搜尋此網誌

2010年4月11日星期日

貧困 現在蔓延:半數美國兒童靠食品券

貧困 現在蔓延:半數美國兒童靠食品券
Poverty now rampant: Half of U.S. kids on food stamps
Saturday, April 11, 2020
by: David Gutierrez, staff writer

(NaturalNews) Almost half of all children living in the United States will receive food stamp assistance at some point before they turn 18, according to a study conducted by researchers from Cornell and Washington Universities and published in the Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine.
(NaturalNews)幾乎生活在美國的一半兒童,在18歲之前某點將收到糧食援助卷,根據由華盛頓大學和康奈爾大學研究人員進行的一項研究,和在兒科和青少年醫學檔案出版。
Although food stamps were first introduced as a U.S. Department of Agriculture (USDA) program, they are now overseen by state governments. Researchers analyzed 30 years worth of data from food stamp programs around the country, finding that nearly 50 percent of all children will receive food stamp assistance at least once during their childhood, if not multiple times.
雖然糧食券作為美國農業部美國農業部(USDA)一項計劃而首次引入,但他們現在由州政府監督。研究人員分析在全國各地30年的食品券計劃價值的數據,發現所有兒童近50%將收取糧食券援助,在童年時至少一次,如果不是多次。
According to researcher Andrew Gelman, the findings rebut the common perception "that people are either on welfare or they're not." In reality, many families use food stamps and other forms of economic assistance to get through short-term difficulties such as job loss, professional transition, or other financial troubles.
據研究員安德魯赫爾曼,這發現駁斥一般的看法“人們一是靠福利或他們沒有。”在現實中,許多家庭使用食品券和其它形式的經濟援助,以過渡短期的困難例如失去工作,專業過渡,或其它金融煩惱。
"While there may be a group of children who are persistently exposed to poverty, many move in and move out," policy analyst Sarah Meadows said.
"儘管可能有一組兒童長期面臨貧困,許多移入和移出,”政策分析師莎拉米多斯說。
The findings also show that poverty is more widespread in the United States than many people believe. Even those who are not living in abject poverty may be going without basic necessities or nutritious food, said family welfare specialist Olivia Golden. Poor nutrition in childhood can, in turn, cause health problems throughout life.
發現亦顯示貧困在美國是比許多人所信的更廣泛,即使是那些不生活在赤貧中的,可能在生活而沒有基本必需品或營養食品,家庭福利專家奧利維亞高登表示。童年時營養不足會輪流,造成一生的健康問題。
"There are several levels of economic disadvantage and we should worry about all of them," Golden said.

According to the USDA, 15 percent of U.S. households were food insecure in 2008, compared with 11 percent in 2007. The figure is the highest ever since the department began collecting data in 1995.

Marcia Meyers of the University of Washington noted that even those who are getting enough food may actually be undernourished due to an over-reliance on cheap junk food. This may explain, she said, why obesity rates are so much higher among those with lower incomes.
http://www.naturalnews.com/028550_poverty_food_stamps.html

沒有留言: