2010年9月25日星期六

BONO的壹基金遭開火 為祇給予1%多一點的資金於慈善事業


波諾的壹基金遭開火 為祇給予1%多一點的資金於慈善事業
Bono's ONE foundation under fire for giving little over 1% of funds to charity

By Daily Mail Reporter
Last updated at 9:48 PM on 23rd September 2010

Bono's anti-poverty foundation ONE is under pressure to explain its finances after it was revealed that only a small percentage of money it raises reaches the needy.
Bono的扶貧基金壹在壓力下,去解釋其財務狀況,在它被揭露它籌到的錢,只有一小百份比到達需要的人後。
The non-profit organisation set up by the U2 frontman received almost £9.6million in donations in 2008 but handed out only £118,000 to good causes (1.2 per cent).
非牟利組織是由U2樂隊主音成立,在2008年收到差不多 960萬英鎊的捐款,但只發放十一萬八千英鎊(百分之1.2)給好的理由。
The figures published by the New York Post also show that £5.1million went towards paying salaries.
紐約郵報公佈的數字還顯示,510萬英鎊 走去支付工資。
Friends in high places: U2 singer Bono meets French President Nicolas Sarkozy in Paris at the weekend ahead of the UN summit in New York
朋友們在高尚地方:U2樂隊主音Bono在巴黎會見法國總統薩科齊,在紐約聯合國首腦會議舉行前的週末

While the organisation's gameplan has never been direct handouts on the ground, many who admire the Irish rock legend may be surprised by the figures.
雖然組織的規劃從來沒有直接發放在地面上,許多欣賞那愛爾蘭搖滾樂傳奇的人,可能會被數字嚇驚。
Bono was playing Brussels last night with U2 as the world's leaders - so many of whom he speaks to directly - were meeting at the UN assembly in New York to assess the progress, or lack of, in reaching the Millennium goals they set.

The day job: Bono performs with U2 last night at the King Baudouin stadium in Brussels
日工: 波諾與 U2昨晚在布魯塞爾的博杜安國王體育場表演

The Post revealed it had received a number of gifts from ONE in the run-up to the event, such as leather notebooks, bags of coffee and water bottles.

In the UK, the organisation has laid on a series of high-profile, celebrity-supported events since it launched in 2002 to fight poverty in Africa and Aids worldwide.

In 2009, the group campaigned to have enshrined in British law a commitment to development assistance abroad.

ONE spokesman Oliver Buston has now defended the way the organisation is run, insisting the money is used for promoting its campaign and raising awareness rather than being given straight to those who need help.

He said: 'We don't provide programmes on the ground. We're an advocacy and campaigning organisation.'

Another spokesman in New York today dismissed the notion of lavish salaries being paid to its 120 members of staff and said the organisation was highly efficient in its raising of awareness.

ONE said it took no money from the public and that most of its funding came from the Bill & Melinda Gates Foundation.

Action men and women: Staff from Bono's ONE charity
行動男人和婦女:工作人員來自 Bono的一慈善機構

http://www.dailymail.co.uk/news/article-1314543/Bonos-ONE-foundation-giving-tiny-percentage-funds-charity.html

Bono時裝產地棄非洲遷華2010年09月14日(二)
【綜合外電報道】愛爾蘭搖滾樂隊U2主音歌手Bono與妻子於○五年建立時裝品牌Edun,特意將生產線設在非洲,希望帶動投資,造福當地人。但理想歸理想,現實卻是當地生產質量欠佳,且延誤交貨期限,令品牌連連接獲零售商投訴。錄得巨額虧損之下,Bono夫婦找到解救之道,將生產線遷往中國。

五十歲的Bono與四十九歲的妻子休森(Ali Hewson)當初創立Edun,旨在改善發展中國家人民的生活,提高時裝行業的持續性。走高檔路線的Edun,業務多由休森策劃,Bono則擔當投資及顧問的角色。公司跟烏干達北部約三千名棉花農民簽訂合約,生產線設在突尼斯、坦桑尼亞和肯尼亞,行政總裁沙利文當時發表聲明說:「需要有人踏出第一步,走在前面。」

Edun初期業績不俗,○六年高峰期在全球數百間時裝店均有發售。然而不久即浮現連串問題,產品的設計和質量均接獲零售商投訴,又出現延遲發貨的情況,令品牌生意額暴跌,營業額出現赤字,累計虧損達九百萬美元(約七千萬港元)。至去年,售賣Edun品牌的時裝店只剩六十七間。
僅15%服裝由非洲製造
休森承認當初想法幼稚:「我們太着重(造福非洲人的)任務了,沒料到做好產品質量會如此困難。」她曾想過結業,後來卻找出解救之道,將生產線移到中國。

報道指,Edun參加紐約時裝周的服裝,幾乎都是中國製造。目前,該品牌只有一成半的服裝仍由非洲製造。

Bono是目前最高調宣揚協助發展中國家的歌手,他曾到G8峰會游說各國領袖減低第三世界的債務。據悉他在Edun的投資達二千萬美元(約一億六千萬港元)。

http://the-sun.on.cc/cnt/china_world/20100914/00423_015.html?pubdate=20100914

章子怡"詐捐”起風波

“詐捐”疑雲:成龍基金會:有人故意找亂子

Linkin Park 的光明會象徵主義

文化鴻溝:Beatles和我的墮落

光明會:音樂業暴露

由於預算被削減一些慈善詐騙可以逍遙法外

司馬南:警惕顔色革命在中國上演

Bono和比爾蓋茨支持的全球健康慈善基金曝光屬欺詐

德國停止捐助全球愛滋病基金

一週光明會象徵性相片(06/11)

來自金里奇慈善基金的錢去了他的營利性業務

從郭美美風波說起:向美國紅十字會高管的薪水看齊?

沒有留言: