搜尋此網誌

2011年6月9日星期四

美國在喬治亞州的實驗室秘密貯藏天花病毒用於未來的生物武器

美國在喬治亞州的實驗室秘密貯藏天花病毒用於未來的生物武器
US keeping secret stash of smallpox viruses at lab in Georgia to use for future bioweapons
Wednesday, June 08, 2011
by: J. D. Heyes
Translation by Autumnson Blog
(NaturalNews) You may have heard that smallpox has long been eradicated but what you may not know is that the United States and Russia still maintain stocks of the disease, and the U.S. is still in the business of researching and developing it. The question is, why?
(NaturalNews)你可能聽說過天花早已絕跡,但你可能不知道的是,美國和俄羅斯仍維持疾病的存倉,而美國仍處於業務研究和發展它的階段。問題是,為什麼?
According to the U.S. government, Washington and Moscow recently supported a decision to keep the two stocks intact, arguing that more research needed to be conducted on one of the world's deadliest diseases. Specifically, researchers say more work is needed in order to come up with a safer version of the vaccine and better treatments for those who are already infected with smallpox.
據美國政府,華盛頓和莫斯科最近支持一項決定,去保持兩項存儲不變,認為需要對世界上其中一種最致命的疾病進行更多的研究。具體而言,研究人員說更多的工作是有需要的,以便得出一個更安全的疫苗版本,和對於那些已經感染天花的人有更好的治療。
"In other words," wrote Health and Human Services Secretary Kathleen Sebelius, in explaining the Obama administration's decision, "we've beaten smallpox once, but we must be ready and prepared to beat it again, if necessary."
“換句話說,”衛生與公眾服務部長凱瑟琳西貝柳斯在解釋奧巴馬政府的決定時寫道,“我們已經打敗天花一次,但我們必須做好準備去再打一遍,如果有必要。”
While that may sound like a reasonable explanation on the surface, there could be more to it than that. After all, if a disease has been eradicated since 1977, it doesn't sound like there needs to be much more "research" done to combat it - does it?
儘管那表面上聽起來像是一個合理的解釋,但可能有比它更多的。畢竟,如果一種疾病自1977年以來已被根除,它不會聽起來有需要作更多的“研究”去戰鬥它 - 不是嗎?
Consider this: The U.S. military maintains a biohazard research facility at Ft. Detrick, Md., and, according to this report posted on the Centers for Disease Control website, clearly the Pentagon is concerned that weaponized smallpox and other highly contagious and deadly agents could be unleashed on the American people, if not by a national government then by terrorists.
試想:美軍在馬里蘭州德特里克堡維持一項生物危害的研究設施,並根據這份刊登在美國疾病控制中心網站的報告,清楚地五角大樓關注的是,天花、其他高度傳染性和致命劑的武器化,可能對美國人發動,如果不是由國家政府那麼則是恐怖分子。
According to the report, the U.S. discontinued its offensive biological weapons research program in 1969, though the former U.S.S.R. continued theirs and eventually produced smallpox virus by the ton, according to the book, "Biohazard," by Ken Alibek. But there appears to be enough evidence to suggest that the U.S. is keeping its samples of smallpox around for the purpose of conducting further research - research that is banned under various treaties and executive orders.
根據報告,美國於 1969年停止它的進攻性生物武器的研究計劃,雖然前蘇聯繼續他們的並最終產生以噸計的天花病毒,根據Ken Alibek的“生化危機”那書。但似乎有足夠的證據表明,美國是保有它的天花樣本,目的是開展進一步的研究 - 研究已被各項條約和行政命令所禁止的。
"During the first two decades after the United States ratified the BWC (Biological Weapons Convention), the U.S. Biological Defense Research Program was conducted in a reasonably open manner," says this report by Jonathan B. Tucker, a senior researcher at the Center for Nonproliferation Studies at the Monterey Institute of International Studies.

He adds, "Threat-assessment studies and development projects were unclassified and described in detailed annual reports to Congress. During the late 1990s, however, heightened concern over chemical and biological terrorism apparently caused some elements of the U.S. biodefense community to alter this policy. The Pentagon and the intelligence community began to conduct secret threat-assessment studies that clearly exceeded the limits for defensive research specified in the Scowcroft memorandum, but Congress was not informed of the change. Indeed, during the Clinton administration, some classified biodefense work took place even without the full knowledge of the National Security Council staff."

Further, in 2001 - just a week before the 9/11 attacks, The New York Times reported that three secret threat-assessment projects were being conducted by the Defense Department, in conjunction with the U.S. intelligence community. They were called Project Bacchus, Project Jefferson, and Project Clear Vision, each designed to reconstruct a banned bioweapon or mass production facility, and each violated the provisions of bioweapons treaties and agreements to which the U.S. was a party.

And the research is ongoing.

"Today, despite U.S. participation in the BWC, American scientists continue to conduct ongoing research on biological agents," said this PBS report. "Since 2001 the U.S. government has spent or allocated more than $50 billion to address the threat of biological weapons, including an effort to develop an even deadlier strain of the anthrax virus to test against current vaccines. Scientists are also working on vaccines against the smallpox virus, which has been eradicated worldwide since 1980."

http://www.naturalnews.com/032641_smallpox_bioweapons.html

格魯吉亞 憤怒日 殘暴鎮壓

征服者的秘密武器:滅絕印第安人的天花

生物武器“病菌炸彈的誕生“時候已到..

沒有留言: