搜尋此網誌

2011年12月12日星期一

英警方測試激光“弄盲騷亂者”

警方測試激光“弄盲騷亂者”
Police to test laser that 'blinds rioters'
A shoulder-mounted laser that emits a blinding wall of light capable of repelling rioters is to be trialled by police under preparations to prevent a repeat of this summer's looting and arson.
一種肩式激光發放致盲的光牆有能力驅逐暴徒,會由警方進行試驗以準備防止重複出現今年夏季的搶劫和縱火。
By Matthew Holehouse
11:34AM GMT 11 Dec 2011
Translation by Autumnson Blog
Police will trial a laser-firing rifle to suppress riots, the Home Office said.
警方將試用一種激光發射的長槍來鎮壓騷亂,內政部說。

The technology, developed by a former Royal Marine commando, temporarily impairs the vision of anyone who looks towards the source.
由前皇家海軍陸戰隊突擊隊開發的技術,能暫時損害任何望向光源的人的視力。
It has impressed a division of the Home Office which is testing a new range of devices because of the growing number of violent situations facing the police.
它打動了內政部的一個組別,他們正在測試一系列的設備,由於警方面臨越來越多的暴力情況。
The developer, British-based Photonic Security Systems, hopes to offer the device to shipping companies to deter pirates. Similar devices have been used by ISAF troops in Afghanistan to protect convoys from insurgents.
開發者是建英國的光學安全系統,希望提供設備給船公司阻嚇海盜。類似的設備已由在阿富汗的國際安全援助部隊使用,以保護車隊防止武裝分子。
The laser, resembling a rifle and known as an SMU 100, can dazzle and incapacitate targets up to 500m away with a wall of light up to three metres squared. It costs £25,000 and has an infrared scope to spot looters in poor visibility.
就像步槍的激光和以SMU100知名,可以一幢達三米平方的光牆炫目及使達 500米外的目標喪失能力。它花費25,000英鎊及在能見度低時有紅外鏡發現打劫者。
Looking at the intense beam causes a short-lived effect similar to staring at the sun, forcing the target to turn away.
望著激烈的光束會導致短暫類似盯著太陽的效果,迫使目標轉身走開。
"The system would give police an intimidating visual deterrent. If you can't look at something you can't attack it," said Paul Kerr, the firm's managing director, told The Sunday Times.

"If police spot someone trying to do something untoward, painting them with this would certainly make them think twice about it," he said. He said it could also be deployed during hostage rescues.

The Home Office has been considering new forms of non-lethal equipment since the August riots, with the limited range of tasers and CS gas leaving a "capability gap".

A Home Office spokesman said scientists at its Centre for Applied Science and Technology believe the use of lasers "has merit" and that it will be piloted by at least one police force. However, they will have to be satisfied the technology does not cause long-term health damage before it can be approved by the Home Secretary.

Other technology being studied includes 'wireless electronic interceptors' that can be fired a greater distance than Tasers, and long-range chemical irritant projectiles, the newspaper said.

The Metropolitan Police is exploring the possibility of buying three water cannons at a cost of £4m. Currently the only police force in the UK to operate water cannon is the Police Force of Northern Ireland (PSNI), which has six. Scotland Yard is also increasing the number of officers trained to fire plastic bullets, as a direct response to the riots.

http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/crime/8949060/Police-to-test-laser-that-blinds-rioters.html

不合法的警方全國性軍事化在準備內戰

五角大樓提供軍用級武器給地區警察

警權國家的小工具和奴役的科技

沒有留言: