千祈唔好以為廣東俗語或口語係冇字嘅,其實都係有字可寫,而且都係古字。 而家的廣東話查實係唐朝以前的中原話流傳落嚟嘅!
識多幾個廣東口語字:
輘輷 (警轟)
山旯旮 (山卡啦)
咿唈 (依泣)
俹簁 (哪西)
娿哿 (屙個)
㪐㩿 (luck cut)
僆仔 (𡃁仔)
陰騭 (陰質)
齮齕 (gee gut)
捩咁棄 (呢咁hea)
虢礫緙嘞 (Kick溺卡嘞)
心悒 (心噏)
佗佻 (他條)
擏錫 (鏡錫)
掗拃 (啞咋)
戽被 (傅被)
䒐䒏 (忟陣)
岩巉 (岩蠶)
棖雞 (charn雞)
譖氣 (chum氣)
遴迍 (論盡)
虓䰧 (丫烏)
觰拏 (揸拿)
澩嫪 (nau gau)
藞苴 (那jarr)
贔屭 (閉翳)
謦欬 (傾偈)
㜺鬼 (盞鬼)
狼戾 (Long Lai)
葳蕤 (威水)
躝屍趌路
跌倒揦秅沙
大石砸死蟹
手揗腳震
大步𨂾過
#傳開去啦
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2409426865955849&id=100006656760358
六十年前,當漢字被簡化之後、誰能預測到今天會是這樣的结果?難道是巧合?漢字簡化後:
亲 親却不見,
爱 愛而無心,
产 產卻不生,
厂 厰內空空,
面 麵內無麥,
运 運卻無車,
导 導而無道,
儿 兒卻無首,
飞 飛卻單翼,
云 有雲無雨,
开 開関無門,
乡 鄉裡無郎。
可巧而又巧的是,未简化的有:
魔仍是魔,
鬼还是鬼,
偷还是偷,
骗还是骗,
贪还是贪,
毒还是毒,
黑还是黑,
赌还是赌,
贼仍是贼!
好的通通被简化了
不好的全部都保留下来了。这话太经典了
😊😊[Concerned]
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2408711419360727&id=100006656760358
沒有留言:
發佈留言