搜尋此網誌

2010年6月16日星期三

朝聖者圍困教堂去看'血'從基督的雕像淌出

朝聖者圍困教堂去看'血'從基督的雕像淌出
Pilgrims besiege church to see 'blood' run from image of Christ

By Simon Caldwell
Last updated at 6:01 PM on 15th June 2010

Thousands of pilgrims have overwhelmed a small church in Argentina after blood was said to be oozing down the face of an image of Jesus Christ.
成千上萬的朝聖者已擠滿阿根廷的一間小教堂,在據說血從耶穌基督雕像的面部滲出後。
A red substance was photographed running from the forehead of Jesus and down his cheek in a church depiction of the Last Supper.
一種紅色的物質被拍到從耶穌的前額淌下至他的臉頰,在一最後晚餐的教堂描繪。
Local priest Father Jorge Gandur said the 'ooze comes from one of the wounds on the left side of the forehead of Christ produced by the crown of thorns'.
當地神父豪爾赫岡迪爾說,'滲出物來自基督前額左側的一個傷口,由冠刺產生的'。
Blood of Christ? Thousands of people gathered at the Oratory of the Sacred Heart of Jesus in the town of Yerba Buena, Argentina, to see the image of Christ
基督的血?數千人聚集在阿根廷巴布埃納鎮耶穌聖心小教堂,去看基督的雕像

The stains were first noticed on Friday by two men who had entered the Oratory of the Sacred Heart of Jesus in Yerba Buena, Tucuman province.
污漬上週五由兩名男子首次發現,他們進入圖庫曼省耶巴布埃納的耶穌聖心禮拜堂。
The pair reported the substance to Father Gandur, who took samples of the substance to be scientifically tested to see if it was human blood.
兩人向神父岡迪爾報告那物質,他取了物質的樣本作科學測試,看看它是否是人血。
After local media were tipped off that the men had seen Christ weeping 'tears of blood' the streets surrounding the church became jammed pilgrims wanting to see the phenomenon for themselves.
經過當地媒體透露消息有男人看到基督哭泣 '血淚'後,教堂周圍的街道變得擠滿朝聖者,想為自己看到那現象。
Hundreds of people were reported to be crying and praying fervently in at least two streets leading up to the church.

A crowd gathers outside the church waiting to get a glimpse of the 'miracle'
一群人聚集在教堂外等待瞥一瞥'奇蹟'

The area has become so congested and the church so crowded that on Sunday priests celebrated Mass in the street outside.

As more people arrived from surrounding provinces, officials of the Archdiocese of Tucuman yesterday urged worshippers to exercise prudence and caution and not to jump to conclusions about the alleged authenticity of the image.

'If this is something wrought by God, it will have continuity, and if it is of men, it will disappear,' Father Gandur said.

'As a priest, at no time have I wished to create false expectations,' he said.

'I am not going to support deceit. Something happened here that divine wisdom will explain in time.'

The town of Yerba Buena is in Tucuman province in north-eastern Argentina
耶巴布埃納市鎮是在阿根廷東北部圖庫曼省

The Roman Catholic Church is cautious in dealing with claims of so-called 'private revelations' because so many later turn out to be false.
Hundreds have been reported in the last century but only a few are considered to be authentic.
The Vatican has admitted that it believes most are the fruits of the imaginations of the alleged visionaries or the elaborate hoaxes of people seeking to gain financially.
Five years ago, for instance, a statue of St Pìo of Pietrelcina, a 20th century priest commonly known as 'Padre Pio', was said to have wept blood in a church in Marsicovetere, Italy, but tests later showed that the blood belonged to a woman.
Last week Church officials in France rejected the claims of a visionary who said the Virgin Mary was using her as a mouthpiece to speak to the world.
In 2007 the Vatican also aggressively dismissed as 'hysterical' the claims that the Mother of Christ was appearing to a woman in the back garden of her home in Surbiton, Surrey

http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1286732/Pilgrims-storm-church-blood-runs-image-Christ.html

阿根廷耶穌像「流血」
2010年06月17日
耶穌像流血?阿根廷一間天主教堂的耶穌雕塑,前額突然流出紅色液體(圖)。大批教友聞訊蜂擁前來朝拜,但教會領袖呼籲民眾冷靜,恐防是惡作劇。
小教堂「聖穌聖心堂」,位於圖庫曼省( Tucuman)。上周五有兩名男士參觀教堂內描繪最後晚餐的雕塑時,發現耶穌額上有紅色液體。神父檢查後,相信流出液體的位置,正是《聖經》記載耶穌受難時被戴上刺冠的傷口之一。

神父取走部份液體化驗,但未有結果,教友已由四方八面湧來朝拜,弄得水洩不通,神父甚至要移師到街上舉行彌撒。他呼籲人們冷靜,「若是神迹,它會持續;若是人為,它會停止」。
與此同時,座落在美國俄亥俄州一間教會前的 19米高的巨型耶穌像(上左圖),周一晚被雷電擊中,外層的發泡膠和玻璃纖維着火焚燒(上右圖),燒剩鋼鐵支架。
英國《每日郵報》/法新社
http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20100617&sec_id=15335&subsec_id=10943028&art_id=14143610

沒有留言: