蘇格蘭議會未能負担免費保健
Scottish councils can't afford free care
Tue Sep 14, 2010 12:38PM
Scotland's council leaders admitted they have no idea how they can provide free personal care for the elderly in deep spending cuts.
蘇格蘭議會領導人承認,在深入的支出削減下,他們不知他們如何能夠提供免費個人護理給長者老人。
New research ordered by Holyrood's finance committee projects the cost of free personal care by more than 200 per cent over the next 20 years.
究荷里路德財務委員會訂購的新研, 推斷免費個人護理的成本在未來 20年超過200%。
The policy currently costs the taxpayer more than £358 million per year, more than three times its original budget but the Convention of Scottish Local Authorities (Cosla) warned further increases are unsustainable.
該政策目前花費納稅人每年超過三億五千八百萬英鎊,超過原預算的3倍,但蘇格蘭地方當局的公約(Cosla)警告進一步的增加是不可持續的。
Douglas Yates, the Cosla organization's health and wellbeing spokesman, admitted he did not have "a clue" how these costs will be met, which cuts projected at £1.7 billion in the next year alone.
Cosla組織的健康和福祉發言人道格拉斯耶茨承認,他根本沒有“線索”將這些費用如何將可達到,而預計削減 單在明年是17億英鎊。
"There will need to be more discussion among families about the provision of the older members of the family as time move on, "the SNP deputy leader of East Renfrewshire Council said.
“在家庭中將有需要更多的討論,隨著時間推進對家庭較長成員的提供,”SNP東倫弗魯郡議會的副議長說。
"In some respects you might think it's turning back the clock a little bit, a few generations, to what used to happen when people took more recognition of the family members who were elderly."
He said free care can only be available if taxes are increased or charges are higher or a combination of both.
An independent budget review (IBR) commissioned by John Swinney, the SNP Finance Minister, found that the policy is "unlikely to be affordable" in the longer term.
A spokesman for Mr Swinney confirmed the SNP administration is "committed to retaining existing eligibility for free personal care".
With Alex Salmond, the First Minister, vowed to protect the spending cuts, Anne-Marie Jeannet, of Holyrood's independent research centre, warned of 200 per cent increase of the cost of free care by 2033.
SEF/HE
http://www.presstv.ir/detail/142488.html
我就是失業救濟金的其中一條“寄生蟲”:把你的收入排掉
英國近四分之一勞動人口失業 780萬人靠兼職維生
英國的福利制度成為削減目標
歐洲的債務蛛網
英國新政府將制止閉路電視、廢棄身份證、幫助開源
沒有留言:
發佈留言