搜尋此網誌

2011年12月7日星期三

少女“情願要”魔鬼多於耶穌

少女“情願要”魔鬼多於耶穌
Teen Girls 'Prefer' Devil to Jesus
From Aussie Mother
December 5, 2011
henrymakow.com
Translation by Autumnson Blog

Movies like Twilight, where a girl marries a vampire, groom girls for sexual abuse; and at worst, satanic ritual abuse. From an Australian mother, an example of how humanity is inducted into a satanic cult. The first two "Twilight" films grossed one billion dollars, and the latest "Breaking Dawn" has already made $600 million worldwide.
電影像暮光之城,其中一個女孩嫁了給吸血鬼,新郎女孩被施以性虐待;及在最壞的情況,撒旦教儀式濫用。來自一位澳洲的母親,帶來一個例子人類正在如何被誘導進入撒旦邪教。前兩套“暮光之城”電影的票房毛收10億美元,而最新的“破曉”已在全球做出六億美元。
Look at the expression on the actress' face- surrender to debauchery & evil
看看女星面上的表情 - 對放蕩及邪惡投降

My daughter told me a very worrying story last week. It has shocked me to my core. I haven't been able to stop thinking about it.
我的女兒上週告訴我一個非常令人擔憂的故事,它震入我的心窩,我一直無法停止思考它。
My daughter is 17 and has just finished year 11 at a Catholic school, as have her friends who all come from good average families and are all nice girls.
我的女兒17歲及剛在一所天主教學校結束 11班,正如她的朋友,全都來自好的普通家庭和全都是良家好女孩。
We are not overly religious, we don't go to church as we don't agree with all the pomp and ceremony etc, but we do believe strongly in God, family and doing the right thing by people.
我們並不是過於宗教熱的人,我們不去教堂因為我們不同意所有的浮華盛況和儀式等,但我們卻堅信上帝、家庭和人們做正確的事。
My daughter and her friends were having a discussion about Jesus and the devil and who they would want to "be with." What a thing to even think about was Annie's first words.
我的女兒和她的朋友有關於主耶穌和魔鬼的討論,她們會想要與誰“一起。”安妮所說的開場話是多麽不願去想的一件事。
Of the five girls, my daughter was the only one that said Jesus !!! not even a contest she told them.
五個女孩中,我女兒是唯一一個說耶穌!她告訴她們甚至不是為爭辯。
The others laughed at her and said she was so old fashioned. She is very strong in her beliefs and was not bothered. She asked them since when
did good become bad and bad good?
其他人嘲笑她及說她是那麼守舊老土,她的信仰非常強故並沒有煩惱。她問他們從什麼時候起
,好變成壞及黑白不分?
Why wouldn't you want to be with someone who was always good to you and loved you, someone who was good to other people and who
would always do the right thing? Someone who was patient, kind, respectful and there for you as you would be for him?
你為什麼不想與總是對你好愛你、對其他人好及經常做正確事情的人一起?總是有耐性、善良、尊重人和與你禮尚往來的人一起?
Her friends responses were as follows: the devil would be more fun; Jesus is boring; the devil would be better in bed (heaven help us); the devil is not a goody goody and would show you a good time; the devil is not judgmental and you could do what you want.
她朋友們的反應如下:魔鬼將是更有樂趣;耶穌是枯燥納悶的;魔鬼在床上會更佳(天助我們);魔鬼不是偽善者及會給你好時光;魔鬼不會審判和你可做你想做的。
He wouldn't fawn all over you and would treat you a little mean (which they thought was good.)
他不會奉承你和會對你有點小氣(他們以為是好的。)
My daughter responded that the devil would never look after you; you could never trust him; he would be cruel to you and others; he would enjoy seeing you debased and hurt.
我的女兒回應以魔鬼永不會照顧你;你永不可能信任他;他會對你和其他人殘忍;他會喜歡看到你被貶低和受傷害。
Who in their right mind would choose him? Where did they get the idea that Jesus would not be fun?
在她們的心智誰會選擇他?他們從哪裡得到耶穌沒趣的想法?
The girls said they would get tired of Jesus always having to do the right thing; there would be no "chemistry" with Jesus. They said my daughter was so far behind the times, etc
女孩說她們經常會厭倦主耶穌要做正確的事;與耶穌會沒有“化學作用”。她們說我的女兒落後時代那麼遠,諸如此類。
Three of the girls families are broken up and of these two live with their mums and the other with her dad. The last girl comes from a family very similar to our own.
女孩中三個的家庭破碎,其中兩個與她們的媽媽居住,另一個和她的爸爸。最後的女孩來自與我們自己非常相似的家庭。
I know from what the girls tell us that they don't talk to their parents much and don't discuss things, which I sure is the reason they like to come to our house.
我從女孩告訴我們的東西知道,他們不與父母多說話及不討論事情,這我肯定是她們喜歡來我們家的原因。
媒體的影響力
MEDIA INFLUENCE
This just REALLY shocked me, I was horrified to think they have been so influenced by the media, advertising and bad TV shows etc and all I can say is that the mass brainwashing that the devil is wonderful is working.
這剛真的使我震驚,我恐懼去想她們已是那麽受媒體、廣告和壞的電視節目等所影響,和所有我只能說息是,魔鬼是美好的群眾洗腦正在工作中。
Society is defiantly breaking down and I would never have thought for a second that it would be so close to home. How can we change these new perceptions in young people when they are surrounded by smut everyday?
社會正在大胆對抗地失靈,和我從未想過一秒它將會是離家那般近。我們如何才能改變這些在年輕人中的新觀念,當他們每日被淫穢物品所包圍?
We have a very strong family unit, the four of us sit down together for breakfast and dinner every day, we watch movies as a family and the kids want to spend time with us. Not only that but all their friends spend lots of time at our place, which is not large but always happy.


We discuss schooling, drugs, sex, alcohol, world issues, music, the brainwashing of society and anything they ask us about.

I cook and bake allot ,as well as run a gift shop at the front of our house, all the friends love coming for the food, and having a chat with my husband and I, and they always bring their new boyfriends for approval.


My daughter is what would be termed old fashioned. She doesn't believe in sex before marriage, she only just got a mobile phone because she just got her driving license, she wears dresses, loves tradition has a great sense of fairness,enjoys baking and looking after kids. She wants to be a Naturopath but her goal in life is to get married and have kids.


Her friends all laugh because she gets good grades and is smart. They say what a waste.

She believes that this is really what they want too, but they just don't want to admit it because its not "cool".

She doesn't really get on with a lot of the boys at school, as she thinks they are rude, suggestive and offensive, and worry way to much about their hair and how good they look. They think she is aloof and prudish.

She says she can never go out with someone who has more hair products than her or is so obsessed with how they look !


She is lovely looking, long dark hair, brown eyes and fair skin, a real beauty. She worries she will never find someone like her dad, brother or uncles who all have respect for family and women. She is sometimes
sad that she doesn't have a boyfriend when all her friends do and wonders why not. She asks if her expectations are too high or if she is to much of a prude.

We tell her no, stick to what she believes and the right man will come along one day. But sometimes in my heart I wonder if he will. Are there are any good ones at Annie's age?

And what does my son have to look forward to have to look forward to if four out of five girls would choose a bad boy over a good one?

http://www.henrymakow.com/teen_girls_choose_devil_over_j.html

爭取權益有需要借機會改這類名字來混淆價值嗎?這正是撒旦教徒過去所沿用的手法,黑黑白白真真假假歪曲觀念,令人人也墮入價值觀的圈套中,繼而推波助瀾成為普世價值。

「蕩婦遊行」捍衞性感
2011年12月05日(一)

【本報訊】「我要性自主,不要性暴力。」約一百名市民昨發起外國流行的「蕩婦遊行」(SLUT WALK),部分人穿吊帶短裙高跟鞋遊行,高呼性感無罪,捍衞女性衣着自由,又指性侵犯受害者不應因衣着而被歧視,社會不應將責任歸咎受害女性。遊行發起人表示,本港仍存在男女不平等,男人夜蒲劈酒屬等閒,女人則被標籤不檢點,故必須讓大眾關注性侵犯問題。新加坡百多人昨亦有同類遊行。

遊行人士包括外國留學生、關注婦女性暴力協會幸存者小組、香港女同盟及社會主義行動等團體。他們在銅鑼灣百德新街集合,沿怡和街、軒尼詩道遊行至灣仔修頓球場。部分遊行人士打扮出位,有人男扮女裝,或穿着性感透視內衣,並大叫「我要性自主,不要性暴力」。

中五學生Mikki高舉自製標語「性感無罪」,與三名同學加入SLUT WALK。她認為社會人士將性侵犯案件歸咎受害者的衣着性感,引人犯罪並不恰當。

以聖誕火辣短裙及高跟鞋打扮、濃妝艷抹的港大英籍交流生Max,身為男性亦站出來支持女性捍衞衣着自由,「我係男人,着成咁都得,女性穿甚麼不應受規範。」他強調男性有自由在街上看性感女士,但不能企圖傷害甚至侵犯她們。

醉酒被姦一度自責
遊行發起人、在德國攻讀社會學博士的吳小姐(Angie)表示,今年曾於德國籌辦SLUT WALK,希望將此訊息帶返保守的香港社會。她坦言七年前曾遭性侵犯,當時在蘭桂坊飲醉酒而遭強暴。

事發時,她身衣短裙及高跟鞋,向家人訴苦卻換來「鬼叫你去夜街,去蘭桂坊蒲咩?」令她一度自責,甚至懷疑自己做錯,更放棄報警。她認為,女性受到侵犯時不應有罪咎感,更要捍衞個人權益。
約一百名市民昨參加「蕩婦遊行」,高呼性感無罪。

遊行發起人Angie稱,女性受性侵犯不應歸咎於打扮性感。

http://the-sun.on.cc/cnt/news/20111205/00407_024.html?pubdate=20111205

支持或以為自己得到了自由和解放的人,將世界推入更加不堪的境界,正中魔鬼的編排和下懷,而他們所愛的兒女將墮落地活在那裏...八歲吸毒、發生性關係、墮胎...這些萬刼不復的人權自由,環境比人強教無可教...


光明會策劃“性權利”給兒童

容祖兒 - 花千樹 林中花抑或林中的魔鬼666?

無效的年青人被灌注放棄

沒有留言: