Israeli army crosses into Lebanon
10:54, January 18, 2010
An Israeli army unit on Sunday crossed the borders with Lebanon in the direction of the occupied part of al-Ghajar village, Lebanon's state-run National News Agency (NNA) reported.
一隊以色列部隊在週日橫過與黎巴嫩的邊界,方向在那部分被佔領的蓋傑爾村,黎巴嫩國營新聞社(NNA)報告。
"An intense Israeli build-up of forces during the past 24 hours has been observed along the eastern sector of the Blue Line, with mobile and fixed patrols," said NNA.
“在過去24小時觀察到一股密集的以色列部隊集結,沿藍線的東部地區,有機動和固定巡邏,"說NNA。
It added that "Israeli tank emplacements were spotted amid intense overflights by helicopter gunships and warplanes."
它補充“以色列坦克陣地,在密集的武裝直升機和戰鬥機飛越中被發現。”
"Earlier, an Israeli mechanized infantry unit comprised of two Hummers crossed the UN-designated Blue Line for 300 meters in the direction of the occupied part of al-Ghajar village," said NNA.
On the Lebanese side, UN Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and Lebanese army personnel intensified patrolling activities.
The Blue Line, which is the line for Israeli withdrawal from south Lebanon in 2000, now serves as the borderline of the two countries and runs through the middle of the al-Ghajar village.
藍線是2000年給以色列撤出黎巴嫩南部,目前作為兩國的邊界和貫穿蓋傑爾村的中間。
Lebanon accuses Israel of intruding its airspace on a daily basis, saying it is a violation of UN Security Council Resolution 1701. The resolution put an end to the 2006 war between Israel and Lebanese Shiite armed group Hezbollah, and mandates peacekeepers to monitor the armistice along the border.
Source: Xinhua
http://english.peopledaily.com.cn/90001/90777/90854/6871411.html
美軍加倍在以色列武器儲備
US army to double weapons stockpiled in Israel
Jan. 14, 2010 – Press TV
The US military plans to double the amount of military equipment it has stockpiled in Israel under a recent agreement with Tel Aviv.
美國軍方計劃加倍它在以色列已有的軍事裝備儲備數量,根據最近與特拉維夫達成的協議。
“The deal will double the value of military equipment kept on Israeli soil from 400 million to 800 million dollars,” a Pentagon spokesman, Major Shawn Turner told AFP.
He ruled out the notion that Iran’s nuclear issue was a major factor for the agreement and said that the US Congress initially authorized the expansion in 2007.
http://nwoobserver.wordpress.com/2010/01/14/us-army-to-double-weapons-stockpiled-in-israel/
埃及保安當局的俠義人士稱,他們不打算反對以色列的新隔離牆計劃。
以色列決定建埃及邊境隔離牆
更新時間 2010年 1月 11日, 格林尼治標準時間07:07
以色列政府通過了在接壤埃及邊境興建隔離牆的計劃,試圖以此阻止非法移民和武裝分子湧入。
隔離牆將在其中兩段鄰近紅海城市埃拉特的邊界建設,尚有一段將建在加沙地帶外圍。
以色列總理內塔尼亞胡星期天(1月10日)稱,決定興建隔離牆是要維護以色列的猶太和民主特質,但他們仍將允許難民尋求入境。
近年來,數以千計移民透過埃及進入以色列。自去年5月至今,已有至少17人被埃及警方打死。埃及警方稱他們只是想阻止走私人口活動。
這些經由埃及前往以色列的移民大多數來自厄立特里亞,其次是埃塞俄比亞和蘇丹。
除了興建隔離牆,內塔尼亞胡還批准了為全長266公里的邊界裝置先進的偵測裝置。
埃及「不擬反對」
埃及保安當局的消息人士稱,以色列方面並沒有通知他們有關興建隔離牆的決定,但只要隔離牆是在以方國土上建設,埃方不會提出反對。
以色列近年也在其佔領的西岸地區興建隔離牆,並引發了強大爭議。以色列聲稱他們需要隔離牆來保護其國民免受武裝分子轟擊,巴勒斯坦則認為這是陸地封鎖。
2004年,設在海牙的國際法庭作出建議性判決,認定隔離牆非法,並須予以拆除。
另一方面,埃及也正沿著其接壤加沙邊境興建地下圍網,試圖阻止透過隧道偷運軍火到加沙的活動進行。
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/world/2010/01/100111_israel_barrier.shtml
國際/鐵穹系統完成測試 大幅提高以色列空防能力
http://www.cdnews.com.tw
2010-01-08 09:41:17
陳淑娟/整理
法新社耶路撒冷6日電:以色列國防部發表聲明指出,「鐵穹」(Iron Dome)防禦系統已完成測試,此一系統可有效攔截哈瑪斯集團(Hamas)和真主黨(Hezbollah)發射的火箭,提高以色列的防禦能力。
聲明指出,這一防禦系統可以攔截短程火箭和迫擊砲彈,在過去48小時內完成最後測試。
聲明中說:「第一次,鐵穹系統面對多重威脅,所有威脅都被攔截,測試圓滿功成。」
聲明說,這個系統在下一個研發階段將與軍隊整合。
以色列期望這個系統能有效攔截由哈馬斯控制的加薩走廊以及黎巴嫩發射的火箭。
巴勒斯坦好戰份子曾對以色列南部發射數以千計自製火箭,促使以軍在2008年12月27日對加薩地區的伊斯蘭極端團體哈瑪斯集團發動攻擊,造成極大破壞。
黎巴嫩好戰集團真主黨在2006年戰爭期間,也對以色列北部發射了約4000枚火箭。以色列研判真主黨約有4萬枚火箭可用。
【中央網路報】
http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=109&docid=101027934
以色列成功測試鐵穹導彈防禦系統
Israel successfully tests Iron Dome missile shield
By Ilene R. Prusher Ilene R. Prusher – Thu Jan 7, 1:57 pm ET
Jerusalem – Israel tested the use of its new Iron Dome antimissile system several times over the past few days, boosting the likelihood that it can neutralize or severely weaken the ability of Hamas and Hezbollah to launch successful missile strikes at the Jewish state.
耶路撒冷-在過去數天以色列數次測試其新的鐵穹反導系統的使用,增加那可能性它可以中和或大大削弱哈馬斯和真主黨向這個猶太國家,成功發動導彈襲擊的能力。
In recent days, the short-range missile defense system that has been developed over the past 2-1/2 years by Rafael Advanced Defense Systems, a government-owned company, has been successfully tested against Qassam rockets, Grad rockets, and mortar shells. The system is expected to be fully operational in May.
由政府擁有的公司拉斐爾先進防務系統在過去兩年半已經發展好的短程導彈防禦系統,近幾天來對卡桑火箭,格拉德火箭和迫擊砲彈已經成功地測試,該系統預計將在5月全面運作。
But after Israel announced the successful tests on Wednesday, Hamas in Gaza appeared to answer on Thursday with a round of mortar fire from the Gaza Strip. At least 10 mortar shells hit Israel on Thursday.
但在週三於以色列宣布成功測試後,在加沙的哈馬斯週四卻從加沙地帶回應以一輪迫擊砲火,至少有10枚迫擊砲彈在週四擊中以色列。
The Iron Dome is designed to target the weapons of Israel's most significant regional enemies. These include Hamas's mortar shells and Qassam rockets, Hezbollah's Katyusha rockets, and even Iranian Fajr rockets, some of which Israel says have been smuggled into the Gaza Strip, according to Haaretz newspaper. The program is part of an improved, multilayered defense system that Israel has been developing over the past decade. This includes the Arrow system for long-range ballistic missiles and a still-under-construction medium-range system called Magic Wand.
How it works
One of the advantages of the Iron Dome system is that it can distinguish worthwhile targets - missiles headed for a populated area – from those destined to land in an open field, for example, and not worth trying to knock out of the sky. In wartime, such a tool could be crucial. During Israel's war with Lebanon in the summer of 2006, more than 4,000 Katyusha rockets were fired into Israeli territory.
The system has radar detection systems that Rafael says quickly pick up missile launches, transmit data to a computerized launch system, and can then quickly determine if a missile should be launched to intercept the rocket. "If the estimated rocket trajectory poses a critical threat, a command is given within seconds and an interceptor is launched," the company writes. The interceptors themselves are maneuverable and have radars of their own to guide them to the target."
Shorter-range missiles have become an ongoing threat to Israeli security, and were the ostensible reason Israel launched its war against Hamas in Gaza in late 2008. While past defense systems focused on long-range missiles, shorter-range missiles were deemed harder to hit because they take off and land so quickly.
But the Iron Dome can neutralize rockets with a range between 2.5 miles and 50 miles. That would cover most of the rockets that can be fired from Gaza into Israel, as well as those from southern Lebanon.
"For the first time, Iron Dome faced multiple threats simultaneously. All the threats were intercepted with complete success," a statement from Israel's Defense Ministry said.
To be sure, the system comes at a cost. Rafael has estimated that it will cost about $50,000 to shoot down an incoming rocket from the Gaza Strip, while Gaza rocket makers say they can make crude Qassam rockets for as little as $200.
Strategic shift
Analysts say that the new system offers a major strategic shift in how Israel can approach the missile threat.
"It's a fundamental change in the situation in a very broad sense," says Uzi Rubin, of Rubincon Defense Consulting. "With the Qassams, Katyushas, and Sajjils, we were sitting ducks. They could fire at an Israeli city and cause no small amount of mayhem," Rubin says.
Until around 2001, longer-range missiles from Iraq or Iran were considered to be the primary threat, and the main tool was an early-warning system, which sent off sirens telling people to hurry into bomb shelters. "That's passive defense, which just aims to minimize fatalities. But this is a move from total helplessness to active defense," Rubin adds.
Nonetheless, Rubin doesn't expect that it will change the dynamics of conflict. "Hamas will still try to shoot rockets of various ranges at Israel. This is an ongoing war – they'll find other means to fight us," he says. "But from their point of view, it will rob them of the ability to inflict easy casualties."
http://news.yahoo.com/s/csm/20100107/wl_csm/272557
以色列稱2009年恐怖攻擊次數大減
(法新社)2009年12月31日 星期四 23:35
(法新社耶路撒冷31日電) 以色列 國家安全局(Shin Bet)在今天發表「恐怖主義受害者」年度報告,並表示,2009年遭受恐怖攻擊的次數,出現大幅度減少。
國家安全局說,這是2000年巴勒斯坦 抗暴以來,次數最少的一年。全年死亡人數15人,遠低於去年的36人。 此外,2009年並沒有發生自殺炸彈攻擊事件。
今年有9人是在激進團體哈瑪斯(Hamas)盤據的加薩走廊(Gaza Strip)喪生。當時以色列曾對加薩走廊發動軍事攻擊,直到1月18日攻擊才結束。(譯者:中央社林亭儀)
.
http://hk.news.yahoo.com/article/091231/8/fwme.html
所有以色列居民會獲提供氧氣罩
All Israeli residents to be provided with gas masks
Albuquerque Express
Saturday 26th December, 2009
Israel is to outfit its entire population with gas masks.
以色列將以防毒面罩裝備全部人口。
The distribution will commence in two months.
兩月內開始分配。
No reason has been given by the Israeli government for providing its residents with gas masks.
以色列政府並沒有給予理由為何提供防毒面罩給其居民。
There has been no indication from any country that it is planning to attack Israel, nor is any country in the Middle East likely to engage Israel in chemical warfare.
The move has heightened expectations that Israel may launch an attack on Iran's nuclear facilities which could spark an unconventional response. It is not known however whether Iran has any chemical or biological weapons capability.
Rumors have been circulating in the Middle East that Israel is preparing for another war on Lebanon to rein in Hezbollah. That organization however is not known to harbor chemical or biological weapons.
The only country in the region suspected of having a major chemical and biological weapons program is Israel itself, however it is very unlikely Israel would launch such an unconventional attack.
Nonetheless in February Israel will roll out gas masks to every resident in the country.
The distribution will be managed by the Israel Defense Forces which have engaged the Israel Postal Company. In past distributions the Home Front Command has engineered the delivery, so the change to Israel Post comes as a surpsie.
Israeli residents will be able to collect the new gas masks in one of two ways. The first option will be to go to a branch of the Israel Postal Company, and to receive the new gas mask for free.
The second option will be to pay 25 shekels per family and have a representative from the Israel Postal Company call to residents' homes. The representative will try the gas masks on each family member, and will provide appropriately fitting gas masks for each person who lives in the household.
Col. Yosi Sagiv, head of the Gas Mask Administration of the Home Front Command, says when a civilian receives a gas mask delivered to his house, “it is not a package that is simply delivered.” The Israeli Postal Company representative will make sure the gas mask fits properly, he said.
Children up to 8 years of age will be receiving a new gas mask, dubbed the Mamtek (Hebrew for “Candy”), which is being distributed for the first time.
“We are the only country in the world that produces gas masks for children, and the children’s gas mask we produce is the only one in the world that supplies prime defense for this age group,” Col. Sagiv said. "All that is left is to hope that it will not be necessary to experience first hand how well these gas masks work," he said.
http://story.albuquerqueexpress.com/index.php/ct/9/cid/3a8a80d6f705f8cc/id/581914/cs/1/
以色列在一月舉行有史以來最大型的生化襲擊演習
Largest-ever biological attack drill in Israel set for January
Tuesday, 29 December 2009 12:18
News - Highlighted News
Largest-ever biological attack drill set for January
Aug. 30, 2009
Yaakov Katz , THE JERUSALEM POST
In preparation for a non-conventional attack on Israel, the National Emergency Authority will hold the largest-ever exercise to train security forces how to respond to a city-wide biological attack.
為準備一個向以色列作的非傳統攻擊,國家應變管理局將舉辦有史以來規模最大的演習,去訓練安全部隊如何應對一個全城市範圍的生物武器襲擊。
The drill will begin on January 1 and is being prepared by the NEA, a branch of the Defense Ministry established after the Second Lebanon War to coordinate between all of the civilian and military bodies that provide services during a nationwide emergency.
Until now, previous exercises have focused on the Health Ministry's ability to continue to run hospitals during a non-conventional biological attack.
The threat scenario will include a biological attack on a major Israeli city and will include the IDF Home Front Command, Magen David Adom, the Israel Police, the IDF Medical Corps, the IDF Spokesman's Office and the Fire and Rescue Service.
Syria, according to foreign reports, is believed to have developed offensive biological capabilities. A military facility near the city of Cerin is reportedly suspected of being used for the development and production of biological agents.
Syria also has a significant arsenal of long-range Scud-C and Scud-D missiles that would be capable of carrying the agents.
Diseases known to have been weaponized include Ebola, anthrax, Q fever and smallpox. The exercise will focus on some of these diseases. One possibility that will be considered during the drill will be to close down and quarantine the entire city in the event that the disease spreads.
Officials will hold hourly assessments during the drill and discuss the option of immunizing the entire country.
If such a decision is made, it will be carried out by the IDF, which has the manpower and infrastructure to open immunization centers.
In June, the IDF and NEA held the largest civil-defense exercise since the Second Lebanon War called "Turning Point" and which for the first time included the sounding of a siren throughout the country.
The IDF plans to begin returning gas masks to the public starting in November.
Since the Defense Ministry began collecting the public's gas masks in 2006, almost 90 percent of the masks have been collected and most of them refurbished.
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1251145146679&pagename=JPost%2FJPArticle%2FPrinter
http://www.theflucase.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2424%3Alargest-ever-biological-attack-drill-in-israel-set-for-january&catid=41%3Ahighlighted-news&Itemid=105&lang=en
以色列副總理:築牆應該成為以色列正式邊界
Disc:
http://www.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=11308451&extra=page%3D1
沒有留言:
發佈留言