搜尋此網誌

2011年12月8日星期四

希拉里克林頓警告恐怖主義生物武器的威脅

Israel's racial Bioweapons
以色列的種族生物武器
2010-08-18


克林頓警告恐怖主義生物武器的威脅
Clinton Warns of Bio-Weapons Threat, Terrorism
Suzanne Presto |
Geneva December 07, 2011
Translation by Autumnson Blog

The ability of terrorists and others to develop and use biological and toxin weapons is growing, according to U.S. Secretary of State Hillary Clinton. She underscored the nature of the bio-weapons threat is evolving.
恐怖分子和其他人的能力去開發和使用生物和有毒武器正在增長,根據美國國務卿希拉里克林頓。她強調生物武器威脅的性質在演進。
“The advances in science and technology make it possible both to prevent and cure more diseases but also easier for both states and non-state actors to develop biological weapons," she said. "A crude but effective terrorist weapon can be made by using a small sample of any number of widely available pathogens, inexpensive equipment and college-level chemistry and biology.”
“科學和技術的進步,使它可以預防和治愈更多的疾病兩者,但亦更容易為各國和非國家的行為者兩者發展生物武器,”她說,“一種粗糙但有效的恐怖份子武器可以做出,透過使用任何數目廣泛地提供的病原體的小樣本、廉價的設備和大專水平的化學和生物學。“
Speaking at the United Nations in Geneva, she pointed out bio-weapons have been used in attacks on civilian populations before. There were anthrax spore and sarin gas attacks on the subway system in Tokyo in the 1990s. Anthrax attacks in the United States killed five people and sickened 17 others in 2001. That same year, Clinton said, coalition forces in Afghanistan found evidence al-Qaida was trying to foster its ability to conduct bio-weapons attacks.
在日內瓦的聯合國發表講話,她指出生物武器已在之前用於攻襲平民人口。20世紀90年代在東京地鐵系統有炭疽孢子和沙林毒氣攻擊; 2001年在美國的炭疽襲擊事件令五人喪生和17人患病。在同年,克林頓說,阿富汗的聯軍發現證據,“基地”組織試圖促進其能力來進行生物武器襲擊。
“And less than a year ago, al-Qaida in the Arabian Peninsula made a call to arms for, and I quote, 'brothers with degrees in microbiology or chemistry to develop a weapon of mass destruction',” she said.

The materials to make the weapons are easily accessed and have ethical purposes, which the U.S. State Department says could make verification of use impossible.

“For example, the emerging gene synthesis industry is making genetic material widely available," said Clinton. "This obviously has many benefits for research, but it also could potentially be used to assemble the components of a deadly organism. So how do we balance the need for scientific freedom and innovation with the necessity of guarding against such risks?”

Clinton called for the convention’s annual reporting system to be revised so that parties better explain steps they are taking to guard against the misuse of biological materials.
http://www.globalsecurity.org/security/library/news/2011/12/sec-111207-voa01.htm

生物武器“病菌炸彈的誕生“時候已到..

美國在喬治亞州的實驗室秘密貯藏天花病毒用於未來的生物武器

維基解密:保安鬆懈 美懼怕印度生化武器被竊

武裝分子可能取得巴基斯坦的核武器:金里奇警告

沒有留言: