
Urban Danger - Part 3
城市危險 - 第三部份
2009-03-30
Rense和Celente為最壞作打算
變壓器在全美國爆炸:德州、密蘇里州、內華達州、威斯康辛州,...
Congressman Warns: “Those Who Can, Should Move Their Families Out Of the City”
By Mac Slavo
SHTF Plan
May 28th, 2011
Translation by Autumnson Blog
There are a whole host of events that can bring the world as we know it today to its knees.
有一整個的主場事件正如我們今天所知道的,可給世界帶來跪低。
U.S. Rep. Roscoe Bartlett
美國眾議員羅斯科巴特利特
From a hyperinflationary economic collapse to an electromagnetic pulse originating from the sun or a nuclear weapon, there exists a real and present danger that our system may, in the near future experience unrecoverable shocks to the power grid and clean water infrastructure, a halt to just-in-time agricultural transportation systems and a collapse of the currency exchange mechanisms that make the economy function.
從惡性通貨膨脹的崩潰經濟到起源於太陽的電磁脈衝或核武器,存在著一個真實而現在的危險,在不久的將來我們的系統可能要經歷對電網和淨水的基礎設施的難以恢復衝擊、對剛好及時的農業運輸系統的停止,和做出經濟功能的貨幣匯率機制的崩潰。
US Representative Roscoe Bartlett (R-MD), lived through the great depression, so he’s seen how bad things can get. In a new documentary, Mr. Bartlett and others discuss the dangers posed to those living in cities and ways that your family can survive if the worst were to ever happen.
美國眾議員羅斯科巴特利特(R-MD)經歷過大蕭條時期,所以他已看到可以達到多麼糟糕的事情得。在一套新的記錄片,巴特利特先生和其他人討論對那些生活在城市中人構成的危險向,和如果最差的真會發生,您的家人可以倖存的方法。
Roscoe Bartlett:
羅斯科巴特利特:
We could have events in the future where the power grid will go down and it’s not, in any reasonable time, coming back up. For instance, if when the power grid went down some of our large transformers were destroyed, damaged beyond use, we don’t make any of those in this country. They’re made overseas and you order one and 18 months to two years later they will deliver it. Our power grid is very vulnerable. It’s very much on edge. Our military knows that.
在將來我們可能有事件,其中電網將失靈而不是在任何合理時間下得到後援,舉例來說,如果當電網失靈,我們的一些大型變壓器被破壞,損壞至無法使用,在這個國家我們並沒有製造任何那些,它們是在海外製造;和你們訂購一部,18個月至兩年後他們將會付運它。我們的電網是非常脆弱的,這是非常尖銳的,我們的軍方知道這。
…
There are a number of events that could create a situation in the cities where civil unrest would be a very high probability. And, I think that those who can, and those who understand, need to take advantage of the opportunity when these winds of strife are not blowing to move their families out of the city.
有很多的事件可能造就一種情況,在城市裡內亂將有很高的可能性。而且我認為,那些可以的和那些明解的需要趁這個機會,當這些衝突的風還未吹起時,將他們的家庭搬出城市。
Source: Urban Danger Movie
來源:城市危險電影
Urban Danger - Congressman Says Get Out of Major Cities
城市危險 - 國會議員說搬出大城市
2011-05-27
We realize that for most people this may be decried as fear-mongering and crazy survival talk.
對大多數人來說我們明白這可能被責難為散播恐懼和瘋狂的生存談話。
We can’t help but point out, however, that it’s not just Representative Roscoe Bartlett, economist Marc Faber, and trend forecaster Gerald Celente that are recommending you prepare and head for rural areas. The US Pentagon and Military are very much aware of these possibilities and they’re preparing for exactly the scenarios described in this documentary.
但我們禁不住指出,它不衹是羅斯科巴特利特代表、經濟學家馬克費伯和趨勢預報員杰拉爾德 Celente,在建議您們準備和朝向農村地區。美國的五角大樓和軍方都非常覺察這些可能性,及他們正在準備的正是在這部紀錄片中描述的情景。
The threat is out there, and just because it hasn’t happened in our modern-day society up until now doesn’t mean it won’t happen in the future. In fact, it has happened through history – strife, poverty, depression, economic collapse, war.
You name it and somebody in history has lived it. The government spends hundreds of billions of dollars on emergency preparedness, disaster planning, continuity of government and war gaming these scenarios. There’s a reason for that. We recommend our readers take a queue from them and others who are warning of these outlier possibilities.
For a taste of what’s in the movie you can view the first 20 minutes of Urban Danger below:
一嚐電影中有什麼,你可看看下面城市危險的頭20分鐘:
Urban Danger - Part 1
城市危險 - 第一部份
2009-03-12
http://theintelhub.com/2011/05/28/congressman-warns-%E2%80%9Cthose-who-can-should-move-their-families-out-of-the-city%E2%80%9D/
Urban Danger - Part 2
城市危險 - 第二部份
2009-03-30
Urban Danger - Part 3
城市危險 - 第三部份
2009-03-30
Rense和Celente為最壞作打算
變壓器在全美國爆炸:德州、密蘇里州、內華達州、威斯康辛州,...
Cynthia McKinny :人道災難,利比亞不是在內戰,是正在被毁滅
Cynthia McKinny - Libya is Being Destroyed 1/2
辛西婭麥金尼 - 利比亞正在被毁滅 1/2
2011-05-28
Cynthia McKinny - Libya is Being Destroyed 1/2
辛西婭麥金尼 - 利比亞正在被毁滅 1/2
2011-05-29
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
西方“人權”與利比亞戰争——驚聞利比亞已死傷平民約2萬人
辛西婭麥金尼 - 利比亞正在被毁滅 1/2
2011-05-28
Cynthia McKinny - Libya is Being Destroyed 1/2
辛西婭麥金尼 - 利比亞正在被毁滅 1/2
2011-05-29
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
西方“人權”與利比亞戰争——驚聞利比亞已死傷平民約2萬人
美疾控中心承認流感疫苗唔掂(所以每年你需要一種新的)
美疾控中心承認流感疫苗唔掂(所以每年你需要一種新的)
CDC admits flu vaccines don't work (which is why you need a new one every year)
Sunday, May 29, 2011
by Mike Adams, the Health Ranger
Translation by Autumnson Blog
(NaturalNews) I'm always amused by the purchasing process of electronics or appliances at big box stores. On one hand, as their sales associate calmly explains to you, whatever product you're buying is such high quality that you'll be extremely satisfied with your purchase. But on the other hand, it's also such a complete piece of junk that you'd be smart to add on a two-year extended warranty so that when the gizmo breaks five seconds after you open the box, you can get a replacement for free.
The CDC and the vaccine industry are fronting a similar bit of contradictory logic. "Our vaccines work so well that they offer almost total immunity from the flu," they claim. And yet somehow they also work so poorly that they "wear off" after a year and require you to be re-vaccinated annually.
疾控中心和疫苗產業在面向一類似的邏輯矛盾點, “我們的疫苗咁好,所以它們提供幾乎完全的流感免役“,他們宣稱。 但不知怎地它們表現咁差,所以它們一年之後“逐漸消逝
“,並要求您重新每年接種一次。
This is The Great Big Lie of the vaccine industry: The lie that says you have to be re-vaccinated each and every year, often with the exact same strains you were vaccinated with the previous year. The coming winter flu vaccines for 2011, for example, are being manufactured with the same strains as the 2010 flu vaccines.
這是疫苗業的大大謊言:謊言說你必須每年重新接種疫苗,經常具有完全相同的菌株你之前一年接種過。例如即將到來的2011年冬季流感疫苗,正在用2010年流感疫苗具有相同的菌株製造。
But if vaccines work so amazingly well as the CDC and the vaccine industry (fraudulently) suggests, then why do you need the same shot year after year?
但如果疫苗令人驚訝地咁掂,正如疾病預防控制中心和疫苗產業(欺詐地)提出,那麼你為什麼需要年復一年作同樣的注射?
Well, according to the CDC, "Vaccines wear off."
嗯,根據 CDC說,“疫苗逐漸消退。“
疫苗逐漸消退:他們說
Vaccines wear off, they say
Yep, that's their cover story. The vaccines "wear off."
是的,那就是他們的封面故事,疫苗“逐漸消退“了。
But hold on a minute. There's something fishy about this. Because human antibodies normally last a lifetime, remember? That's why you don't get the chicken pox over and over again; because the first time you got the chicken pox as a kid, your body created chicken pox antibodies and those antibodies last a lifetime.
但等等,這有一點鬼。因為人類的抗體通常延續一生,記得嗎?那是為什麼你沒有一遍又一遍出水痘,因為你在孩提時第一次得水痘,你的身體會產生抗體和那些抗體會持續終生。
Thus, your immune system offers you lifetime immunity from the chicken pox.
因此,你的免疫系統為您提供終生的水痘免疫力。
The vaccine industry false tries to claim its vaccines work exactly the same way: They cause the body to produce antibodies against a certain viral strain. But there's something you're not being told about vaccines: They don't really produce the same quality and strength of antibodies that your own body would produce from a natural infection and recovery. That's why the vaccines "wear off" and leave you with zero protection from the very strains they inoculate you against.
疫苗行業虛假試圖宣稱其疫苗以完全同一方式運作:它們引起人體產生抗體對抗某一病毒株。但有些事你沒被告知有關疫苗的:他們並不真正產生相同的抗體素質和實力,你自己的身體會從自然感染產生並恢復,這就是為什麼疫苗會“逐漸消退”,並從他們接種給你對抗的非常菌株,遺下給你零保護。
In other words, vaccines don't work as advertised. And that's why the vaccine industry has to keep pushing the same vaccine strains year after year. Because, think about it: If vaccines actually worked as intended, they would give you lifetime immunity against whatever strains you were injected with, right? And yet the CDC now openly admits vaccines don't offer that at all:
"This year's flu shot will be a duplicate of last year's because the same flu strains are still circulating," reports the Associated Press in an article about the CDC. "Government health officials are urging nearly everyone to get this fall's flu shot. They say a vaccine's protection can fade significantly after several months." (http://news.yahoo.com/s/ap/20110527...)
Vaccine protection fades after a few months? Well then, vaccines must not actually cause the body to react with producing its own antibodies, because those antibodies, we're told, offer lifetime immunity.
Another way you can confirm this yourself is by remembering your history. Remember when the Europeans came to America centuries ago and killed off masses of American Indians by accidentally giving them smallpox? Well, if the Indians died of smallpox, why didn't the Europeans die of smallpox? (There were no vaccines in the 1600's and 1700's.) The answer is because the Europeans had already been exposed and built up lifetime immunity to the disease.
Thus, the reason the European invaders of North America did not die from smallpox wasn't because they were vaccinated; it was because they had already been exposed to the disease and had built up active immunity against it (by producing their own antibodies which last a lifetime). Thus, the Europeans could be exposed to smallpox over and over again with no symptoms of infection. They were effectively "immune" to smallpox, in exactly the same way a human being living today becomes immune to a winter flu strain by first being exposed to the full strength strain (in the wild) and then building up their own antibodies in an automatic adaptive response.
But don't expect the vaccine industry to educate anyone on how infectious disease and antibodies really work. They're too busy selling annual flu shots to bother with scientific facts.
流感疫苗生產機器在高產量
The flu vaccine manufacturing machine is on high output
"Five vaccine manufacturers announced plans to make between 166 million and 173 million doses for the coming season," says the same article mentioned above. That's the highest vaccine manufacturing output for the USA in the history of vaccines.
With all these 170 million (or so) vaccines sitting around by the time the winter rolls around, the CDC is obviously going to have to kick its propaganda and fear mongering into high gear to convince people to buy all these vaccines. This is going to be doubly difficult considering the inconvenient fact that all the people who got vaccinated last year already received vaccines against these same viral strains!
So, in other words, the CDC must now convince 170 million people that last year's vaccine was such a complete failure that they need the exact same vaccines this year -- and somehow this year's vaccine will work better even though it's exactly the same as last year's vaccine. How will they accomplish this?
It's simple: They won't talk much about the fact that this year's flu vaccine is identical to last year's flu vaccine. They'll just repeat their blatant lies about vaccines offering near-100 percent protection against the flu -- an insinuation so blatantly false that the FTC should actually charge the vaccine manufacturers with false advertising.
And the great unknowing masses will, of course, line up to be injected yet again with the same cocktail of viral strains and vaccine preservatives that didn't work for them last year! Because the hilarious truth about flu vaccines is that most of the people who get sick from the flu each year are the same people who were vaccinated against the flu!
Yep, it's the devastating secret of the vaccine industry: Most of the flu victims each year are precisely the same people who took the flu shots. And now you know why that is so -- because the flu vaccine shots simply don't work. Even if you do believe they work at first, even the CDC openly admits -- on the record -- that "flu vaccines stop working after several months."
They fade out like a set of old batteries, in other words. And that right there is proof that flu vaccines don't produce a true antibody response.
偉大的疫苗推廣缺點:週年疫苗注射
The great vaccine marketing con: Annual vaccine shots
The CDC is now engaged in the marketing of annual vaccination of the entire population. That's the game, you see: Convince people they need an annual flu shot just to stay healthy. It's a complete marketing con, of course, but it's necessary to keep the flu vaccine profit machine humming along each winter.
In doing this, the CDC is now running a criminal marketing racket to falsely push vaccines as the solution even though flu vaccines simply don't work. For every 100 people vaccinated against the winter flu, by the way, 99 of them will experience no difference whatsoever in their flu outcomes. Even using the industry's own best evidence, flu vaccines are no more than one percent effective at actually preventing the flu (http://www.naturalnews.com/029641_v...) -- and that's only during the first few months before they "fade out."
One of the CDC's own vaccine scientists -- a man who received millions of dollars in grant money from the CDC -- was recently indicted by a federal grand jury for money laundering and fraud (http://www.naturalnews.com/032216_T...). Check out the NaturalNews diagram called Poul Thorsen's Alleged Web of Fraud to see the complete web of deceit under which the key players of the vaccine fraud industry operate: http://www.naturalnews.com/files/We...
The truth is that the CDC abandoned real science long ago and is now engaged almost entirely in infectious disease fear mongering and the wholesale prostitution of itself to the vaccine industry. The CDC has become to the vaccine industry what infomercial guru Tony Little is to exercise equipment. This is an agency that now functions as little more than the marketing branch of the vaccine giants.
As part of that total prostitution of itself to the vaccine makers, last year the CDC even announced that virtually everyone should get annual flu vaccine shots, including pregnant women!
你可以自己免疫對付冬季流感
You can immunize yourself against the winter flu
But here's the other dirty little secret the CDC absolutely does not want you to know: If you skip the vaccine, boost your vitamin D intake, and encounter the flu naturally, you will build your own lifetime antibodies against the infection.
Got that? So the best way to immunize yourself against a particular strain of the winter flu is to dose up on vitamin D, boost your nutritional intake, get healthy and then just go out into the world and stop worrying about exposing yourself to the flu. You'll pick it up somewhere, and if your immune system is functioning well with high levels of vitamin D (that's the vitamin that "activates" your immune response to flu infections), your body will build its own antibodies, and you won't even know it! You will have what's called a "symptomless infection" and won't even know your body successfully fought off the viral invader.
Better yet, because you were exposed to the real viral strain in the wild (and not some weakened strain in a flu vaccine shot), your body will maintain lifetime immunity to that viral strain. And isn't that the goal of immunization in the first place?
Immunizing yourself, you see, works far better than relying on the vaccine industry to immunize you through some artificial means (an injection). Their immunization, it turns out, simply doesn't work reliably. And that's why the sad sellouts and prostitutes of the vaccine industry have to keep pushing their same lame flu shots year after year, with no improvements and virtually zero effectiveness.
And the same ignorant consumers line up year after year to get the same failed flu shots year after year... then they wonder why they still get sick year after year.
Do the math, folks. This is not rocket science. If flu shots worked as well as your own immune response to a natural infection, then you would only need one shot in your entire life for any given viral flu strain. But that, of course, would be bad for vaccine profits. They need suckers to believe in annual flu shots so they can keep raking in the big bucks year after year.
http://www.naturalnews.com/032558_flu_shots_wear_off.html
“想像中的恐慌“:世衛承認:H1N1流感大流行是一場數十億美元的欺詐....
疫苗效用並非百分百 流感農曆新年後達高峰
季節性流感疫苗的童話迅速崩潰因為真相出來了
神話與事實:研究證明任何流感疫苗都是沒有價值
疫苗研究震動揭示流感疫苗只為100個成年人中的1.5人預防流感(不是一直所說的60%)
CDC admits flu vaccines don't work (which is why you need a new one every year)
Sunday, May 29, 2011
by Mike Adams, the Health Ranger
Translation by Autumnson Blog
(NaturalNews) I'm always amused by the purchasing process of electronics or appliances at big box stores. On one hand, as their sales associate calmly explains to you, whatever product you're buying is such high quality that you'll be extremely satisfied with your purchase. But on the other hand, it's also such a complete piece of junk that you'd be smart to add on a two-year extended warranty so that when the gizmo breaks five seconds after you open the box, you can get a replacement for free.
The CDC and the vaccine industry are fronting a similar bit of contradictory logic. "Our vaccines work so well that they offer almost total immunity from the flu," they claim. And yet somehow they also work so poorly that they "wear off" after a year and require you to be re-vaccinated annually.
疾控中心和疫苗產業在面向一類似的邏輯矛盾點, “我們的疫苗咁好,所以它們提供幾乎完全的流感免役“,他們宣稱。 但不知怎地它們表現咁差,所以它們一年之後“逐漸消逝
“,並要求您重新每年接種一次。
This is The Great Big Lie of the vaccine industry: The lie that says you have to be re-vaccinated each and every year, often with the exact same strains you were vaccinated with the previous year. The coming winter flu vaccines for 2011, for example, are being manufactured with the same strains as the 2010 flu vaccines.
這是疫苗業的大大謊言:謊言說你必須每年重新接種疫苗,經常具有完全相同的菌株你之前一年接種過。例如即將到來的2011年冬季流感疫苗,正在用2010年流感疫苗具有相同的菌株製造。
But if vaccines work so amazingly well as the CDC and the vaccine industry (fraudulently) suggests, then why do you need the same shot year after year?
但如果疫苗令人驚訝地咁掂,正如疾病預防控制中心和疫苗產業(欺詐地)提出,那麼你為什麼需要年復一年作同樣的注射?
Well, according to the CDC, "Vaccines wear off."
嗯,根據 CDC說,“疫苗逐漸消退。“
疫苗逐漸消退:他們說
Vaccines wear off, they say
Yep, that's their cover story. The vaccines "wear off."
是的,那就是他們的封面故事,疫苗“逐漸消退“了。
But hold on a minute. There's something fishy about this. Because human antibodies normally last a lifetime, remember? That's why you don't get the chicken pox over and over again; because the first time you got the chicken pox as a kid, your body created chicken pox antibodies and those antibodies last a lifetime.
但等等,這有一點鬼。因為人類的抗體通常延續一生,記得嗎?那是為什麼你沒有一遍又一遍出水痘,因為你在孩提時第一次得水痘,你的身體會產生抗體和那些抗體會持續終生。
Thus, your immune system offers you lifetime immunity from the chicken pox.
因此,你的免疫系統為您提供終生的水痘免疫力。
The vaccine industry false tries to claim its vaccines work exactly the same way: They cause the body to produce antibodies against a certain viral strain. But there's something you're not being told about vaccines: They don't really produce the same quality and strength of antibodies that your own body would produce from a natural infection and recovery. That's why the vaccines "wear off" and leave you with zero protection from the very strains they inoculate you against.
疫苗行業虛假試圖宣稱其疫苗以完全同一方式運作:它們引起人體產生抗體對抗某一病毒株。但有些事你沒被告知有關疫苗的:他們並不真正產生相同的抗體素質和實力,你自己的身體會從自然感染產生並恢復,這就是為什麼疫苗會“逐漸消退”,並從他們接種給你對抗的非常菌株,遺下給你零保護。
In other words, vaccines don't work as advertised. And that's why the vaccine industry has to keep pushing the same vaccine strains year after year. Because, think about it: If vaccines actually worked as intended, they would give you lifetime immunity against whatever strains you were injected with, right? And yet the CDC now openly admits vaccines don't offer that at all:
"This year's flu shot will be a duplicate of last year's because the same flu strains are still circulating," reports the Associated Press in an article about the CDC. "Government health officials are urging nearly everyone to get this fall's flu shot. They say a vaccine's protection can fade significantly after several months." (http://news.yahoo.com/s/ap/20110527...)
Vaccine protection fades after a few months? Well then, vaccines must not actually cause the body to react with producing its own antibodies, because those antibodies, we're told, offer lifetime immunity.
Another way you can confirm this yourself is by remembering your history. Remember when the Europeans came to America centuries ago and killed off masses of American Indians by accidentally giving them smallpox? Well, if the Indians died of smallpox, why didn't the Europeans die of smallpox? (There were no vaccines in the 1600's and 1700's.) The answer is because the Europeans had already been exposed and built up lifetime immunity to the disease.
Thus, the reason the European invaders of North America did not die from smallpox wasn't because they were vaccinated; it was because they had already been exposed to the disease and had built up active immunity against it (by producing their own antibodies which last a lifetime). Thus, the Europeans could be exposed to smallpox over and over again with no symptoms of infection. They were effectively "immune" to smallpox, in exactly the same way a human being living today becomes immune to a winter flu strain by first being exposed to the full strength strain (in the wild) and then building up their own antibodies in an automatic adaptive response.
But don't expect the vaccine industry to educate anyone on how infectious disease and antibodies really work. They're too busy selling annual flu shots to bother with scientific facts.
流感疫苗生產機器在高產量
The flu vaccine manufacturing machine is on high output
"Five vaccine manufacturers announced plans to make between 166 million and 173 million doses for the coming season," says the same article mentioned above. That's the highest vaccine manufacturing output for the USA in the history of vaccines.
With all these 170 million (or so) vaccines sitting around by the time the winter rolls around, the CDC is obviously going to have to kick its propaganda and fear mongering into high gear to convince people to buy all these vaccines. This is going to be doubly difficult considering the inconvenient fact that all the people who got vaccinated last year already received vaccines against these same viral strains!
So, in other words, the CDC must now convince 170 million people that last year's vaccine was such a complete failure that they need the exact same vaccines this year -- and somehow this year's vaccine will work better even though it's exactly the same as last year's vaccine. How will they accomplish this?
It's simple: They won't talk much about the fact that this year's flu vaccine is identical to last year's flu vaccine. They'll just repeat their blatant lies about vaccines offering near-100 percent protection against the flu -- an insinuation so blatantly false that the FTC should actually charge the vaccine manufacturers with false advertising.
And the great unknowing masses will, of course, line up to be injected yet again with the same cocktail of viral strains and vaccine preservatives that didn't work for them last year! Because the hilarious truth about flu vaccines is that most of the people who get sick from the flu each year are the same people who were vaccinated against the flu!
Yep, it's the devastating secret of the vaccine industry: Most of the flu victims each year are precisely the same people who took the flu shots. And now you know why that is so -- because the flu vaccine shots simply don't work. Even if you do believe they work at first, even the CDC openly admits -- on the record -- that "flu vaccines stop working after several months."
They fade out like a set of old batteries, in other words. And that right there is proof that flu vaccines don't produce a true antibody response.
偉大的疫苗推廣缺點:週年疫苗注射
The great vaccine marketing con: Annual vaccine shots
The CDC is now engaged in the marketing of annual vaccination of the entire population. That's the game, you see: Convince people they need an annual flu shot just to stay healthy. It's a complete marketing con, of course, but it's necessary to keep the flu vaccine profit machine humming along each winter.
In doing this, the CDC is now running a criminal marketing racket to falsely push vaccines as the solution even though flu vaccines simply don't work. For every 100 people vaccinated against the winter flu, by the way, 99 of them will experience no difference whatsoever in their flu outcomes. Even using the industry's own best evidence, flu vaccines are no more than one percent effective at actually preventing the flu (http://www.naturalnews.com/029641_v...) -- and that's only during the first few months before they "fade out."
One of the CDC's own vaccine scientists -- a man who received millions of dollars in grant money from the CDC -- was recently indicted by a federal grand jury for money laundering and fraud (http://www.naturalnews.com/032216_T...). Check out the NaturalNews diagram called Poul Thorsen's Alleged Web of Fraud to see the complete web of deceit under which the key players of the vaccine fraud industry operate: http://www.naturalnews.com/files/We...
The truth is that the CDC abandoned real science long ago and is now engaged almost entirely in infectious disease fear mongering and the wholesale prostitution of itself to the vaccine industry. The CDC has become to the vaccine industry what infomercial guru Tony Little is to exercise equipment. This is an agency that now functions as little more than the marketing branch of the vaccine giants.
As part of that total prostitution of itself to the vaccine makers, last year the CDC even announced that virtually everyone should get annual flu vaccine shots, including pregnant women!
你可以自己免疫對付冬季流感
You can immunize yourself against the winter flu
But here's the other dirty little secret the CDC absolutely does not want you to know: If you skip the vaccine, boost your vitamin D intake, and encounter the flu naturally, you will build your own lifetime antibodies against the infection.
Got that? So the best way to immunize yourself against a particular strain of the winter flu is to dose up on vitamin D, boost your nutritional intake, get healthy and then just go out into the world and stop worrying about exposing yourself to the flu. You'll pick it up somewhere, and if your immune system is functioning well with high levels of vitamin D (that's the vitamin that "activates" your immune response to flu infections), your body will build its own antibodies, and you won't even know it! You will have what's called a "symptomless infection" and won't even know your body successfully fought off the viral invader.
Better yet, because you were exposed to the real viral strain in the wild (and not some weakened strain in a flu vaccine shot), your body will maintain lifetime immunity to that viral strain. And isn't that the goal of immunization in the first place?
Immunizing yourself, you see, works far better than relying on the vaccine industry to immunize you through some artificial means (an injection). Their immunization, it turns out, simply doesn't work reliably. And that's why the sad sellouts and prostitutes of the vaccine industry have to keep pushing their same lame flu shots year after year, with no improvements and virtually zero effectiveness.
And the same ignorant consumers line up year after year to get the same failed flu shots year after year... then they wonder why they still get sick year after year.
Do the math, folks. This is not rocket science. If flu shots worked as well as your own immune response to a natural infection, then you would only need one shot in your entire life for any given viral flu strain. But that, of course, would be bad for vaccine profits. They need suckers to believe in annual flu shots so they can keep raking in the big bucks year after year.
http://www.naturalnews.com/032558_flu_shots_wear_off.html
“想像中的恐慌“:世衛承認:H1N1流感大流行是一場數十億美元的欺詐....
疫苗效用並非百分百 流感農曆新年後達高峰
季節性流感疫苗的童話迅速崩潰因為真相出來了
神話與事實:研究證明任何流感疫苗都是沒有價值
疫苗研究震動揭示流感疫苗只為100個成年人中的1.5人預防流感(不是一直所說的60%)
法國示威者呼籲巴黎'醒來'支持西班牙革命
Paris, France, Rally in Support of Spanish Revolution, 2481
法國巴黎集會支持西班牙革命,2481
2011-05-29
http://www.youtube.com/watch?v=6ufITTWI4QI
Police Brutally Clearing "Real Democracy" Pacific Demonstration.Barcelona,Spain - 27/05/2011 1/3
警方殘暴地清場“真正的民主“太平洋示威 西班牙巴塞羅娜 -27/05/2011 3之1
2011-05-27
Police Brutally Clearing "Real Democracy" Pacific Demonstration.Barcelona,Spain - 27/05/2011 2/3
警方殘暴地清場“真正的民主“太平洋示威 西班牙巴塞羅娜 -27/05/2011 3之2
2011-05-27
French Revolution at Bastille 29 May 2011
巴士底的法國革命 2011年5月29日
2011-05-29
法國示威者呼籲巴黎'醒來'
French protesters urge Paris to 'wake up'
Sun May 29, 2011 11:10PM
French police forces face protesters during a demonstration in front of the Bastille opera in Paris on May 29, 2011.
2011年5月29日在一巴黎巴士底歌劇院的示威面前,法國警察部隊面對示威者。
About 1,000 protesters gathered on Sunday in Bastille square in Paris according to the French police and demonstrated against the country's rising unemployment level and corruption, AFP reported.
據法國警方,週日大約 1,000名示威者聚集在巴黎的巴士底廣場,和示威反對該國上升的失業率水平和腐敗,法新社報導。
The demonstration was modeled after the M-15 movement in Spain that has witnessed 2 weeks of violent clashes between security forces and protesters.
這次示威是仿照西班牙的M-15運動,那見證了2個星期安全部隊與示威者之間的暴力衝突。
The protesters, unfolded giant banners that read; “Real democracy now” and “Paris, wake up”, on the steps of the Opera House in Bastille square.
抗議者在巴士底廣場歌劇院的台階上展開巨大的橫幅上面寫著,“現在真正的民主“和“巴黎醒來“。
The Bastille square is known as the place where the French Revolution began.
巴士底廣場以法國大革命開始的地方知名。
"There has to be a change in the economic structures to improve the sharing of world resources, because if we continue like this, in unfairness and misery, it could end up badly," said protester Chantal Piganau.
Security forces monitored the protesters as they called for popular uprising against their government.
Another banner said “The people united will never be defeated.”
Demonstrations are also taking place in other locations in France, such as the southern city of Toulouse and the southwestern city of Bayonne, where people have set up camps and have used other banners saying “We all have reasons to be indignant ... join us."
France has witnessed demonstrations against the government, where many violent clashes between protesters and police forces have occurred, for over a year now.
The latest demonstrations occurred in response to the 26-27 May, G8 Summit that France hosted.
Spain's M-15 movement was born on May 15. Since then the country has witnessed nationwide anti-government demonstrations.
PM/MGH
http://www.presstv.ir/detail/182348.html
A99行動終於行動了!
CENSURED - 革命經已開始 - 西班牙
西班牙示威者挑戰現狀
法國巴黎集會支持西班牙革命,2481
2011-05-29
http://www.youtube.com/watch?v=6ufITTWI4QI
Police Brutally Clearing "Real Democracy" Pacific Demonstration.Barcelona,Spain - 27/05/2011 1/3
警方殘暴地清場“真正的民主“太平洋示威 西班牙巴塞羅娜 -27/05/2011 3之1
2011-05-27
Police Brutally Clearing "Real Democracy" Pacific Demonstration.Barcelona,Spain - 27/05/2011 2/3
警方殘暴地清場“真正的民主“太平洋示威 西班牙巴塞羅娜 -27/05/2011 3之2
2011-05-27
French Revolution at Bastille 29 May 2011
巴士底的法國革命 2011年5月29日
2011-05-29
法國示威者呼籲巴黎'醒來'
French protesters urge Paris to 'wake up'
Sun May 29, 2011 11:10PM
French police forces face protesters during a demonstration in front of the Bastille opera in Paris on May 29, 2011.
2011年5月29日在一巴黎巴士底歌劇院的示威面前,法國警察部隊面對示威者。
French protesters gathered in Paris and rallied against their government, as they modeled Spain's M-15 movement, with banners calling for Paris to wake up!
法國抗議者針對他們的政府在巴黎集會,他們模仿西班牙的M-15運動,以橫幅呼籲巴黎醒來!
About 1,000 protesters gathered on Sunday in Bastille square in Paris according to the French police and demonstrated against the country's rising unemployment level and corruption, AFP reported.
據法國警方,週日大約 1,000名示威者聚集在巴黎的巴士底廣場,和示威反對該國上升的失業率水平和腐敗,法新社報導。
The demonstration was modeled after the M-15 movement in Spain that has witnessed 2 weeks of violent clashes between security forces and protesters.
這次示威是仿照西班牙的M-15運動,那見證了2個星期安全部隊與示威者之間的暴力衝突。
The protesters, unfolded giant banners that read; “Real democracy now” and “Paris, wake up”, on the steps of the Opera House in Bastille square.
抗議者在巴士底廣場歌劇院的台階上展開巨大的橫幅上面寫著,“現在真正的民主“和“巴黎醒來“。
The Bastille square is known as the place where the French Revolution began.
巴士底廣場以法國大革命開始的地方知名。
"There has to be a change in the economic structures to improve the sharing of world resources, because if we continue like this, in unfairness and misery, it could end up badly," said protester Chantal Piganau.
Security forces monitored the protesters as they called for popular uprising against their government.
Another banner said “The people united will never be defeated.”
Demonstrations are also taking place in other locations in France, such as the southern city of Toulouse and the southwestern city of Bayonne, where people have set up camps and have used other banners saying “We all have reasons to be indignant ... join us."
France has witnessed demonstrations against the government, where many violent clashes between protesters and police forces have occurred, for over a year now.
The latest demonstrations occurred in response to the 26-27 May, G8 Summit that France hosted.
Spain's M-15 movement was born on May 15. Since then the country has witnessed nationwide anti-government demonstrations.
PM/MGH
http://www.presstv.ir/detail/182348.html
A99行動終於行動了!
CENSURED - 革命經已開始 - 西班牙
西班牙示威者挑戰現狀
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
'US Dropped Cluster Bombs on Misratah, Libya'
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
Sun May 29, 2011 3:41PM
Translation by Autumnson Blog
A Human rights investigation in Libya has found that it was the US and its Western allies who cluster bombed the troubled city of Misratah back in April.
一項在利比亞的人權調查發現,是美國及其西方盟國在四月時用集束轟炸那受困擾的城市Misratah。
The HRI said it has convincing evidence that the cluster bombing blamed on pro-Gaddafi forces was actually carried out by the US navy.
人權學會表示它有令人信服的證據,歸咎於親卡扎菲勢力的集群轟炸實際上是由美國海軍進行。
The report says at the time of the attack, Human Rights Watch and a reporter working for US media immediately blamed forces loyal to Libya's embattled leader Muammar Gaddafi for the cluster bombing that threatened civilian lives.
該報告說,在攻擊的時候,人權觀察和一名為美國媒體工作的記者,為集群轟炸威脅平民生命而立即指責忠於利比亞領導人穆阿邁爾卡扎菲的部隊。
According to the report, the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay and the US Secretary of State Hillary Clinton were quick to condemn the act.
根據該報告,聯合國人權事務高級專員納維皮萊和美國國務卿希拉里克林頓,很快就譴責該種行為。
Clinton called the cluster bombing of urban areas an act that posed a lot of challenges to both NATO and the opposition.
克林頓稱市區的集群轟炸,是一種行為對北約和反對派兩者構成很多挑戰。
International aid agencies and human rights groups had warned of a growing humanitarian disaster in Misratah, Libya's third largest city.
國際援助機構和人權組織曾警告,在利比亞第三大城市 Misratah有日益嚴重的人道主義災難。
"We never saw these injuries before. We need experts to assess [the munitions]," said a doctor at a Misratah hospital back in mid-April.
“我們從沒有見過這些傷勢,我們需要專家評估[彈藥],“四月中時在Misratah醫院的醫生說。
The Libyan regime had flatly denied reports that they have used internationally banned cluster bombs in the ongoing clashes with revolutionaries.
利比亞政權已斷然否認報告說他們使用過國際上禁止的集束炸彈,在與革命者的不斷衝突時。
NATO has been bombing Libya since March. Under a UN mandate, the alliance must protect civilians caught up in the battle between the opponents of Gaddafi and his loyalists.
北約自三月以來一直轟炸利比亞,根據一聯合國的授權,聯盟必須保護在卡扎菲的追隨者和對手之間的戰鬥中趕上的平民。
However, many civilians and even anti-Gaddafi forces have been killed since the Western-led war on Libya began in March. Cluster bombs used by coalition forces in Afghanistan and Iraq have also resulted in civilian casualties.
然而,許多平民及甚至反卡扎菲勢力已被殺害,自西方主導對利比亞的戰爭始於3月。集束炸彈被聯軍部隊在阿富汗和伊拉克使用的亦造成平民傷亡。
Critics, however, accuse the West of hypocrisy over the offensive on Libya, along with its silence towards the brutal crackdowns on similar anti-regime movements elsewhere in the Arab world, such as in Bahrain, Saudi Arabia and Yemen.
但批評指責西方對利比亞進攻的偽善,隨著它對殘酷鎮壓的沉默,在阿拉伯世界其它地方的類似反政府運動,例如在巴林,沙特阿拉伯和也門。
Experts say the main motive behind the Western attack on Libya is the vast oil reserves in the North African country.
專家說,西方對利比亞攻擊的主要動機,背後是該北非國家的巨大石油儲量。
JR/HGH/MMN
http://www.presstv.ir/detail/182310.html
集束炸彈的禁令生效
'沒有跡象卡扎菲轟炸的黎波里 - 北約以虛假宣稱發動戰爭'
北約對誤炸事件表示「遺憾」
法國律師稱將起訴薩科齊 指其空襲利比亞犯反人類罪
Cynthia McKinny :人道災難,利比亞不是在內戰,是正在被毁滅
西方“人權”與利比亞戰争——驚聞利比亞已死傷平民約2萬人
巴基斯坦說'有毒化學物用於美國無人駕駛機襲擊'
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
Sun May 29, 2011 3:41PM
Translation by Autumnson Blog
A Human rights investigation in Libya has found that it was the US and its Western allies who cluster bombed the troubled city of Misratah back in April.
一項在利比亞的人權調查發現,是美國及其西方盟國在四月時用集束轟炸那受困擾的城市Misratah。
The HRI said it has convincing evidence that the cluster bombing blamed on pro-Gaddafi forces was actually carried out by the US navy.
人權學會表示它有令人信服的證據,歸咎於親卡扎菲勢力的集群轟炸實際上是由美國海軍進行。
The report says at the time of the attack, Human Rights Watch and a reporter working for US media immediately blamed forces loyal to Libya's embattled leader Muammar Gaddafi for the cluster bombing that threatened civilian lives.
該報告說,在攻擊的時候,人權觀察和一名為美國媒體工作的記者,為集群轟炸威脅平民生命而立即指責忠於利比亞領導人穆阿邁爾卡扎菲的部隊。
According to the report, the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay and the US Secretary of State Hillary Clinton were quick to condemn the act.
根據該報告,聯合國人權事務高級專員納維皮萊和美國國務卿希拉里克林頓,很快就譴責該種行為。
Clinton called the cluster bombing of urban areas an act that posed a lot of challenges to both NATO and the opposition.
克林頓稱市區的集群轟炸,是一種行為對北約和反對派兩者構成很多挑戰。
International aid agencies and human rights groups had warned of a growing humanitarian disaster in Misratah, Libya's third largest city.
國際援助機構和人權組織曾警告,在利比亞第三大城市 Misratah有日益嚴重的人道主義災難。
"We never saw these injuries before. We need experts to assess [the munitions]," said a doctor at a Misratah hospital back in mid-April.
“我們從沒有見過這些傷勢,我們需要專家評估[彈藥],“四月中時在Misratah醫院的醫生說。
The Libyan regime had flatly denied reports that they have used internationally banned cluster bombs in the ongoing clashes with revolutionaries.
利比亞政權已斷然否認報告說他們使用過國際上禁止的集束炸彈,在與革命者的不斷衝突時。
NATO has been bombing Libya since March. Under a UN mandate, the alliance must protect civilians caught up in the battle between the opponents of Gaddafi and his loyalists.
北約自三月以來一直轟炸利比亞,根據一聯合國的授權,聯盟必須保護在卡扎菲的追隨者和對手之間的戰鬥中趕上的平民。
However, many civilians and even anti-Gaddafi forces have been killed since the Western-led war on Libya began in March. Cluster bombs used by coalition forces in Afghanistan and Iraq have also resulted in civilian casualties.
然而,許多平民及甚至反卡扎菲勢力已被殺害,自西方主導對利比亞的戰爭始於3月。集束炸彈被聯軍部隊在阿富汗和伊拉克使用的亦造成平民傷亡。
Critics, however, accuse the West of hypocrisy over the offensive on Libya, along with its silence towards the brutal crackdowns on similar anti-regime movements elsewhere in the Arab world, such as in Bahrain, Saudi Arabia and Yemen.
但批評指責西方對利比亞進攻的偽善,隨著它對殘酷鎮壓的沉默,在阿拉伯世界其它地方的類似反政府運動,例如在巴林,沙特阿拉伯和也門。
Experts say the main motive behind the Western attack on Libya is the vast oil reserves in the North African country.
專家說,西方對利比亞攻擊的主要動機,背後是該北非國家的巨大石油儲量。
JR/HGH/MMN
http://www.presstv.ir/detail/182310.html
集束炸彈的禁令生效
'沒有跡象卡扎菲轟炸的黎波里 - 北約以虛假宣稱發動戰爭'
北約對誤炸事件表示「遺憾」
法國律師稱將起訴薩科齊 指其空襲利比亞犯反人類罪
Cynthia McKinny :人道災難,利比亞不是在內戰,是正在被毁滅
西方“人權”與利比亞戰争——驚聞利比亞已死傷平民約2萬人
巴基斯坦說'有毒化學物用於美國無人駕駛機襲擊'
美國軍火商接管英國核彈基地
奧巴馬英國之行的任務?
憤怒對美國軍火商接管的蘇格蘭核彈基地管理
Anger as US arms dealer takes over running of Scottish nuclear bomb base
Exclusive by Rob Edwards Environment Editor
29 May 2011
31306600601988
THE running of Britain’s nuclear bomb base at Coulport on the Clyde is to be handed over to a consortium of multinational private firms led by the controversial US arms dealer, Lockheed Martin, the Sunday Herald can reveal.
在克萊德Coulport的英國核彈基地的管理,要移交給以爭議性的美國軍火商洛克希德馬丁為首的私營跨國公司財團,星期天先驅報可透露。
Defence ministers in Westminster have decided that the highly sensitive job of managing more than 200 Trident nuclear warheads, and arming the Royal Navy’s submarines with them, should be taken over by the group of companies within the next year.
西敏寺的國防部長們已決定,管理超過 200支三叉戟核彈頭的高度敏感工作,和用它們武裝皇家海軍的潛艇,在未來一年應移交給該集團的公司。
The decision has been condemned by the SNP, trades unionists and disarmament campaigners, who are demanding an urgent rethink. They describe it as a cost-saving, job-cutting “kick in the teeth to the workforce” that will put nuclear safety at risk.
該決定已被SNP、行業工會和裁軍運動份子所譴責,他們要求重新的緊急考慮,他們形容它為一節省費用、裁減工作、“對勞動力的剝牙”,那將使核安全處於危險之中。
Up to 200 Coulport workers have been told that they will be seconded from the Ministry of Defence (MoD) to a newly formed private-sector consortium called ABL.
高達 200 Coulport工人已被告知,他們將從國防部(Mod)被借調到一個新成立的私營財團稱為ABL。
ABL brings together AWE – which runs the Aldermaston nuclear weapons factory in Berkshire – Babcock, the British engineering company and US-owned Lockheed Martin Strategic Systems UK. AWE is itself a consortium involving Lockheed Martin; another big US firm, Jacobs Engineering; and the UK management privatisation company, Serco.
ABL的匯集AWE - 它經營在伯克希爾的奧爾德馬斯頓核武器工廠 - 巴布科克,英國工程公司和美資洛克希德馬丁英國戰略系統公司。 AWE本身是一個涉及洛克希德馬丁公司的財團;另外一間美國大公司雅各布工程;和英國管理的私營化公司信佳。
According to the MoD’s detailed internal plan leaked to the Sunday Herald, ABL will be granted a contract to run Coulport for 15 years.
根據洩露給星期日先驅的英國國防部的詳細內部計劃,ABL的將被授予一份合約去經營Coulport 15年。
The MoD’s timetable is for the contract to be finalised in August, and for ABL to take over Coulport in February 2012. Some 160 MoD scientists and technicians responsible for “strategic weapons support” will be transferred to ABL, plus up to 40 Royal Navy jobs.
Defence ministers rejected an alternative plan to keep Coulport in the public sector but improve its management. Outsourcing to ABL, they decided, “offered the best value for money”.
Angus Robertson, the SNP’s defence spokesman and the party’s leader in Westminster, attacked the decision as “highly questionable” last night.
“Weapons of mass destruction are the most sensitive areas of military technology and should not be put in private hands,” he said.
“The SNP opposition to the nuclear fleet is absolute, but as long as Trident and nuclear missiles remain on the Clyde, their security must be absolute and UK ministers should reconsider their decision to give responsibility to companies outwith the country.”
COULPORT’S Royal Naval Armaments Depot is meant to be one of the most secure places in Britain. Sprawled across the slopes above Loch Long, surrounded by cold war-era watchtowers and fences, are buildings and bunkers in which Britain’s nuclear bombs and missiles are kept.
The fact that private companies were bidding to take over running the site caused a furore when it was first disclosed by the Sunday Herald last October. At the time, the MoD said that Coulport’s management was under review, but insisted that no decisions had been taken. Now, however, arrangements for transferring management to ABL have begun.
According to the leaked MoD plan, ABL will be responsible for “processing, handling, and storage” of Trident warheads and missiles, along with “dockside handling”, “explosive handling”, “radiological safety” and “nuclear emergency response”.
But the plan adds: “MoD will remain in overall charge, with Naval Base Commander (Clyde) retaining overall responsibility for nuclear activities, explosive safety policy, security and emergency management planning, including retention of the incident commander role in response to all contingency scenarios.”
Trades unions nevertheless warn that safety will be jeopardised by switching operations to private hands. Prospect, which represents civilian staff at Coulport, said it was “deeply concerned”.
“We can’t understand the rationale behind the decision,” said Prospect’s national secretary, Steve Jary.
He also accused ministers of ignoring official reports which have highlighted the dangers of outsourcing vital safety posts.
The MoD has said it wants to cut its staff by 25,000 – and this is what has driven the decision on Coulport, according to Prospect.
Ian Fraser from the Public and Commercial Services Union (PCS) also condemned the move, and the way it was announced to the workforce. Trades unions were only given two hours’ notice, he said, adding: “This is … a kick in the teeth to the workforce at Coulport.”
PCS is mounting a campaign of opposition to the privatisation, involving the local community in Dumbarton as well as local MPs and MSPs.
Fraser also warned: “This decision may have a major impact on safety at Coulport.”
John Ainslie, co-ordinator of the Scottish Campaign for Nuclear Disarmament, pointed out that Lockheed Martin would now dominate Britain’s so-called independent nuclear deterrent.
He added: “Nuclear safety will be compromised as the MoD try to cut corners at Coulport. The ministry may continue to be responsible for safety but they won’t have enough people to carry out this role.”
Lockheed Martin has been criticised in the United States for its “mixed record” on managing large-scale public projects. According to think tank the New America Foundation, there were large cost overruns on the firm’s F-22 combat aircraft, and the unit cost of its new F-35 Joint Strike Fighter has doubled in the last few years.
William Hartung, from the Center for International Policy in New York and the author of a book on the Lockheed Martin, said a nuclear weapons depot was much too sensitive to be handed over to a private firm. “This is particularly true in the case of Lockheed Martin,” he told the Sunday Herald.
Lockheed Martin declined to respond directly to the accusations about its record.
The only statement came from ABL on behalf of Lockheed, Babcock and AWE. A spokesman said: “All three companies welcome the announcement on Coulport and will continue to work closely with the MoD in the coming months to help achieve an optimal solution.”
UK Defence Minister Peter Luff MP said: “The decision to outsource this work has been taken to ensure that these high standards and critical skills are maintained and sustained into the future,” he said.
“The MoD will continue to own the site and Naval Base Commander Clyde will retain overall responsibility for security and for the activities carried out on the site.
“The site will also … be subject to regulation by the Defence Nuclear Safety Regulator, the Office of Nuclear Regulation and other regulatory bodies.”
The MoD would have a “controlling role”, Luff added.
But this is unlikely to satisfy critics. Peter Burt from the Nuclear Information Service in Reading urged the Scottish Government to ensure that the new operational and safety arrangements at Coulport are subject to the highest standards of independent scrutiny and regulation.
He said: “As with virtually every aspect of the Trident nuclear weapons programme, this decision has been taken in secret and we have no idea of the costs or risks associated with it.”
http://www.heraldscotland.com/news/home-news/anger-as-us-arms-dealer-takes-over-running-of-scottish-nuclear-bomb-base-1.1104095
Ron Paul: 最後的釘在棺材裡!法案授權永恆的全球性戰爭
蘇格蘭會尋求從英國獨立
憤怒對美國軍火商接管的蘇格蘭核彈基地管理
Anger as US arms dealer takes over running of Scottish nuclear bomb base
Exclusive by Rob Edwards Environment Editor
29 May 2011
31306600601988
THE running of Britain’s nuclear bomb base at Coulport on the Clyde is to be handed over to a consortium of multinational private firms led by the controversial US arms dealer, Lockheed Martin, the Sunday Herald can reveal.
在克萊德Coulport的英國核彈基地的管理,要移交給以爭議性的美國軍火商洛克希德馬丁為首的私營跨國公司財團,星期天先驅報可透露。
Defence ministers in Westminster have decided that the highly sensitive job of managing more than 200 Trident nuclear warheads, and arming the Royal Navy’s submarines with them, should be taken over by the group of companies within the next year.
西敏寺的國防部長們已決定,管理超過 200支三叉戟核彈頭的高度敏感工作,和用它們武裝皇家海軍的潛艇,在未來一年應移交給該集團的公司。
The decision has been condemned by the SNP, trades unionists and disarmament campaigners, who are demanding an urgent rethink. They describe it as a cost-saving, job-cutting “kick in the teeth to the workforce” that will put nuclear safety at risk.
該決定已被SNP、行業工會和裁軍運動份子所譴責,他們要求重新的緊急考慮,他們形容它為一節省費用、裁減工作、“對勞動力的剝牙”,那將使核安全處於危險之中。
Up to 200 Coulport workers have been told that they will be seconded from the Ministry of Defence (MoD) to a newly formed private-sector consortium called ABL.
高達 200 Coulport工人已被告知,他們將從國防部(Mod)被借調到一個新成立的私營財團稱為ABL。
ABL brings together AWE – which runs the Aldermaston nuclear weapons factory in Berkshire – Babcock, the British engineering company and US-owned Lockheed Martin Strategic Systems UK. AWE is itself a consortium involving Lockheed Martin; another big US firm, Jacobs Engineering; and the UK management privatisation company, Serco.
ABL的匯集AWE - 它經營在伯克希爾的奧爾德馬斯頓核武器工廠 - 巴布科克,英國工程公司和美資洛克希德馬丁英國戰略系統公司。 AWE本身是一個涉及洛克希德馬丁公司的財團;另外一間美國大公司雅各布工程;和英國管理的私營化公司信佳。
According to the MoD’s detailed internal plan leaked to the Sunday Herald, ABL will be granted a contract to run Coulport for 15 years.
根據洩露給星期日先驅的英國國防部的詳細內部計劃,ABL的將被授予一份合約去經營Coulport 15年。
The MoD’s timetable is for the contract to be finalised in August, and for ABL to take over Coulport in February 2012. Some 160 MoD scientists and technicians responsible for “strategic weapons support” will be transferred to ABL, plus up to 40 Royal Navy jobs.
Defence ministers rejected an alternative plan to keep Coulport in the public sector but improve its management. Outsourcing to ABL, they decided, “offered the best value for money”.
Angus Robertson, the SNP’s defence spokesman and the party’s leader in Westminster, attacked the decision as “highly questionable” last night.
“Weapons of mass destruction are the most sensitive areas of military technology and should not be put in private hands,” he said.
“The SNP opposition to the nuclear fleet is absolute, but as long as Trident and nuclear missiles remain on the Clyde, their security must be absolute and UK ministers should reconsider their decision to give responsibility to companies outwith the country.”
COULPORT’S Royal Naval Armaments Depot is meant to be one of the most secure places in Britain. Sprawled across the slopes above Loch Long, surrounded by cold war-era watchtowers and fences, are buildings and bunkers in which Britain’s nuclear bombs and missiles are kept.
The fact that private companies were bidding to take over running the site caused a furore when it was first disclosed by the Sunday Herald last October. At the time, the MoD said that Coulport’s management was under review, but insisted that no decisions had been taken. Now, however, arrangements for transferring management to ABL have begun.
According to the leaked MoD plan, ABL will be responsible for “processing, handling, and storage” of Trident warheads and missiles, along with “dockside handling”, “explosive handling”, “radiological safety” and “nuclear emergency response”.
But the plan adds: “MoD will remain in overall charge, with Naval Base Commander (Clyde) retaining overall responsibility for nuclear activities, explosive safety policy, security and emergency management planning, including retention of the incident commander role in response to all contingency scenarios.”
Trades unions nevertheless warn that safety will be jeopardised by switching operations to private hands. Prospect, which represents civilian staff at Coulport, said it was “deeply concerned”.
“We can’t understand the rationale behind the decision,” said Prospect’s national secretary, Steve Jary.
He also accused ministers of ignoring official reports which have highlighted the dangers of outsourcing vital safety posts.
The MoD has said it wants to cut its staff by 25,000 – and this is what has driven the decision on Coulport, according to Prospect.
Ian Fraser from the Public and Commercial Services Union (PCS) also condemned the move, and the way it was announced to the workforce. Trades unions were only given two hours’ notice, he said, adding: “This is … a kick in the teeth to the workforce at Coulport.”
PCS is mounting a campaign of opposition to the privatisation, involving the local community in Dumbarton as well as local MPs and MSPs.
Fraser also warned: “This decision may have a major impact on safety at Coulport.”
John Ainslie, co-ordinator of the Scottish Campaign for Nuclear Disarmament, pointed out that Lockheed Martin would now dominate Britain’s so-called independent nuclear deterrent.
He added: “Nuclear safety will be compromised as the MoD try to cut corners at Coulport. The ministry may continue to be responsible for safety but they won’t have enough people to carry out this role.”
Lockheed Martin has been criticised in the United States for its “mixed record” on managing large-scale public projects. According to think tank the New America Foundation, there were large cost overruns on the firm’s F-22 combat aircraft, and the unit cost of its new F-35 Joint Strike Fighter has doubled in the last few years.
William Hartung, from the Center for International Policy in New York and the author of a book on the Lockheed Martin, said a nuclear weapons depot was much too sensitive to be handed over to a private firm. “This is particularly true in the case of Lockheed Martin,” he told the Sunday Herald.
Lockheed Martin declined to respond directly to the accusations about its record.
The only statement came from ABL on behalf of Lockheed, Babcock and AWE. A spokesman said: “All three companies welcome the announcement on Coulport and will continue to work closely with the MoD in the coming months to help achieve an optimal solution.”
UK Defence Minister Peter Luff MP said: “The decision to outsource this work has been taken to ensure that these high standards and critical skills are maintained and sustained into the future,” he said.
“The MoD will continue to own the site and Naval Base Commander Clyde will retain overall responsibility for security and for the activities carried out on the site.
“The site will also … be subject to regulation by the Defence Nuclear Safety Regulator, the Office of Nuclear Regulation and other regulatory bodies.”
The MoD would have a “controlling role”, Luff added.
But this is unlikely to satisfy critics. Peter Burt from the Nuclear Information Service in Reading urged the Scottish Government to ensure that the new operational and safety arrangements at Coulport are subject to the highest standards of independent scrutiny and regulation.
He said: “As with virtually every aspect of the Trident nuclear weapons programme, this decision has been taken in secret and we have no idea of the costs or risks associated with it.”
http://www.heraldscotland.com/news/home-news/anger-as-us-arms-dealer-takes-over-running-of-scottish-nuclear-bomb-base-1.1104095
Ron Paul: 最後的釘在棺材裡!法案授權永恆的全球性戰爭
蘇格蘭會尋求從英國獨立
2011年5月30日星期一
法國律師稱將起訴薩科齊 指其空襲利比亞犯反人類罪
法國律師稱將起訴薩科齊 指其空襲利比亞犯反人類罪
2011年05月30日16:14
來源:人民網-《環球時報》
據法新社5月30日報道,兩名法國律師30日表示,他們將就北約對利比亞展開軍事行動一事,對法國總統薩科齊提起法律訴訟,稱其犯有“反人類”罪。
據報道,這兩人分別是雅克·韋爾熱斯和羅蘭·杜馬,其中雅克曾擔任納粹戰犯巴赫比(Klaus Barbie)的辯護律師。他譴責稱,“法國是由暴徒和殺手引領的國家”,並稱“我們將打破沉默之牆”。羅蘭·杜馬曾是法國社會黨一名部長,他指責北約的軍事行動雖然旨在保護平民,但實際上卻殺害無數平民。
利比亞司法部官員易卜拉欣(Ibrahim Boukhzam)也在的黎波裡說,雅克·韋爾熱斯和羅蘭·杜馬已表示將代表在北約空襲中遇難者的家庭提起訴訟。他在29日一個有30名遇難者家屬代表出席的會議上說:“這兩名律師將以利比亞遇難者家屬的身份向法國法院提起訴訟。”
報道說,薩科齊3月19日首先宣布對利比亞展開軍事行動,隨后獲得了其它一些西方國家的支持。記者譚利婭
http://world.people.com.cn/BIG5/14776561.html
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
西方“人權”與利比亞戰争——驚聞利比亞已死傷平民約2萬人
2011年05月30日16:14
來源:人民網-《環球時報》
據法新社5月30日報道,兩名法國律師30日表示,他們將就北約對利比亞展開軍事行動一事,對法國總統薩科齊提起法律訴訟,稱其犯有“反人類”罪。
據報道,這兩人分別是雅克·韋爾熱斯和羅蘭·杜馬,其中雅克曾擔任納粹戰犯巴赫比(Klaus Barbie)的辯護律師。他譴責稱,“法國是由暴徒和殺手引領的國家”,並稱“我們將打破沉默之牆”。羅蘭·杜馬曾是法國社會黨一名部長,他指責北約的軍事行動雖然旨在保護平民,但實際上卻殺害無數平民。
利比亞司法部官員易卜拉欣(Ibrahim Boukhzam)也在的黎波裡說,雅克·韋爾熱斯和羅蘭·杜馬已表示將代表在北約空襲中遇難者的家庭提起訴訟。他在29日一個有30名遇難者家屬代表出席的會議上說:“這兩名律師將以利比亞遇難者家屬的身份向法國法院提起訴訟。”
報道說,薩科齊3月19日首先宣布對利比亞展開軍事行動,隨后獲得了其它一些西方國家的支持。記者譚利婭
http://world.people.com.cn/BIG5/14776561.html
'美國對利比亞 Misratah投下集束炸彈'
西方“人權”與利比亞戰争——驚聞利比亞已死傷平民約2萬人
日本政府擬6月出台新改革方案 將消費稅率提至10%
日本政府擬6月出台新改革方案 將消費稅率提至10%
2011年05月30日13:56
來源:人民網-國際頻道
人民網5月30日電:據《讀賣新聞》網站報道,日本菅直人政府打算今年6月下旬公布社會保障體制改革的具體路線圖,為了對改革案中備受矚目的消費稅率提高幅度及實施日期進行最終調整,菅直人29日決定,成立一個由政府及執政黨干部組成的“骨干成員會”。
下周內該組織將召開首次會議,計劃經過4次左右的協商后,在6月中旬內定下“在2015年前,將5%的現行稅率提高至10%”的方案。
“骨干成員會”將作為“政府·執政黨社會保障改革討論總部”的下級組織而成立。以首相菅直人為首,官房長官枝野幸男、經濟財政大臣與謝野馨等相關內閣官員、民主黨干事長岡田克也、參議院議員會長輿石東、國民新黨政調會長龜井亞紀子等16人將成為該組織成員。
據悉,在“政府?執政黨社會保障改革討論總部”下還設有“社會保障改革相關集中討論會議”(菅直人任議長),但該組織在6月2日制定完成社會保障改革的草案后,其使命將隨之結束。草案中包含有擴大臨時工及派遣員工等人的厚生年金適用范圍等諸項新的政策。此外,該草案還估算出,到2015年時,政府將需要相當於消費稅收入1%的2.5兆日元左右的追加財源。(田一飛 編譯)
http://world.people.com.cn/BIG5/14774975.html
日本高官提議加稅應付重建
(明報)2011年4月24日 星期日 20:55
日本 官房副長官仙谷由人稱,應在某個時間內上調個人所得稅稅率,以應付災後重建。
仙谷是在訪問災區宮城縣亘理町時回答記者提問中作如上表述的。這是政府和民主黨 內高層首次明確表示通過提高個人所得稅來確保災後重建所需資金。只是,仙谷並沒有提及具體的實施時期以及稅率上調的幅度。
仙谷還表示應該研究調整多個稅種,包括消費稅、企業所得稅等在內。他指出:「無論是個人所得稅、消費稅、還是企業所得稅,重要的是人們通過繳納稅金來相互扶持的這一想法。」
http://hk.news.yahoo.com/article/110424/4/nysm.html
日本內閣同意企業減稅、徵碳稅
2011年05月30日13:56
來源:人民網-國際頻道
人民網5月30日電:據《讀賣新聞》網站報道,日本菅直人政府打算今年6月下旬公布社會保障體制改革的具體路線圖,為了對改革案中備受矚目的消費稅率提高幅度及實施日期進行最終調整,菅直人29日決定,成立一個由政府及執政黨干部組成的“骨干成員會”。
下周內該組織將召開首次會議,計劃經過4次左右的協商后,在6月中旬內定下“在2015年前,將5%的現行稅率提高至10%”的方案。
“骨干成員會”將作為“政府·執政黨社會保障改革討論總部”的下級組織而成立。以首相菅直人為首,官房長官枝野幸男、經濟財政大臣與謝野馨等相關內閣官員、民主黨干事長岡田克也、參議院議員會長輿石東、國民新黨政調會長龜井亞紀子等16人將成為該組織成員。
據悉,在“政府?執政黨社會保障改革討論總部”下還設有“社會保障改革相關集中討論會議”(菅直人任議長),但該組織在6月2日制定完成社會保障改革的草案后,其使命將隨之結束。草案中包含有擴大臨時工及派遣員工等人的厚生年金適用范圍等諸項新的政策。此外,該草案還估算出,到2015年時,政府將需要相當於消費稅收入1%的2.5兆日元左右的追加財源。(田一飛 編譯)
http://world.people.com.cn/BIG5/14774975.html
日本高官提議加稅應付重建
(明報)2011年4月24日 星期日 20:55
日本 官房副長官仙谷由人稱,應在某個時間內上調個人所得稅稅率,以應付災後重建。
仙谷是在訪問災區宮城縣亘理町時回答記者提問中作如上表述的。這是政府和民主黨 內高層首次明確表示通過提高個人所得稅來確保災後重建所需資金。只是,仙谷並沒有提及具體的實施時期以及稅率上調的幅度。
仙谷還表示應該研究調整多個稅種,包括消費稅、企業所得稅等在內。他指出:「無論是個人所得稅、消費稅、還是企業所得稅,重要的是人們通過繳納稅金來相互扶持的這一想法。」
http://hk.news.yahoo.com/article/110424/4/nysm.html
日本內閣同意企業減稅、徵碳稅
錫安主義解說
錫安主義解說
cellarjudge
30-05-2011, 12:46
錫安主義 簡單的來說 就是不是按照Torah 與 Tanath (舊約聖經)的 上帝應許而來的”猶太人復國”
錫安主義分為強權主義 與 強人彌賽亞主義
強權就是靠銀行 商業 貨幣 全球政策來主導猶太人在世界的最高領導實質
強人彌賽亞是如奮銳黨一般 信有一個強人會成為猶太人的王來帶領猶太人成為世界領導
這二者的產物就是 新世界秩序 由精英組成的世界單一政府(以色列高層對以色列的決策亦是如此)
基本上是不相信聖經應許的
錫安長老會主要不是猶太教 而是信奉巴比倫巫術的卡巴拉聚會與巴比倫商人的賺錢心法塔木得之書為主的錫安精神領袖團隊
而守舊派的猶太拉比組織是反對這些看法與做法的
守舊派比較接近古代法利賽人 相信應許 也相信彌賽亞降世 也信要遵守摩西律法 並且相信 舊殿剩下的牆(哭牆)仍然
有 上帝與所羅門立約的根據~禱告仍然能藉著舊牆上達到 阿多乃( 主)的聖山
基本上錫安主義是敵基督 也是反對聖經真理與律法的假猶太人復國
倡導錫安主義的猶太人(其實是卡札爾人)著名的有華爾街的三大家族(摩根 洛克斐勒 伯格)歐洲的羅富齊 並索羅斯
外邦勢力則是歐盟與美國白宮還有英國皇室~
http://forum.hkot.net/viewtopic.php?f=37&t=2169
基督教猶太復國(錫安)主義
錫安長老會及紀要
卡樓:光明會王朝及黑手黨:前線小組和控制結構
聖羅馬帝國(第四德意志共和國)
卡扎爾人陰謀論
卡巴拉的非常重要視頻
希臘牧師宣稱猶太復國主義者控制世界
猶太裔音樂家Gilad Atzmon對羅富齊猶太復國主義和猶太人身份編程
一個犯罪集團羅富齊
美以公事101 - 每個美國人都應該知道的東西
卡扎菲呼籲對瑞士、猶太複國主義聖戰
反錫安主義的猶太人 在紐約酒店會見內賈德 (相片)
普京:“準備大決戰!”
匿名 - 對AIPAC錫安主義者的訊息
英媒:中國網絡間諜發展最積極
英媒:中國網絡間諜發展最積極
更新時間 2011年5月27日, 格林尼治標準時間14:57
中國國防部發言人耿雁生在5月25日的國防部例行記者會上說,廣州軍區根據訓練的需要,為提高部隊的網絡安全防護水平而設立「網絡藍軍」。
多國正在發展其網絡間諜能力
《泰晤士報》說,這是中國官方第一次承認「網軍」的存在。
作者科格蘭(Tom Coghlan)的分析文章說,美國政府在八年前指中國秘密進行網絡間諜計劃,現在中國終於承認有「網軍」。
「從2003年開始來自中國的有系統入侵網絡的計劃,直接針對包括英美政府和私人公司。網絡間諜快速發展,進入間諜世界更加容易。」
科格蘭引述網絡安全專家說,網絡的低成本和匿名性質成為更多心懷不軌的人的作惡工具,這包括「犯罪分子、恐怖分子和政府……」
科格蘭說,很多國家正在拓展自己的網絡間諜能力,中國被視為在這方面最具野心的國家。
「中國在這方面人才濟濟,每年有25000名電腦程式專科畢業生可供挑選。」
「網絡攻擊將會變成國與國之間更常見的代理戰爭。」
「中國軍事決策者已表示,預期中國可在21世紀中期贏得資訊戰爭。」
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/chinese_news/2011/05/110527_press_china_blue_army.shtml
中國確認精英網絡戰軍團'藍軍'的存在
網絡戰爭:英國開發'虛擬武器'去抗擊黑客的威脅
五角大樓向網絡敵人宣戰
更新時間 2011年5月27日, 格林尼治標準時間14:57
英國《泰晤士報》就中國日前表示設立了「網絡籃軍」分析說,中國被視為在網絡間諜發展方面最積極的國家。
中國國防部發言人耿雁生在5月25日的國防部例行記者會上說,廣州軍區根據訓練的需要,為提高部隊的網絡安全防護水平而設立「網絡藍軍」。
多國正在發展其網絡間諜能力
《泰晤士報》說,這是中國官方第一次承認「網軍」的存在。
作者科格蘭(Tom Coghlan)的分析文章說,美國政府在八年前指中國秘密進行網絡間諜計劃,現在中國終於承認有「網軍」。
「從2003年開始來自中國的有系統入侵網絡的計劃,直接針對包括英美政府和私人公司。網絡間諜快速發展,進入間諜世界更加容易。」
科格蘭引述網絡安全專家說,網絡的低成本和匿名性質成為更多心懷不軌的人的作惡工具,這包括「犯罪分子、恐怖分子和政府……」
科格蘭說,很多國家正在拓展自己的網絡間諜能力,中國被視為在這方面最具野心的國家。
「中國在這方面人才濟濟,每年有25000名電腦程式專科畢業生可供挑選。」
「網絡攻擊將會變成國與國之間更常見的代理戰爭。」
「中國軍事決策者已表示,預期中國可在21世紀中期贏得資訊戰爭。」
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/chinese_news/2011/05/110527_press_china_blue_army.shtml
中國確認精英網絡戰軍團'藍軍'的存在
網絡戰爭:英國開發'虛擬武器'去抗擊黑客的威脅
五角大樓向網絡敵人宣戰
朝鮮宣佈切斷與韓國的軍事聯絡
朝鮮宣佈切斷與韓國的軍事聯絡
更新時間 2011年5月30日, 格林尼治標準時間08:38
朝鮮國防委員會周一(5月30日)宣佈,將切斷與韓國的軍事聯繫。
朝鮮表示,除了關閉兩國之間的東海通訊網之外,還將關閉兩國間的金剛山通訊聯絡站。
在發表的聲明中,朝鮮威脅將對韓國總統李明博的「反共和國陰謀」進行「全面而且無情的進攻」。
聲明並指責韓國政府「不可理喻」、「破壞民族和解以及團結」。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/rolling_news/2011/05/110530_rolling_korea_cutoff.shtml
朝鮮與韓國軍事通訊線路
(明報)2011年5月30日 星期一 16:25
朝鮮國防委員會周一宣布,將切斷朝韓東部地區的軍事通訊線路,關閉金剛山地區的通信聯絡所。
(新華社 )
http://hk.news.yahoo.com/article/110530/4/ol1t.html
更新時間 2011年5月30日, 格林尼治標準時間08:38
朝鮮國防委員會周一(5月30日)宣佈,將切斷與韓國的軍事聯繫。
朝鮮表示,除了關閉兩國之間的東海通訊網之外,還將關閉兩國間的金剛山通訊聯絡站。
在發表的聲明中,朝鮮威脅將對韓國總統李明博的「反共和國陰謀」進行「全面而且無情的進攻」。
聲明並指責韓國政府「不可理喻」、「破壞民族和解以及團結」。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/rolling_news/2011/05/110530_rolling_korea_cutoff.shtml
朝鮮與韓國軍事通訊線路
(明報)2011年5月30日 星期一 16:25
朝鮮國防委員會周一宣布,將切斷朝韓東部地區的軍事通訊線路,關閉金剛山地區的通信聯絡所。
(新華社 )
http://hk.news.yahoo.com/article/110530/4/ol1t.html
(英鏈) 舞台已被設置好作一場核無旗襲擊
舞台已被設置好作一場核無旗襲擊
The Stage Is Set For a Nuclear False Flag
The Intel Hub
By Alex Thomas
May 29th, 2011
Translation by Autumnson Blog
The stage has been set for a nuclear false flag in America.
在美國舞台已被設置好作一場核無旗襲擊。
Many in the alternative media have wondered if a false flag nuke attack within America is a real possibility. Would they do it? Who would it be? What cities would be targeted?
許多另類媒體已懷疑,在美國內的一場核無旗襲擊是否可能,他們會做嗎?那會是誰?哪些城市成為目標?
Recently, The New York Times reported that the United States is running out of a rare gas that is used to detect smuggled nuclear materials.
最近紐約時報報導,美國正在用馨一種稀有氣體,那被用於探測走私的核材料。
The reason given is that one arm of the Energy Department is selling the gas much quicker than the other is able to accumulate it.
給予的理由是,能源部的一臂正在銷售氣體快於其他人能積聚它。
While this could possibly be a legitimate reason, it seems highly suspicious that a government that is installing a police state nationwide to supposedly save us from terrorists would be unable to obtain the gas needed to detect smuggled nuclear weapons.
雖然這可能會是個正當理由,但似乎非常可疑的是,一個正在作全國性裝置警權國家的政府,理應從恐怖分子手中拯救我們,將無法獲得所需的氣體來檢測走私核武器。
Wouldn’t a nuclear attack on America be the MOST important threat to combat?
一場對美國的核攻擊不會是最要打擊的威脅嗎?
Unfortunately there is a long history of suspicious nuclear activity in the United States, with cover story after cover story being spread throughout the corporate controlled media.
不幸的是,在美國的可疑核活動有悠久的歷史,封面故事隨著封面故事被傳遍整個企業控制的媒體。
At this junction in history it seems prudent to lay out some of the more ludicrous stories that have been planted into the minds of the American people.
在這歷史的十字路口,似乎是審慎去列出一些比較可笑的故事,那已植入美國人民的心中。
Letters Claim Al-CIAda Has Nuclear Bombs Hidden Across United States
信件聲稱阿CIA達擁有核彈隱藏在美國各地
2011-03-30
Expected radioactive plume and “kill zone,” for Portland Oregon.
俄勒岡州波特蘭預期的放射性煙羽和“殺區“。
Predictive Programming in the Doctor Who episode "Turn Left"
在醫生連續劇“左轉“中的預測性編程
2010-04-13
http://theintelhub.com/2011/05/29/the-stage-is-set-for-a-nuclear-false-flag/
恐嚇信稱美國境內藏有160枚核彈 FBI展開調查
聖地亞哥港口官員稱:核彈已在一個美國港口被發現
攻擊火車的炭疽快到(無旗襲擊歸咎巴基斯坦)
The Stage Is Set For a Nuclear False Flag
The Intel Hub
By Alex Thomas
May 29th, 2011
Translation by Autumnson Blog
The stage has been set for a nuclear false flag in America.
在美國舞台已被設置好作一場核無旗襲擊。
Many in the alternative media have wondered if a false flag nuke attack within America is a real possibility. Would they do it? Who would it be? What cities would be targeted?
許多另類媒體已懷疑,在美國內的一場核無旗襲擊是否可能,他們會做嗎?那會是誰?哪些城市成為目標?
Recently, The New York Times reported that the United States is running out of a rare gas that is used to detect smuggled nuclear materials.
最近紐約時報報導,美國正在用馨一種稀有氣體,那被用於探測走私的核材料。
The reason given is that one arm of the Energy Department is selling the gas much quicker than the other is able to accumulate it.
給予的理由是,能源部的一臂正在銷售氣體快於其他人能積聚它。
While this could possibly be a legitimate reason, it seems highly suspicious that a government that is installing a police state nationwide to supposedly save us from terrorists would be unable to obtain the gas needed to detect smuggled nuclear weapons.
雖然這可能會是個正當理由,但似乎非常可疑的是,一個正在作全國性裝置警權國家的政府,理應從恐怖分子手中拯救我們,將無法獲得所需的氣體來檢測走私核武器。
Wouldn’t a nuclear attack on America be the MOST important threat to combat?
一場對美國的核攻擊不會是最要打擊的威脅嗎?
Unfortunately there is a long history of suspicious nuclear activity in the United States, with cover story after cover story being spread throughout the corporate controlled media.
不幸的是,在美國的可疑核活動有悠久的歷史,封面故事隨著封面故事被傳遍整個企業控制的媒體。
At this junction in history it seems prudent to lay out some of the more ludicrous stories that have been planted into the minds of the American people.
在這歷史的十字路口,似乎是審慎去列出一些比較可笑的故事,那已植入美國人民的心中。
Letters Claim Al-CIAda Has Nuclear Bombs Hidden Across United States
信件聲稱阿CIA達擁有核彈隱藏在美國各地
2011-03-30
Expected radioactive plume and “kill zone,” for Portland Oregon.
俄勒岡州波特蘭預期的放射性煙羽和“殺區“。
Predictive Programming in the Doctor Who episode "Turn Left"
在醫生連續劇“左轉“中的預測性編程
2010-04-13
http://theintelhub.com/2011/05/29/the-stage-is-set-for-a-nuclear-false-flag/
恐嚇信稱美國境內藏有160枚核彈 FBI展開調查
聖地亞哥港口官員稱:核彈已在一個美國港口被發現
攻擊火車的炭疽快到(無旗襲擊歸咎巴基斯坦)
一週光明會象徵性相片(05/28)
一週光明會象徵性相片(05/28)
Symbolic Pics of the Week (05/28)
By VC |
May 28th, 2011
Translation by Autumnson Blog
The star of Transformers 3 tells you to follow the White Rabbit
變形金剛3的明星告訴你跟隨白兔
Britney Spears with Black Rabbit mask (in opposition to Rihanna in white) at the 2011 Billboard Awards
在2011年的Billboard頒獎禮布蘭妮戴黑兔面具(相對蕾哈娜白色的)
Hypnotizing the public while saying “My persuasion can build a Nation”. Is she talking about “Girls” or those who run Beyonce’s world…the Illuminati?
不停地說“我的宗派可以建立一個國家“去催眠市民,她是否在說關於“女孩”或誰在管理碧昂絲的世界...光明會?
Guess that answers the question.
猜測那回答問題的。
Clémence Poesy, Harry Potter star
哈利波特的明星克萊門斯詩
Salute to Baphomet
向Baphomet致敬
Glastonbury Festival
格拉斯頓伯裡音樂節
http://vigilantcitizen.com/latestnews/symbolic-pics-of-the-week-0528/
一週光明會象徵性相片(05/13)
一週光明會象徵性相片(05/21)
一週光明會象徵性相片(06/11)
Karotz:監視你家的光明會RFID晶片兔
Britney Spears 崇拜撒旦、歡迎新世界秩序
Lady Gaga的“電話”中的隱藏意思
Symbolic Pics of the Week (05/28)
By VC |
May 28th, 2011
Translation by Autumnson Blog
The star of Transformers 3 tells you to follow the White Rabbit
變形金剛3的明星告訴你跟隨白兔
Britney Spears with Black Rabbit mask (in opposition to Rihanna in white) at the 2011 Billboard Awards
在2011年的Billboard頒獎禮布蘭妮戴黑兔面具(相對蕾哈娜白色的)
Hypnotizing the public while saying “My persuasion can build a Nation”. Is she talking about “Girls” or those who run Beyonce’s world…the Illuminati?
不停地說“我的宗派可以建立一個國家“去催眠市民,她是否在說關於“女孩”或誰在管理碧昂絲的世界...光明會?
Guess that answers the question.
猜測那回答問題的。
Clémence Poesy, Harry Potter star
哈利波特的明星克萊門斯詩
Salute to Baphomet
向Baphomet致敬
Glastonbury Festival
格拉斯頓伯裡音樂節
http://vigilantcitizen.com/latestnews/symbolic-pics-of-the-week-0528/
一週光明會象徵性相片(05/13)
一週光明會象徵性相片(05/21)
一週光明會象徵性相片(06/11)
Karotz:監視你家的光明會RFID晶片兔
Britney Spears 崇拜撒旦、歡迎新世界秩序
Lady Gaga的“電話”中的隱藏意思
秘密的美聯儲項目給予銀行數十億美元而國會不知
Secret Fed Program Gave Billions to Banks Unknown to Congress
秘密的美聯儲項目給予銀行數十億美元而國會不知
2011-05-27
光明會的秘密20萬億美元銀行
美國聯邦儲備局卡特爾:八大家族
秘密的美聯儲項目給予銀行數十億美元而國會不知
2011-05-27
光明會的秘密20萬億美元銀行
美國聯邦儲備局卡特爾:八大家族
英國對氟計劃的恐懼
對氟計劃的恐懼
Fears over fluoride plans
by JAMES CHAPMAN,
Daily Mail
Sunday, May 29 2011
Translation by Autumnson Blog
Fear: health risks of added fluoride are not clear
恐懼:加氟的健康風險是不清不楚
Ministers have triggered a major health row by unveiling plans to allow fluoride to be added to all drinking water in England and Wales.
部長們已引發一嚴重的健康爭嗌,以揭示計劃容許加氟化物到所有在英格蘭和威爾士的飲用水。
Water companies will be forced to add fluoride if local health authorities order it, despite controversy over the long-term effects on health, the Government confirmed.
如果本地衛生部門訂購,水公司將被迫加氟,儘管有對長期健康影響的爭論,但政府證實了。
The authorities will have to demonstrate that the local population broadly supports such a move, which is designed to reduce dental decay.
有關當局將要證明,地區居民廣泛支持這樣的行動,其目的是減少蛀牙。
But campaigners said they feared fluoridation would be given the green light in many parts of the country after minimal public consultation.
但社會活動人士說,他們擔心加氟將被給予綠燈,在全國許多地方作最小的公眾諮詢後。
The policy will infuriate environmentalists and consumer groups.
該政策將激怒環保主義者和消費群體。
Some believe fluoridation has links to cancer, Down's syndrome, infant mortality and bone damage.
有些人認為加氟與癌症、唐氏綜合症、嬰兒死亡率和骨折傷有關聯。
Up to half of those drinking fluoridated water also suffer 'dental fluorosis' - a mottling of the teeth thought to be caused by its effects.
那些飲用含氟水的人多達半數也患有'氟斑牙' - 一種牙齒的斑點被認為由它的影響造成。
However, studies have shown conclusively that fluoride - similar to an ingredient in many toothpastes - cuts the amount of tooth decay in children by strengthening the enamel in growing teeth.
然而研究決定性地顯示,氟 - 類似在許多牙膏的一種成分 - 以加強牙齒釉質增長而削減兒童的蛀牙量。
About one in ten people in Britain drink fluoridated water, with some water companies adding it and others refusing to.
約十分之一的英國人飲用加氟水,有些水公司加氟而其它拒絕。
Amendments to the Water Bill will shift responsibility for deciding to treat water away from the companies to regional strategic health authorities.
Campaigners said they would be much more likely to agree to add fluoride.
Public health minister Melanie Johnson told MPs that schemes would go ahead only after wide-ranging consultations 'and the majority of the population have indicated that they are in favour'.
She said large chunks of the country - 'roughly from Hartlepool down to Essex' - had naturally-occurring fluoride in the water.
Another five million people in areas such as Birmingham had fluoridated supplies.
The NHS Centre for Reviews and Dissemination found no evidence of a negative effect on health with fluoridation.
But Jane Jones, campaign director of the National Pure Water Association, said: ' Fluoridation is indiscriminate mass medication.
' People have an absolute right to determine for themselves what they will and will not put into their bodies. This right is denied when medicine is added to the public drinking water supply.'
http://www.dailymail.co.uk/health/article-187013/Fears-fluoride-plans.html
牙膏功效多屬自賣自夸 兒童不宜使用藥物牙膏
新西蘭衛生部發現氟不能減少蛀牙
水中的氟化物與兒童智商低有關
氟化物真相在澳洲電視 - 氟減緩腦部!
印度兒童被水中的氟弄盲、癱瘓
氟:難以硬啃真相的記錄片
曝光:紐約衛生官員忽視自己的氟化物危險的報告,繼續撒謊
疾病預防控制中心和ADA現在建議避免使用氟
加拿大人投票反對供水加氟
加氟入水 - 一種陰險的方法去弄蠢我們?
Fears over fluoride plans
by JAMES CHAPMAN,
Daily Mail
Sunday, May 29 2011
Translation by Autumnson Blog
Fear: health risks of added fluoride are not clear
恐懼:加氟的健康風險是不清不楚
Ministers have triggered a major health row by unveiling plans to allow fluoride to be added to all drinking water in England and Wales.
部長們已引發一嚴重的健康爭嗌,以揭示計劃容許加氟化物到所有在英格蘭和威爾士的飲用水。
Water companies will be forced to add fluoride if local health authorities order it, despite controversy over the long-term effects on health, the Government confirmed.
如果本地衛生部門訂購,水公司將被迫加氟,儘管有對長期健康影響的爭論,但政府證實了。
The authorities will have to demonstrate that the local population broadly supports such a move, which is designed to reduce dental decay.
有關當局將要證明,地區居民廣泛支持這樣的行動,其目的是減少蛀牙。
But campaigners said they feared fluoridation would be given the green light in many parts of the country after minimal public consultation.
但社會活動人士說,他們擔心加氟將被給予綠燈,在全國許多地方作最小的公眾諮詢後。
The policy will infuriate environmentalists and consumer groups.
該政策將激怒環保主義者和消費群體。
Some believe fluoridation has links to cancer, Down's syndrome, infant mortality and bone damage.
有些人認為加氟與癌症、唐氏綜合症、嬰兒死亡率和骨折傷有關聯。
Up to half of those drinking fluoridated water also suffer 'dental fluorosis' - a mottling of the teeth thought to be caused by its effects.
那些飲用含氟水的人多達半數也患有'氟斑牙' - 一種牙齒的斑點被認為由它的影響造成。
However, studies have shown conclusively that fluoride - similar to an ingredient in many toothpastes - cuts the amount of tooth decay in children by strengthening the enamel in growing teeth.
然而研究決定性地顯示,氟 - 類似在許多牙膏的一種成分 - 以加強牙齒釉質增長而削減兒童的蛀牙量。
About one in ten people in Britain drink fluoridated water, with some water companies adding it and others refusing to.
約十分之一的英國人飲用加氟水,有些水公司加氟而其它拒絕。
Amendments to the Water Bill will shift responsibility for deciding to treat water away from the companies to regional strategic health authorities.
Campaigners said they would be much more likely to agree to add fluoride.
Public health minister Melanie Johnson told MPs that schemes would go ahead only after wide-ranging consultations 'and the majority of the population have indicated that they are in favour'.
She said large chunks of the country - 'roughly from Hartlepool down to Essex' - had naturally-occurring fluoride in the water.
Another five million people in areas such as Birmingham had fluoridated supplies.
The NHS Centre for Reviews and Dissemination found no evidence of a negative effect on health with fluoridation.
But Jane Jones, campaign director of the National Pure Water Association, said: ' Fluoridation is indiscriminate mass medication.
' People have an absolute right to determine for themselves what they will and will not put into their bodies. This right is denied when medicine is added to the public drinking water supply.'
http://www.dailymail.co.uk/health/article-187013/Fears-fluoride-plans.html
牙膏功效多屬自賣自夸 兒童不宜使用藥物牙膏
新西蘭衛生部發現氟不能減少蛀牙
水中的氟化物與兒童智商低有關
氟化物真相在澳洲電視 - 氟減緩腦部!
印度兒童被水中的氟弄盲、癱瘓
氟:難以硬啃真相的記錄片
曝光:紐約衛生官員忽視自己的氟化物危險的報告,繼續撒謊
疾病預防控制中心和ADA現在建議避免使用氟
加拿大人投票反對供水加氟
加氟入水 - 一種陰險的方法去弄蠢我們?
訂閱:
文章 (Atom)