谷歌、國家安全局聯盟 對用戶構成安全威脅
Google, NSA alliance posing security threats to users
Thu, 25 Feb 2010 23:54:36 GMT
A deal between internet giant Google and the US National Security Agency on cyber-attacks may pose serious threats to other countries' national security and internet users.
一項由互聯網巨頭谷歌和美國國家安全局之間對網絡攻擊的交易,可能會對其它國家的國家安全和互聯網用戶造成嚴重的威脅。
Analysts worry the collaboration would allow Google's data to flow to the spy agency. Journalists and experts have announced their concern over the deal as the National Security Agency (NSA) is known for intercepting private data.
分析家擔心這種合作將容許谷歌的數據,流入那間諜機構;記者和專家們已宣布他們對交易的關注,因為國家安全局(NSA)是以攔截私人數據出名。
During the Cold War, NSA worked with companies like Western Union to intercept and read millions of telegrams.
冷戰期間國家安全局曾與公司如西聯公司等,去截取並閱讀百萬封電報。
During the so-called US war on terror, the NSA has teamed up with telecommunications companies to eavesdrop on phone calls and internet traffic.
在所謂的美國反恐戰爭,美國國家安全局與電訊公司聯手,在電話和互聯網交流竊聽。
Google, founded by Larry Page and Sergey Brin in 1998, has become the world's largest internet search engine.
It runs more than 1 million servers in data centers around the world, processes more than 1 billion search requests and 20 petabytes of user-generated data every day.
SG/MMA
http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=119516§ionid=3510203
美團體質疑Google與NSA關係
谷歌與國安局合作「抗黑客」
沒有留言:
發佈留言