搜尋此網誌

2010年4月11日星期日

驚現無氧生存新生物 意味其他星球或存在生命

驚現無氧生存新生物 意味其他星球或存在生命
2010年04月12日08:54
來源:《科技日報》
日前,科學家在地中海海底的沉積岩中發現了3種神奇的物種,這些物種可在無氧環境下生活一輩子,而且還具有繁殖能力,這是科學家首次發現無氧環境下存活的生物。研究人員表示,這或許意味著其他星球也可能存在著生命。

  意大利馬爾凱理工大學海洋學系主任羅伯托·達諾瓦羅領導的研究團隊在近期出版的英國醫學委員會《生物學》雜志上指出,他們在地中海含鹽缺氧盆地(DHABs)中採集到的沉積岩樣本中發現了這3個新物種,它們隸屬於鎧甲動物門(Loricifera)多細胞生物,其大小僅為1毫米,外形類似水母。

  這次新發現是該研究團隊進行的一項已持續了10年之久的海洋探索項目第3階段的最新成果,該項目是為了在地中海的亞特蘭特流域尋找所有可能存在的生物。該流域距克裡特島約200公裡,海水深為3.5公裡,海底完全沒有氧氣。

  達諾瓦羅表示,起初,研究人員認為這種環境下不可能生存細菌、病毒和古生菌,但是,最新研究顯示,當這3種生物被採集時,其能夠吸收一種經過放射性標記的亮氨酸(一種氨基酸),而且借助熒光探針,能夠標記活體細胞,這表明其是活體動物。另外,其中的兩種新生物體內還有卵細胞,這表明它們具有生育繁殖能力。

  研究人員發現,新發現生物的細胞顯然缺乏線粒體(一種利用氧為細胞提供能量的細胞器官),但它們似乎含有豐富的氫化?體(一種能夠在無氧或厭氧的環境中扮演線粒體角色的細胞器官)。這一發現將幫助科學家更好地理解在地球早期海洋中生活的生物情況,當時的海洋也幾乎沒有氧的存在。

  研究人員稱,以前,也曾有科學家在黑海海底無氧區域的沉積物中發現過多細胞動物的尸體,但研究人員認為,這些尸體可能來自於臨近的有氧區域,尸體是沉到海底的。但是,這次研究人員在船上無氧環境中成功地孵化了這些卵子。這表明,這些多細胞動物可以一直在海底無氧環境中生存,比如海面以下的熱液孔和其他厭氧海底盆地中凹陷區域。這一發現拓寬了人們對動物生存能力的認識。

  另外,美國斯克裡普斯海洋研究所的麗莎·萊文表示,動物和微生物在海洋極端環境中的相互關系或許也提出了一個可能性:其他具有不同溫度的星球上可能也存在著生命形式。(劉霞)

(責任編輯:魏艷)
http://scitech.people.com.cn/BIG5/11339722.html

新物種'生存不用氧氣'
New species 'live without oxygen'

The first animals that do not depend on oxygen to breathe and reproduce have been discovered by scientists on the bed of the Mediterranean Sea.
不依靠氧氣呼吸和繁殖的第一批動物,已在地中海床上被科學家發現。
By Nick Collins
Published: 10:34AM BST 09 Apr 2010
One of the species has been named Spinoloricus Cinzia, after Dr Danovaro's wife
物種的其中一種已被名為 Spinoloricus欽齊亞,在達諾瓦羅博士的妻子後

Three species of creature, which are only a millimetre long and resemble jellyfish encased in shells, were found 2.2 miles (3.5km) underwater on the ocean floor, 124 miles (200km) off the coast of Crete, in an area with almost no oxygen.
三種生物物種,它們是只有1毫米長,類似水母裝在貝殼中,被發現於海底 下2.2哩(3.5公里)的海洋地上,124哩(200公里)離開克里特海岸,在一個幾乎沒有氧氣的地區。
The animals, named Loriciferans due to their protective layer, or lorica, were discovered by a team led by Roberto Danovaro from Marche Polytechnic University in Ancona, Italy.
動物命名為Loriciferans,由於它的保護層,或洛里卡,被一個由意大利安科納馬爾凱理工大學羅伯托達諾瓦羅領導的隊伍發現。
One of the species has been named Spinoloricus Cinzia, after Dr Danovaro's wife, while the other two, known as Rugiloricus and Pliciloricus, have yet to be formally named.
其中一個物種已被命名為 Spinoloricus欽齊亞後,在達諾瓦羅博士的妻子後,而另外兩種被稱為 Rugiloricus和Pliciloricus,尚未正式命名。
They were found during three expeditions to find life in the sediment of L'Atlante basin in the Mediterranean, which took place over the course of a decade.

Professor Danovaro told BBC News bodies of multicellular animals had been found in sediment from a similarly oxygen-starved area of the Black Sea, but they were thought to have been carried there from adjacent oxygenated water.

The species found in the latest expedition were alive, two of them containing eggs, and though they died on extraction the eggs were successfully incubated on the ship, and hatched in an oxygen-starved environment.

The professor said: "It is a real mystery how these creatures are able to live without oxygen because until now we thought only bacteria could do this."

Lisa Levin, of the Scripps Institution of Oceanography, wrote in the journal BMC Biology that further research into animals that can live without oxygen could help scientists examining the possibility of alien life existing on other planets.

http://www.telegraph.co.uk/earth/wildlife/7570677/New-species-lives-without-oxygen.html

地中海生物缺氧能生存

【明報專訊】英國傳媒報道,意大利科學家近日在地中海海底深處,首次發現毋須氧氣亦可生存的多細胞生物,這打破了科學界一直認為氧氣是生物生存必要條件的說法。

英國《每日電訊報》報道,意大利馬爾凱理工大學(Marche Polytechnic University)科學家在地中海克里特(Crete)島對開200公里的海底,發現3種可在缺氧情下生存的生物。該3種生物身長只有1毫米,外形似包在殼中的水母,在約3.5公里深的海上生活,那裏幾乎沒有氧氣。其中一種生物品種名為Spinoloricus cinzia,以負責行動的教授達諾瓦羅(Roberto Danovaro)妻子命名;其餘兩種生物則屬Rugiloricus及Pliciloricus,暫未命名。研究員花逾10年在地中海的L'Atlante海底進行3次探索,才發現該3種生物。

達諾瓦羅說:「這些生物不需要氧氣就能生存,真是一個謎,因我們一直以為只有細菌才能如此,我們計劃再回去看看有沒有其他新發現。」他表示,3種生物中有兩隻在體內已有卵,但在取卵時死亡。不過,這些卵事後能在無氧環境中孵出,證明這兩種生物能在沒氧氣環境中生存。

每日電訊報
http://news.mingpao.com/20100411/tal1.htm

小行星上發現水和有機物質

沒有留言: