搜尋此網誌

2020年3月10日星期二

全世界叫失業率高,中國則叫勞動力過剩;前者是政府無能,後者則是怪百姓自己沒本事

全世界叫失業率高,中國則叫勞動力過剩;前者是政府無能,後者則是怪百姓自己沒本事

獨俏逍遙
@duqiaoxiaoyao
2020年3月9日
轉:
大批人找不到工作,在米國叫失業率高,在中國則叫勞動力過剩。
二種叫法的最大區別是責任人不同:失業率高是政府無能,而勞動力過剩則是怪百姓自己沒本事…

--
中国政府很善于玩这种文字技巧。 失业不叫失业,叫下岗。 专制不叫专制,叫民主集中制。 有独立思考能力的人自然能搞懂这里面咋回事,自然会心生鄙视与厌恶。 就可怜中国太多的懵懵懂懂的韭菜了~
--
还有一个词叫农民工,农民就该呆在农村,在城里找不到工作就是正常。
--
经济下滑叫负增长 经济严峻叫新常态 被失业叫新创业 打鸡血叫正能量 汉字之美 就是这样被那帮玩意儿糟蹋的 汉字的灾难

https://mobile.twitter.com/duqiaoxiaoyao/status/1236840811339198465





沒有留言: