英國廣播公司隱藏皇家婚禮的報導成本
BBC hides royal wedding coverage costs
Tue Jun 7, 2011 1:41PM
Translation by Autumnson Blog
英國廣播公司已使用一項在英國規例中的“有爭議性豁免“,以避免揭露皇家婚禮報導的天文成本和它在當天收到的投訴數量。
The BBC has used a “controversial exemption” in Britain's regulations to avoid revealing the astronomical costs of the royal wedding coverage and the number of complaints it received on the day.
British anti-monarchy campaign group Republic hit out at the broadcaster for resorting to the exception in the Freedom of Information Act saying it is going to appeal to the Information Commissioner's Office to lift the exemption.
英國反君主制運動團體共和國對該廣播機構出擊,為在信息自由法被訴諸例外,說它要對信息專員的辦公室上訴消除豁免。
“The BBC has been widely criticised for misjudging the level of interest in the royal wedding and was predicted to receive an unprecedented number of complaints about its non-stop, wall-to-wall coverage,” Republic said on its website.
“英國廣播公司已被廣泛批評,為誤判皇家婚禮的興趣水平,及被預測收到一空前的投訴量有關其不停的、無處不在的報導,“共和國在其網站上說。
The group said the BBC allocated “vast sums of resources” to the royal wedding while “other areas of the corporation's output had fallen victim to funding cuts”.
該組織說英國廣播公司分配“巨額的資源“給皇家婚禮,而“該公司在其它區域的產量已因削減經費成為犧牲品“。
“Over a thousand staff were reportedly sent to cover the wedding, more than five times the number of commercial rival Sky,” Republic said.
“超過一萬名員工據報被派出報導婚禮,五倍多多於商業對手天空的數目,“共和國說。
The Freedom of Information Act allows the BBC to withhold information that is related to “journalism, art or literature” but the state broadcaster's insistence on keeping the royal wedding costs secret has raised concerns that it has gone out of its way to accredit a monarchy many people do not bother about.
“The only conclusion we can draw is that the BBC has something very embarrassing to hide. There is a very significant public interest in knowing how licence fee-payers' money is spent, particularly when it comes to highly controversial issues such as the monarchy,” Republic's campaign manager Graham Smith said.
Smith also said the broadcaster's royal wedding coverage is under question as its attitude toward the event has been reportedly angered many of the very people who pay license fees to keep the corporation running.
“An exemption introduced to protect the independence of the BBC was not intended to shield the corporation from legitimate scrutiny. The BBC must be seen to be impartial and must be seen to be making appropriate decisions based on viewer feedback. If tens of millions of pounds of licence fee payers' money was spent on the wedding, if thousands of viewers lodged complaints about the BBC's coverage, clearly the licence fee payer has the right to know,” he said.
Smith went on to attack the BBC for turning into the public relations apparatus for the monarchy.
“Throughout its royal wedding coverage the BBC let itself be co-opted into the Palace PR machine. It's time for the BBC to come clean, admit its mistake and move toward more objective and proportionate coverage of royal events,” he added.
This comes as Republic had earlier warned in another article on its website that the BBC did not present an impartial picture of the event to the public.
“While we accept that the royal wedding is a news story that the BBC, and other broadcasters, need to report, we believe the degree, style and substance of the BBC's coverage is biased in favour of the monarchy,” the campaign group said.
AMR/HE
http://www.presstv.ir/detail/183619.html
光明會皇家婚禮 遊戲卡預測恐襲失敗
街頭劇人仕在皇家婚禮前以莫須有罪名被捕
沒有留言:
發佈留言