搜尋此網誌

2011年3月15日星期二

圖片來自 1972年羅富齊舞會(精英在加加夫人之前就做過了)

圖片來自 1972年羅富齊舞會(精英在加加夫人之前就做過了)
Pics from 1972 Rothschild Party (the elite were doing it before Gaga)

By VC
March 14th, 2011
Translation by Autumnson Blog

Before It’s News found an interesting article on a Rothschild Party written by attendee Baron Alexis de Redé. These elite figures truly enjoy walking around with serious faces wearing creepy costumes. You think Gaga is “original”? Nope, she’s making trendy what her masters have been doing for centuries.
在它是新聞之前發現一篇有趣的文章,有關一個由參加者亞歷克西斯代雷德男爵所寫的羅富齊舞會。這些精英人物真正地享受行來行去,帶著認真的面孔及穿著令人毛骨悚然的服飾。你認為加加夫人是“原裝的”?不,她將她的主人們一直在做了幾個世紀的做成時尚吧。
“… On 12 December 1972, Marie-Hélène gave her Surrealist Ball at Ferriéres. This time the guests were asked to come in black tie and long dresses with Surrealist heads. The invitation was printed with reversed writing on a blue and cloudy sky, inspired by a painting by Magritte. To decipher the card, it had to be held to a mirror.


Baroness Marie-Hélène de Rothschild and Baron Alexis de Redé.
女男爵瑪麗海倫羅富齊和亞歷克西斯德雷德男爵。

For the evening the chateau was floodlit with moving orange lights to give the impression that it was on fire. The staircase inside was lined by footmen dressed as cats that appeared to have fallen asleep in a variety of staged poses.
為了傍晚城堡是用移橙色燈光泛照,給人印象它是著火了。樓梯裡面是排列著步兵,打扮成似貓但似乎已經是睡著的各種排演姿勢。
Guests had to pass throught a kind of labyrinth of Hell, made of black ribbons to look like cobwebs. The occasional cat appeared to rescue the guests and lead them to the tapestry salon. Here they were greeted by Guy with a hat to resemble a still-life on a platter, and by Marie-Hélène wearing the head of a giant weeping tears made of diamonds.
客人們要穿過一種地獄迷宮,由黑色緞帶造成看起來像蜘蛛網。貓偶爾出現拯救客人,並帶領他們往掛毯的交誼廳。在這裡,他們由一位有帽子的傢伙迎接,像在盤子上的一件靜物,和由瑪麗海倫戴著一個用鑽石造的巨大哭泣眼淚頭。
Hélène Rochas

Marie Hélène proved that she had the flare and imagination to create something unique and worthwhile. None of this was created by charm alone. It needed a degree of ruthless determination. She attended to every minute detail of style in her life and also in her entertaining. She was a great hostess with all the qualities. She loved parties and people. She was forever in quest of new talent and new figures to entertain from the world of the arts, literature, dance and haute couture. She mixed them with the more established set of Paris society. everyone was intrigued. Marie-Hélène’s parties took on such importance that one social figure threatened to commit suicide unless she was invited…
瑪麗海倫證明她有火和想像力去創造出一些獨特和有價值的事,這都不是單獨由魅力所創造的,它需要一定程度的狠下決心。她注意她生命中以及她的娛樂性的每一片刻的風格細節,她是一個偉大的女主人有齊所有的素質。她愛舞會和人們,她永遠在追求新的天才和新的人物,來招待來自藝術、文學、舞蹈和高級時裝世界的。她混合他們透過提供更多既定的巴黎社會生活,每個人都受迷惑。瑪麗海倫的舞會帶著如此的重要性,有一位個社會人物威脅要自殺除非她被邀請...
Baron Alexis de Redé in a Dalí designed Hat
亞歷克西斯德雷德男爵戴著一頂達利設計的帽子

It is not possible to repeat such things now for many reasons. But it is fascinanting to look back and to remember these occasions, which dominated our thoughts and plans to such an extent for so many months. I am happy that I took part in so many, and happy that I gave some myself.”
-Baron Alexis de Redé
現在有很多原因它是不可能重複這樣的事情,但它是令人著迷去回想過去及記起這些場合,多月來它們支配我們的想法和計劃至這樣的程度。我很高興我參加了這麼多,和快樂我自己舉行一些。“
-亞歷克西斯德雷德男爵
http://vigilantcitizen.com/latestnews/pics-from-1972-rothschild-party-the-elite-were-doing-it-before-gaga/

兩面神 - 光明會的混亂和欺騙之神

沒有留言: