復活節的巴比倫起源(伊師塔)
The Babylonian Origins of Easter (Ishtar)
2010 04 02
Excerpts from: lasttrumpetministries.org
Easter is a day that is honered by nearly all of contemporary Christianity and is used to celebrate the resurrection of Jesus Christ.
復活節是一天幾乎所有當代的基督教會尊崇的,和用來慶祝耶穌基督的復活。
The holiday often involves a church service at sunrise, a feast which includes an "Easter Ham", decorated eggs and stories about rabbits.
假期往往涉及太陽升起時的教堂崇拜,一個節日包括一"復活節火腿”,裝飾蛋和兔子的故事。
Those who love truth learn to ask questions, and many questions must be asked regarding the holiday of Easter.
那些愛真相的學會提問題,和很多有關復活節假期的問題必須問。
Is it truly the day when Jesus arose from the dead? Where did all of the strange customs come from?
它是否真的那一天耶穌從死亡升起?所有奇怪的習俗是從哪裡來的?
TAMMUZ EASTER PASSOVER
齋戒復活節逾越節
西元2008年10月04日
The first thing we must understand is that professing Christians were not the only ones who celebrated a festival called "Easter."
第一件事我們必須明白的是,宣稱信奉的基督徒並不是唯一班人他們慶祝一個節日叫“復活節”。
"Ishtar", which is pronounced "Easter" was a day that commemorated the resurrection of one of their gods that they called "Tammuz", who was believed to be the only begotten son of the moon-goddess and the sun-god.
“伊師塔”是讀做“Easter (復活節)”,是一天紀念他們其中一位復活的神稱為“齋戒”,他被信奉為月亮女神和太陽神的獨生子。
Nimrod寧 錄
In those ancient times, there was a man named Nimrod, who was the grandson of one of Noah´s son named Ham.
在古時候,有一個人名叫寧 錄,他是挪亞其中一位名叫火腿的兒子的孫子。
Ham had a son named Cush who married a woman named Semiramis. Cush and Semiramis then had a son named him "Nimrod."
火腿有一個兒子叫古實,他娶了女子名叫塞米拉米。古實和塞米拉米隨後有一個兒子叫“寧 錄”。
After the death of his father, Nimrod married his own mother and became a powerful King.
他的父親去世後,寧 錄娶了自己的母親,並成為一個強大的國王。
The Bible tells of of this man, Nimrod, in Genesis 10:8-10 as follows: "And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, even as Nimrod the mighty hunter before the Lord. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad,and Calneh, in the land of Shinar."
聖經創世記 10:8-10 講述這個男人寧 錄,如下:“
10:8古 實 又 生 寧 錄 、 他 為 世 上 英 雄 之 首 . 10:9他 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 、 所 以 俗 語 說 、 像 寧 錄 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 。 10:10他 國 的 起 頭 是 巴 別 、 以 力 、 亞 甲 、 甲 尼 、 都 在 示 拿 地 。“
Nimrod became a god-man to the people and Semiramis, his wife and mother, became the powerful Queen of ancient Babylon.
寧 錄成為一位神人對人民及他的妻子和母親塞米拉米,她成為強大的古巴比倫女王。
Nimrod was eventually killed by an enemy, and his body was cut in pieces and sent to various parts of his kingdom.
寧 錄最終被敵人殺害,他的屍體被切成塊,和被送往他的王國的各部份。
Semiramis had all of the parts gathered, except for one part that could not be found.
塞米拉米將所有部件收集,除了一部分不被找到。
That missing part was his reproductive organ. Semiramis claimed that Nimrod could not come back to life without it and told the people of Babylon that Nimrod had ascended to the sun and was now to be called "Baal", the sun god.
這缺失的部分是他的生殖器,塞米拉米宣稱寧 錄不能得回生命而沒有它,並告訴巴比倫人民寧錄已升上太陽,而現在被稱為“巴力”,那太陽神。
Queen Semiramis also proclaimed that Baal would be present on earth in the form of a flame, whether candle or lamp, when used in worship.
女王塞米拉米亦聲稱巴力將以一火焰的形式,無論是蠟燭或油燈,當被用於崇拜時存在於地球上。
Semiramis was creating a mystery religion, and with the help of Satan (ok?), she set herself up as a goddess.
塞米拉米創造一個神秘宗教,和得到撒旦(ok?)的幫助,她設置自己成為一個女神。
Semiramis claimed that she was immaculately conceived.
塞米拉米聲稱,她是被無瑕疵地構想。
She taught that the moon was a goddess that went through a 28 day cycle and ovulated when full.
她教導月亮是一個女神,經歷28天的週期,當月盈時排卵。
She further claimed that she came down from the moon in a giant moon egg that fell into the Euphrates River.
她進一步聲稱,她從月球上的一個巨大的月亮蛋下來,掉進了幼發拉底河。
This was to have happened at the time of the first full moon after the spring equinox.
這是要發生在某時刻,當春分後的第一個滿月。
Semiramis became known as "Ishtar" which is pronounced "Easter", and her moon egg became known as "Ishtar´s" egg."
塞米拉米變成知名的“伊師塔”,它的發音是“Easter(復活節)”,和她的月亮蛋變成知名的“伊師塔的”蛋“。
Ishtar soon became pregnant and claimed that it was the rays of the sun-god Baal that caused her to conceive.
伊師塔很快懷孕,並聲稱它是太陽神巴力的射線,導致她懷孕。
The son that she brought forth was named Tammuz.
她帶前來的兒子被命名為齋戒。
Tammuz 齋戒
Tammuz was noted to be especially fond of rabbits, and they became sacred in the ancient religion, because Tammuz was believed to be the son of the sun-god, Baal. Tammuz, like his supposed father, became a hunter.
齋戒被註釋特別喜歡兔子,和在古代宗教中牠們變成神聖的,因為齋戒被信奉為太陽神巴力的兒子。齋戒像他的哎唷父親,成為一個獵人。
The day came when Tammuz was killed by a wild pig.
當日字來到時,齋戒被一頭野豬所殺。
Queen Ishtar told the people that Tammuz was now ascended to his father, Baal, and that the two of them would be with the worshippers in the sacred candle or lamp flame as Father, Son and Spirit.
女王伊師塔告訴人民,齋戒現在上升至他父親巴力那裡,而他們其中兩名將在神聖的蠟燭或燈火, 與參拜者同在作為父親、兒子和靈。
Ishtar, who was now worshipped as the "Mother of God and Queen of Heaven", continued to build her mystery religion.
伊師塔現在已被尊崇為“上帝之母和天堂的王后”,繼續建立她的神秘宗教。
The queen told the worshippers that when Tammuz was killed by the wild pig, some of his blood fell on the stump of an evergreen tree, and the stump grew into a full new tree overnight. This made the evergreen tree sacred by the blood of Tammuz.
女王告訴信徒當齋戒被野豬殺死時,他的一些血落在萬年青樹的殘幹,而殘幹在一夜間長成為一棵全新的樹,這使萬年青樹因齋戒的血變得神聖。
She also proclaimed a forty day period of time of sorrow each year prior to the anniversary of the death of Tammuz.
齋戒 她亦宣布每年四十天的哀傷期,在齋戒的死亡週年紀念之前。
During this time, no meat was to be eaten.
在此期間,沒有肉可吃。
Worshippers were to meditate upon the sacred mysteries of Baal and Tammuz, and to make the sign of the "T" in front of their hearts as they worshipped.
參拜者要去冥想神聖奧秘的巴力和齋戒,當崇拜時並要在他們的心前做出“T”的符號。
They also ate sacred cakes with the marking of a "T" or cross on the top.
他們亦吃神聖蛋糕,有一個“T”或十字架的標記在上面。
Every year, on the first Sunday after the first full moon after the spring equinox, a celebration was made.
每一年,在春分之後的第一個月滿之後的第一個星期日,作出慶祝。
It was Ishtar´s Sunday and was celebrated with rabbits and eggs.
它是伊師塔的星期日,和以兔子及蛋慶祝。
Ishtar also proclaimed that because Tammuz was killed by a pig, that a pig must be eaten on that Sunday.
伊師塔亦宣布,由於齋戒死於豬手,故在那個星期天必須吃一豬。
By now, the readers of this tract should have made the connection that paganism has infiltrated the contemporary "Christian" churches, and further study indicates that this paganism came in by way of the Roman Catholic System.
到現在, 短文讀者應該已作出連結,異教徒的信仰和實踐已滲透當代的“基督徒”教會,和進一步的研究指出,這種異教進入因為羅馬天主教系統的路線。
The truth is that Easter has nothing whatsoever to do with the resurrection of Jesus Christ.
真相是,復活節無論如何與耶穌基督的復活無關。
We also know that Easter can be as much as three weeks away from the Passover, because the pagan holiday is always set as the first Sunday after the first full moon after the spring equinox.
我們亦知道,復活節可能離逾越節高達 3個星期,因為異教的節日經常設在第一個星期日,在第一個春分後的月滿之後。
Some have wondered why the word "Easter" is in the the King James Bible.
有人已懷疑為什麼“復活節”這字眼會在King James的聖經中。
It is because Acts, chapter 12, tells us that it was the evil King Herod, who was planning to celebrate Easter, and not the Christians.
它是因為使徒行傳12章告訴我們,它是邪惡的希律王策劃慶祝復活節,而不是基督徒。
The true Passover and pagan Easter sometimes coincide, but in some years, they are a great distance apart.
真正的逾越節和異教復活節有時會巧合一致,但在一些年份,它們是距離很大的。
We know that the Bible tells us in John 4:24, "God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth."
我們都知道聖經在約翰福音4章24節告訴我們:“神 是 個 靈 . 〔 或 無 個 字 〕 所 以 拜 他 的 、 必 須 用 心 靈 和 誠 實 拜 他 。”
The truth is that the forty days of Lent, eggs, rabbits,hot cross buns and the Easter ham have everything to do with the ancient pagan religion of Mystery Babylon. These are all antichrist activities! (ok?)
事實是在封齋期的四十天,蛋、兔、熱十字麵包和復活節火腿,每事所做的都與古代異教神秘巴比倫的宗教有關,這些都是敵基督的活動! (ok?)
Satan is a master deceiver, and has filled the lives of well-meaning, professing Christians with idolatry.
撒旦是一個騙子宗師,並以偶像崇拜填補善意的、宣稱信奉基督徒的生活。
These things bring the wrath of God upon children of disobedience, who try to make pagan customs of Baal worship Christian.
這些事情帶來神的忿怒在抗命的子女上,他們試圖使巴力崇拜的異教習俗成為基督教。
These customs of Easter honor Baal and is still worshipped as the "Rising Sun" and his house is the "House of the Rising Sun."
這些復活節風俗榮譽巴力,和仍然被尊崇為“旭日”,和他的房子是“旭日之家(House of the Rising Sun)。”
How many churches have "sunrise services" on Ishtar´s day and face the rising sun in the East?
有多少教會在伊師塔的一天會有“日出崇拜聚會”,和面對東方升起的太陽?
How many will use colored eggs and rabbit stories, as they did in ancient Babylon.
有多少人會使用有顏色的蛋和兔子的故事,正如他們在古代巴比倫時做的?
Excerpts from: lasttrumpetministries.org
Easter - Christian or Pagan?
復活節 - 基督徒或異教徒?
西元2007年03月10日
http://redicecreations.com/article.php?id=10398
超然存在 4-8集 New Age騙局
聖誕節的起源
他們不想讓你知道的事物: 驚訝的聖誕節起源和危險的萬聖節
入侵利比亞與入侵伊拉克在同一天:春分
伊師塔門的龍
1 則留言:
Thanks for your information ^^
發佈留言