The Illuminati, Learned Elders of Zion, Holy Roman Empire & the NWO plus The Simpsons Code. 禍 哉 、 那 些 以 虛 假 之 細 繩 牽 罪 孽 的 人 、 他 們 又 像 以 套 繩 拉 罪 惡 。 說 、 任 他 急 速 行 、 趕 快 成 就 他 的 作 為 、 使 我 們 看 看 . 任 以 色 列 聖 者 所 謀 劃 的 臨 近 成 就 、 使 我 們 知 道 。〔賽 5 18-19〕禍 哉 、 那 些 向 耶 和 華 深 藏 謀 略 的 、 又 在 暗 中 行 事 、 說 、 誰 看 見 我 們 呢 . 誰 知 道 我 們 呢 。〔賽 29 15〕 禍 哉 、 這 悖 逆 的 兒 女 ...要 靠 法 老 的 力 量 ...〔賽 30 1-2〕 禍 哉 、 那 些 下 埃 及 求 幫 助 的...那 作 惡 之 家...〔賽 31 1-2〕那 撒 但 一 會 的 、 自 稱 是 猶 太 人 、 其 實 不 是 猶 太 人 、 乃 是 說 謊 話 的 ...〔啟 3 9〕
搜尋此網誌
2011年3月21日星期一
阿拉伯聯盟譴責西方在利比亞的廣泛轟炸
阿拉伯聯盟譴責西方在利比亞的廣泛轟炸
Arab League condemns broad Western bombing campaign in LibyaBy Edward Cody, Sunday,
March 20, 1:01 PM
Gallery: Conflict and chaos in Libya: As forces loyal to Libyan leader Moammar Gaddafi continued attacks on rebels and international strikes began, thousands of Libyans fled the fighting.
畫廊:在利比亞的衝突和混亂:由於忠於利比亞領導人卡扎菲的軍隊繼續攻擊叛軍和國際攻擊開始,成千上萬的利比亞人逃離戰鬥。
CAIRO — The Arab League secretary general, Amr Moussa, deplored the broad scope of the U.S.-European bombing campaign in Libya and said Sunday that he would call a league meeting to reconsider Arab approval of the Western military intervention.
Moussa said the Arab League’s approval of a no-fly zone on March 12 was based on a desire to prevent Moammar Gaddafi’s air force from attacking civilians and was not designed to endorse the intense bombing and missile attacks — including on Tripoli, the capital, and on Libyan ground forces — whose images have filled Arab television screens for two days.
“What is happening in Libya differs from the aim of imposing a no-fly zone,” he said in a statement carried by the Middle East News Agency. “And what we want is the protection of civilians and not the shelling of more civilians.”
Moussa’s declaration suggested that some of the 22 Arab League members were taken aback by what they have seen and wanted to modify their approval lest they be perceived as accepting outright Western military intervention in Libya. Although the eccentric Gaddafi is widely looked down upon in the Arab world, the leaders and people of the Middle East traditionally have risen up in emotional protest at the first sign of Western intervention.
A shift away from the Arab League endorsement, even partial, would constitute a major setback to the U.S.-European campaign. Western leaders brandished the Arab League decision as a justification for their decision to move militarily and as a weapon in the debate to obtain a U.N. Security Council resolution two days before the bombing began.
As U.S. and European military operations entered their second day, however, most Arab governments maintained public silence, and the strongest expressions of opposition came from the greatest distance. Presidents Hugo Chavez of Venezuela, Daniel Ortega of Nicaragua and Evo Morales of Bolivia and former Cuban president Fidel Castro condemned the intervention and suggested that Western powers were seeking to get their hands on Libya’s oil reserves rather than limit the bloodshed in the country.
Russia and China, which abstained from the voting on the U.N. Security Council resolution authorizing military intervention, also expressed regret that Western powers had chosen to get involved despite their advice.
In the Middle East, the abiding power of popular distrust of Western intervention was evident despite the March 12 Arab League decision. It was not clear how many Arab governments shared the hesitations voiced by Moussa, who has said that he plans to run for president in Egypt this year. But despite Western efforts to enlist Arab military forces, only the Western-oriented Persian Gulf emirate of Qatar has announced that it would participate in the campaign.
The Qatari prime minister, Hamad bin Jasim al-Thani, told reporters that the kingdom made its decision in order to “stop the bloodbath” that he said Gaddafi was inflicting on rebel forces and civilians in opposition-controlled cities. He did not describe the extent of Qatar’s military involvement or what the mission of Qatari aircraft or personnel would be alongside U.S., French and British planes and ships that have carried out the initial strikes.
Islam Lutfi, a lawyer and Muslim Brotherhood leader in Egypt, said he opposed the military intervention because the real intention of the United States and its European allies was to get into position to benefit from Libya’s oil supplies. “The countries aligned against Libya are there not for humanitarian reasons but to further their own interests,” he added.
But the Muslim Brotherhood and its allies in the youth coalition that spearheaded Egypt’s recent upheaval took no official position. They were busy with a referendum Saturday on constitutional amendments designed to usher democracy into the country. Similarly, the provisional military-run government took no stand, and most Cairo newspapers gave only secondary space to the Libya conflict.
When the Arab League approved imposition of a no-fly zone, only Syria and Algeria opposed the decision, according to Egyptian officials. Syria’s Foreign Ministry on Thursday reiterated its government’s opposition, as diplomatic momentum gathered for the U.S.-European operation, saying the country rejected “all forms of foreign interference in Libyan affairs.”
Al-Qaeda, which could be expected to oppose foreign intervention in an Arab country and embrace Gaddafi’s description of the Western campaign as a new crusade, made no immediate comment. This was probably due in part to the difficulty for the al-Qaeda leadership to communicate without revealing its position. But it also has brought to mind Gaddafi’s frequent assertions that al-Qaeda was behind the Libyan revolt and that he and the West should work hand in hand to defeat the rebels.
Iran and its Shiite Muslim allies in the Lebanese organization Hezbollah, reflexively opposed to Western influence in the Middle East, also were forced into a somewhat equivocal position, condemning Gaddafi for his bloody tactics but opposing the Western military intervention.
“The fact that most Arab and Muslim leaders did not take responsibility opened the way for Western intervention in Libya,” declared Hasan Nasrallah, Hezbollah’s leader, in a video speech Sunday to his followers. “This opens the way for foreign interventions in every Arab country. It brings us back to the days of occupation, colonization and partition.”
At the same time, Nasrallah accused Gaddafi of using the same brutal tactics against his opponents as Israel has against Hezbollah in Lebanon and Hamas in the Gaza Strip.
The Iranian Foreign Ministry, which previously criticized Gaddafi’s crackdown, expressed “doubts” Sunday about U.S. and European intentions. Like the Latin American critics, it suggested that the claims of wanting to protect civilians were just a cover for a desire to install a more malleable leadership in Tripoli and make it easier to exploit Libya’s oil.
http://www.washingtonpost.com/world/arab-league-condemns-broad-bombing-campaign-in-libya/2011/03/20/AB1pSg1_story.html
中國官媒強烈譴責西方空襲利比亞更新時間 2011年 3月 21日, 格林尼治標準時間11:07
聯軍戰機對利比亞政府軍進行空襲。
中國官方媒體周一(21日)強烈譴責西方空襲利比亞,指責西方國家空襲利比亞違反國際法,在中東引發新的動蕩。
中國官方《人民日報》刊登這樣的譴責性的文章顯示,利比亞衝突有可能成為北京與華盛頓之間的新的衝突點。
中國代表上周在聯合國投了棄權票,沒有否決安理會對有關在利比亞設立禁飛區決議,實際上是在授權對利比亞進行空襲,但是《人民日報》指責美國及其盟國違反國際法。
《人民日報》發表評論,題目是「不要放棄用和平手段解決危機的努力」。文章強調,西方空襲利比亞是重蹈伊拉克戰爭覆轍,是典型的干涉別國內政。
評論說,「伊拉克8年來的血雨腥風、廣大民眾苦不堪言的生活既是一面鏡子,更是一種警示」。
「對利比亞的軍事打擊是繼阿富汗戰爭和伊拉克戰爭後,一些國家本世紀第三次對主權國家動武」。
文章指出,「每一次借助軍事手段來解決危機都是對《聯合國憲章》和國際關係準則的衝擊,都是對求和平、謀發展這一時代主流的干擾」。
中國官方新華社周一(21日)發表評論,題目是「空襲利比亞,令人不安的軍事行動」。
文章說,這一猝然發起的軍事行動,可能使利比亞和周邊地區形勢更趨複雜,其目的、手段及可能的後果,都令國際社會疑惑和不安。
文章警告說,矛盾和衝突應該通過和平途徑解決,戰爭非但難以結束暴力行為、盡快穩定局勢,反而只會加劇人道主義災難。
中國外交部明確表示對軍事干預持'嚴肅的保留'態度,並在21日宣佈中國中東問題特使即將訪問以色列、巴勒斯坦、敘利亞、黎巴嫩、卡塔爾,就中東和平進程和當前地區局勢與有關各方交換意見。
分析人士指出,中國批評西方國家軍事干預利比亞,是希望在與發展中國家的關係中得分,獲得經濟利益。
利比亞危機爆發後,北京將其3.6萬公民從利比亞撤回,這是中國有史以來最大的撤僑行動。在這個北非國家,國有的中石油集團與利比亞公司正在共同建造一個石油天然氣的輸送管線網。
據報中國人受卡扎菲的委托,計劃在利比亞沿海建造一條新的鐵路線以及許多巨大的居民區,總價值超過100億美元。
利比亞將中國、印度和巴西這些"友善的"國家看作"可能的伙伴",威脅要用它們取代西方進行石油開採。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/world/2011/03/110321_china_media_libya.shtml
普京不滿美國軍事介入利比亞 稱美國“沒良心”
2011年03月21日21:44
來源:中國新聞社
綜合媒體報道,俄羅斯總理普京21日就包括美國在內的多國軍事介入利比亞一事發表言論稱,華盛頓此次對利比亞的作為缺乏邏輯。
據報道,普京據信說,他對於如此輕易決定動用武力的情況表示關注。普京說,在(美國)向伊拉克、阿富汗動用武力后,現在輪到利比亞了。
普京表示,“所有這一切都處在保護愛好和平的平民的偽裝下。邏輯在哪裡?良心在哪裡?(美國)兩樣都沒有”。
另據新華網報道,普京當天還說,聯合國安理會關於在利比亞設立禁飛區的決議存在缺陷和不足,俄方不支持這一決議。
http://world.people.com.cn/BIG5/14199337.html
普京指俄方不支持安理會有關在利比亞設禁飛區的決議
21.03.2011 20:31
美英法等西方聯軍向利比亞發動第二波空襲行動,制止利比亞政府軍向反對派大本營班加西,繼續挺進,並集中轟炸利比亞的空防設施,多國聯軍在新一輪空襲,發射導彈,擊中利比亞領導人卡達菲位於首都的黎波里的住所,一座建築物被摧毀,卡達菲發表電視講話,誓言會同外敵進行長期戰爭,決不會將石油留給西方國家。 利比亞官方指,聯軍的空襲至今造成六十四人喪生,超過一百人受傷,利比亞反對派歡迎西方聯軍展開空襲,但聲言不希望西方地面部隊參戰,他們的目標是攻佔的黎波里;俄羅斯總理普京指,安理會早前通過在利比亞設立禁飛區的決議,存在缺陷,俄方不支持有關決議;阿拉伯聯盟主席穆薩表示,尊重安理會批准在利比亞設立禁飛區的決議,但必須保障平民安全。
http://www.881903.com/page/zh-tw/newsdetail.aspx?ItemId=343373&csid=261_367
俄議員說對利比亞的軍事行動違背聯合國安理會決議精神
統一非洲貨幣的長矛刺殺了卡紮菲
普京稱空襲利比亞是十字軍東征 遭總統批評
諾查丹瑪斯的利比亞世三戰預測
德國反對北約打擊利比亞 撤回參與北約在地中海行動的德官兵
看看誰在隊上來取代卡扎菲
聯合國統計數據證實:屠殺平民不是卡紮菲,而是西方聯軍
'沒有跡象卡扎菲轟炸的黎波里 - 北約以虛假宣稱發動戰爭'
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言