拜耳承認轉基因污染失控
Bayer admits GMO contamination out of control
Thursday, April 15, 2010
by: David Gutierrez, staff writer
(NaturalNews) Drug and chemical giant Bayer AG has admitted that there is no way to stop the uncontrolled spread of its genetically modified crops.
(NaturalNews)藥物和化學品巨頭拜耳公司已經承認,沒有辦法阻止其轉基因作物不受控制的擴散。
"Even the best practices can't guarantee perfection," said Mark Ferguson, the company's defense lawyer in a recent trial.
“即使是最好的做法也不能保證完美,”該公司的辯護律師馬克弗格森在最近的一次審判說。
Two Missouri farmers sued Bayer for contaminating their crop with modified genes from an experimental strain of rice engineered to be resistant to the company's Liberty-brand herbicide. The contamination occurred in 2006, during an open field test of the new rice, which was not approved for human consumption. According to the plaintiffs' lawyer, Don Downing, genetic material from the unapproved rice contaminated more than 30 percent of all rice cropland in the United States.
兩名密蘇里州的農民對污染他們的作物控告拜耳,用改良基因來自一實驗性歪曲水稻,它被設計成抗藥性對公司的自由牌除草劑。污染發生在2006年,在一個新米品種的開放式田地試驗,它是不批准供人類食用。根據原告的律師唐唐寧,因的物料來自未經批准的大米污染了30%以上在美國的所有大米耕地。
"Bayer was supposed to be careful," Downing said. "Bayer was not careful and that rice did escape into our commercial rice supplies."
“拜耳本來要小心,”唐寧說。 “拜耳是不小心和那大米確逃入到我們的商業大米供應。”
The plaintiffs alleged that in addition to contaminating their fields, Bayer further harmed them financially by undermining their export market. When the U.S. Department of Agriculture announced the widespread rice contamination, important export markets were closed to U.S. producers. A report from Greenpeace International estimates the financial damage of the contamination at between $741 million and $1.3 billion.
原告訴稱,除了污染田地,拜耳進一步損害他們的經濟,以暗中破壞他們的出口市場。當美國農業部公佈那普遍受到污染的水稻,美國生產商的重要出口市場關閉。一份來自國際綠色和平的報告估計,污染的經濟損失在7.41億美元和13億美元之間。
Bayer claimed that there was no possible way it could have prevented the contamination, insisting that it followed not only the law but also the best industry practices. The jury disagreed, finding Bayer guilty of carelessness in handling the genetically modified crops. The company was ordered to pay farmers Kenneth Bell and Johnny Hunter $2 million.
"This is a huge victory, not only for Kenny and me, but for every farmer in America who was harmed by Bayer's LibertyLink rice contamination," Hunter said.
According to Hunter, the company got "the wake-up call they deserved."
Bayer is still being sued by more than 1,000 other farmers from Missouri, Arkansas, Louisiana, Mississippi and Texas.
http://www.naturalnews.com/028585_GMOs_Bayer.html
八個關於健康的陰謀論主流媒體已被迫承認實際上是真的
沒有留言:
發佈留言