搜尋此網誌

2011年2月10日星期四

機械人會有它們自己的互聯網

機械人會有它們自己的互聯網
Robots to get their own internet

By Mark Ward
9 February 2011 Last updated at 10:54 GMT
Technology correspondent, BBC News
Translation by Autumnson Blog
RoboEarth could help robots get to work in novel environments much more quickly
RoboEarth可以幫助機械人在新頴的環境中工作得更迅速

Robots could soon have an equivalent of the internet and Wikipedia.
機械人可能很快就會有一個等價的互聯網和維基百科。
European scientists have embarked on a project to let robots share and store what they discover about the world.
歐洲科學家已經開始一個項目,讓機器人共享和存儲它們發現關於這個世界的。
Called RoboEarth it will be a place that robots can upload data to when they master a task, and ask for help in carrying out new ones.
稱得上機械人地球( RoboEarth),它將是一個地方當機器人掌控一項任務時,他們可上傳數據,並在實行新工作時尋求幫助。
Researchers behind it hope it will allow robots to come into service more quickly, armed with a growing library of knowledge about their human masters.
背後的研究人員希望它將允許機器人更快地投入服務,裝備一個有它們人類主人的知識的會成長圖書館。

分享計劃
Share plan

The idea behind RoboEarth is to develop methods that help robots encode, exchange and re-use knowledge, said RoboEarth researcher Dr Markus Waibel from the Swiss Federal Institute of Technology in Zurich.
RoboEarth背後的想法 是發展方法,幫助機器人編碼、交換和再利用的知識,從蘇黎世的瑞士聯邦理工學院來的RoboEarth研究員馬庫斯 Waibel博士說 。
"Most current robots see the world their own way and there's very little standardisation going on," he said. Most researchers using robots typically develop their own way for that machine to build up a corpus of data about the world.
“大多數目前的機器人以它們自己的方式看世界,和有非常少的標準持續,”他說。大多數研究員典型地使用機器人開發它們自己的方式,為那台機器建立一個關於世界的數據主體。
This, said Dr Waibel, made it very difficult for roboticists to share knowledge or for the field to advance rapidly because everyone started off solving the same problems.
Waibel博士說,這使它很難給機器人專家分享知識,或給業界突飛猛進,因為每個人開始時要解決同樣的問題。
By contrast, RoboEarth hopes to start showing how the information that robots discover about the world can be defined so any other robot can find it and use it.

RoboEarth will be a communication system and a database, he said.

In the database will be maps of places that robots work, descriptions of objects they encounter and instructions for how to complete distinct actions.

The human equivalent would be Wikipedia, said Dr Waibel.

"Wikipedia is something that humans use to share knowledge, that everyone can edit, contribute knowledge to and access," he said. "Something like that does not exist for robots."

It would be great, he said, if a robot could enter a location that it had never visited before, consult RoboEarth to learn about that place and the objects and tasks in it and then quickly get to work.

While other projects are working on standardising the way robots sense the world and encode the information they find, RoboEarth tries to go further.

"The key is allowing robots to share knowledge," said Dr Waibel. "That's really new."

RoboEarth is likely to become a tool for the growing number of service and domestic robots that many expect to become a feature in homes in coming decades.

Dr Waibel said it would be a place that would teach robots about the objects that fill the human world and their relationships to each other.

For instance, he said, RoboEarth could help a robot understand what is meant when it is asked to set the table and what objects are required for that task to be completed.

The EU-funded project has about 35 researchers working on it and hopes to demonstrate how the system might work by the end of its four-year duration.

Early work has resulted in a way to download descriptions of tasks that are then executed by a robot. Improved maps of locations can also be uploaded.

A system such as RoboEarth was going to be essential, said Dr Waibel, if robots were going to become truly useful to humans.

http://www.bbc.co.uk/news/technology-12400647

可讀取你腦袋培訓自己的機器人

DARPA的“PAL” - 邊做邊學的個人化助手

智能機器人學會騙人

英國科學家擬研發下一代計算機 或擁有感情

道德的調節器:你和我的生死在它手上

時代週刋對我們的機械人未來的報告:五項不可思議的預測

機械人可自己創造語言相互交流

沒有留言: