2011年8月13日星期六

晶片和皮膚:高科技“紋身”如何將監測病人的生命體徵

完全是獸印!

晶片和皮膚:高科技“紋身”如何將監測病人的生命體徵
Chip and skin: How hi-tech 'tattoo' will monitor patients' vital signs
By Daily Mail Reporter
Last updated at 1:00 PM on 12th August 2011
Translation by Autumnson Blog
Electronic skin - short video

電子皮膚 - 短片
2011-08-11


Monitoring a patient’s vital signs - such as temperature and heart rate - could soon be a simple as sticking on a tiny, wireless patch similar to a temporary tattoo.
監測病人的生命體徵 - 例如溫度和心率 - 可能很快就簡單如貼一塊有如臨時紋身般的微小、無線補丁。
Eliminating the bulky wiring and electrodes used in current monitors would make the devices more comfortable for patients, according to an international team of researchers who report their findings in today’s edition of the journal Science.
省去用於現有顯示器的笨重佈線和電極,設備會對患者更舒適,根據一隊國際研究小組的人員,他們報告他們的發現在今天版的科學雜誌上。
The researchers embedded electronic sensors in a film thinner than the diameter of a human hair, which was placed on a polyester backing like those used for the temporary tattoos popular with children.
研究人員嵌入電子傳感器在一張菲林,比人類頭髮的直徑更薄,放置在聚酯支持上,就像那些流行於孩子間的臨時紋身。
Skin deep: The sensor is so thin it can be worn comfortably on the skin without the patient noticing it
皮膚般深:傳感器是如此之薄,它可被舒適地佩戴在皮膚上而病人沒注意它

The result was a sensor that was flexible enough to move with the skin and would adhere without adhesives.
The researchers said the test devices had remained in place for up to 24 hours.
Although normal shedding of skin cells would eventually cause the monitors to come off, the team believe the new device could remain in place for as long as two weeks.

'What we are trying to do here is to really reshape and redefine electronics to look a lot more like the human body, in this case the surface layers of the skin,' said John A. Rogers of the University of Illinois.

'The goal is really to blur the distinction between electronics and biological tissue.'
In addition to monitoring patients in hospitals, other uses for the devices could include monitoring brain waves, muscle movement, sensing the larynx for speech, emitting heat to help heal wounds and perhaps even being made touch sensitive and placed on artificial limbs.

Changing face of electronics: the research team believe their new device merges electronics with the human body
改變電子的面貌:研究小組認為他們的新設備融合人體與電子

The device will help fill the need for equipment that is more convenient and less stressful for patients, permitting easier and more reliable monitoring, said Zhenqiang Ma, an engineering professor at the University of Wisconsin, who was not part of the research team.
The electronic skin can simply be stuck on or peeled off like an adhesive bandage, he noted in a commentary on the report.
The team declined to speculate on how soon the electronic skin would be ready for market or what it would cost.
The monitor resembles a bandage and contains an antenna that could be used to transmit data, though a radio to do that transmitting has not yet been tested.
The current design has a small coil and could be powered by induction - by placing it near an electrical coil. This would permit intermittent use, and for longer-term monitoring a tiny battery or storage capacitor could be fitted.
The monitor does not use an adhesive, relying on a weak force that causes molecules and surfaces to stick together without interfering with motion. For longer-term use the electronic skin could be coated with an adhesive.

http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2025102/Electronic-skin-How-hi-tech-tattoo-monitor-patients-vital-signs.html

Hartmann - Geeky Science - The Ultimate Spy tool
哈特曼 - 令人討厭的科學 - 終極間諜工具
2011-08-19


紋身藥水作晶片

所有人類羣在2017年被植入微型晶片

可口可樂和Facebook推廣RFID晶片給青少年

我們已在你的皮膚下捉到你:無電池的監控設備可植在肉下

醫院病人現在正被植入“電子紋身”獸印 :亞歷瓊斯電視

預測性編程和人類植入晶片議程

獸印 (世界市場崩潰,迎向獸印時代)

666你準備好獸印沒有? 2013年3月23日

沒有留言: