搜尋此網誌

2010年8月10日星期二

美元之死

各版友作好準備未?這已是超乎一個陰謀論,除下文所說美元步向貶值死亡外,連結亦提供聯合國、各國及央行正在逐步放棄美元為儲備貨幣的資料,而港府如各國在大興土木建地洞般,只懂印印脚不聞不問當冇事會發生,消息亦被傳媒截取而致其他一般市民一無所知,未能凝聚壓力向港府作出要求。一旦事發,到時大禍害必定接二連三。港幣因掛鈎而需隨著美元崩潰,大户人家早作套匯安排而冇事,苦的是我們大眾,不自救物價巨幅攀升時儲蓄價值便急速失去!這裏提供幾項比存儲港/美元更好的選擇(大不了冇事發生時由外幣轉回港元也沒甚損失):
高回報高風險高成本選擇:黃金(白銀也可) - 沉寂廿年發難,上升週期有排未完,加上通脹戰禍等前景,可惜價位已高成本大,宜在反覆時於低位購買。
微利選擇:歐元(溝d瑞郎) - 有危必有機,如果經濟情况真是專家估計那麽差及冇得救,就不會在此位任人沽空及早已跌至一文不值,反覆當然會,但比起其它已升貨幣,不失為長線微利選擇。
穩陣選擇:人民幣 - 依然長線看好選擇,但升至此位怕會有反覆,宜等恐荒性拋售時買入。前景仍秀麗,真正下跌的唯一原因是美國原來志不在伊朗,攪咁多花臣實情是要侵略中國。


美元之死
The Death of the Dollar
August 06, 2010
By Vasko Kohlmayer

Morphine Economics
嗎啡經濟學
西元2010年07月26日

Nothing can save our financial system in the long run. It is doomed to collapse. This is inevitable, because our government controls and manages its very foundation -- the dollar.
長期來說沒有什麼能拯救我們的金融體系,它是注定要崩潰的,這是不可避免的,因為我們的政府控制和管理它的根本基礎 - 美元。

The federal government began its takeover of the dollar in 1913 when it established the Federal Reserve Banking System. Prior to that, the dollar was a real store of value. In the period from 1783 to 1913, there was a long period of currency stability with virtually no inflation. If you saved one dollar in 1800, your great-grandchild could buy roughly the same amount of goods with the same dollar one century later.
聯邦政府開始它的美元接管在1913年當它建立聯邦儲備銀行體系時。在那之前,美元是一個真正的價值儲存,在1783年至1913年期間,有一個長期的穩定貨幣期,幾乎沒有通貨膨脹。如果你在1800年儲存 1美元,你的曾孫在一世紀後以相同的一美元可以購買大約相同數量的商品。

In 1913, five dollars could get you the following:
在1913年,5美元可以得到以下東西:

15 pounds of potatoes, 10 pounds of flour, 5 pounds of sugar, 5 pounds of chuck roast, 3 pounds of round steak, 3 pounds of rice, 2 pounds each of cheese and bacon, and a pound each of butter and coffee ... two loaves of bread, 4 quarts of milk and a dozen eggs.
15磅薯仔、10磅麵粉、5磅糖、5磅的卡盤烤、3磅圓牛排、3磅大米、2磅奶酪和鹹肉各一,和一磅牛油和咖啡各一.. 、二條麵包、四夸脫牛奶和一打雞蛋。

In 2010, five dollars barely gets you two pounds of cut chicken meat.
在2010年,5美元難得給你兩磅切雞肉。

Since the establishment of the Federal Reserve in 1913, the dollar has shed more than 90 percent of its value. The loss of value has been especially pronounced since 1971, when Richard Nixon took the dollar off the last vestiges of the gold standard. In that year, the dollar became a pure fiat currency, grounded in nothing but the whims of politicians and technocrats. The consequences have been disastrous. One thousand 1971 dollars would buy only $185 worth of goods today. This represents a loss of some 80 percent in purchasing power.
自聯邦儲備在1913年成立以來,美元已下跌超過百分之九十的價值。損失的價值自1971年以來尤為明顯,當尼克遜放棄美元最後殘餘的金本位。在那一年,美元變成純粹的法定貨幣,無以立足除了政治家和技術官僚的一時衝動,後果是災難性的。 1971年的1 000美元會只買到價值 185元今天的商品,這代表一80%的購買力損失。

The dollar has already entered its terminal phase. The word "doom" is written across it for anyone with the eyes to see. Sad to say, there is no way to reverse its downward slide. With more than $13 trillion in public debt and some $100 trillion in unfunded mandates, our federal government has assumed far more obligations than it can ever make good on. Worse still, these figures are growing larger every year.


To put it bluntly, our federal government is flat-out bankrupt. Currency disintegration is always the unavoidable result of government bankruptcy. The dollar -- which has been weakening for many decades -- will at some point go into a sudden death spin.


The only question is when. It may happen six months from now or six years from now. The timeframe is impossible to predict, but we can now be certain that happen it will. No one -- not even the federal government -- can escape the numbers. And the numbers are hideous. One hundred trillion-plus is a killer.


Under normal circumstances, the dollar would have collapsed already, given how impossibly indebted our government is. Some people are puzzled by its continued survival. They say this is just another sign that we live in a crazy world. But there is nothing crazy about it. The dollar is still alive because there is no ready alternative.


Doomed though it may be in the long term, big-time holders of U.S. dollars keep desperately hanging on because they have nowhere else to go. Where else could China invest its nearly one-trillion-dollar reserves? There is no easy option. So China keeps propping America's federal debt by purchasing Treasury notes and thus keeping the dollar afloat. It is a bad deal for China and a fortuitous one for the U.S., at least for the time being. But things cannot go on like this forever. Eventually, something will give in, and the whole gargantuan house of debt will come crashing down. When that happens, things will get ugly.


Some people may say this situation has been brought about by reckless fiscal and budgetary policies rather than by the government's management of the currency. But the ability of government to run deficits is directly tied to its power to manage money.


It is very difficult for politicians to run large deficits if the currency is anchored in something intrinsically real and valuable -- let's say gold. This is because when they post large budget shortfalls under a gold standard, people naturally ask them, "Where in the world are you going to get all the gold to pay for all this spending?" And since politicians do not know how to make gold, they are forced to admit: "We are going to get it from you, the people, of course. Where else could it come from?"


As you can imagine, such answers do not usually go well with the voting public. The restrictive quality that real money exerts on the profligacy of politicians is often referred to as "the golden handcuffs."


As it is now, most people do not think that they will have to pay for the spending incurred by their representatives in Congress. They think that deficits are something that does not concern them directly. They somehow assume that if the government needs more money, it can simply issue more bonds. But this way of living is unsustainable, and sooner or later, the inflow from abroad will stop. Then we will all pay for our government's extravagance by the disintegration of the currency.


Traumatic as it may be, we should not be surprised by this. It has to end this way. This result became ineluctable the moment the American people gave government control over their money. Let's hope that we will learn from our mistakes. Let's hope that when the present monetary regime finally unwinds, we will have the wisdom to lay a more solid foundation for our money than the whims of politicians.

http://www.americanthinker.com/2010/08/the_death_of_the_dollar.html

新的貨幣基金組織策略文件詳細計劃全球貨幣“Bancor”的推出

央行開始放棄美元

聯合國呼籲廢棄美元

世界一貨幣 - 一步一步來

420間銀行要求世界一貨幣

'美國領導人在摧毀美元'

報摘:美元大跌、希拉莉警告英國裁軍

世紀災難美元洪水

美元死亡之日 2012年12月19日

震驚的新IMF報告:美元作為世界儲備貨幣需被取代和特別提款權“可構成一種全球貨幣胚胎“

美元崩潰將是人類歷史上最大的單一事件

沒有留言: