Kings of the Apocalypse: Secret end times message found encoded on Westminster Abbey coronation floor
April 12, 2011
By Tracy R Twyman
April 12, 2011
By Tracy R Twyman
Translation by Autumnson Blog
One of these men will be crowned King
其中一人將被封王
When the next king of England is crowned, he will go through the same sacred ceremonies as his illustrious predecessors. Like them, just before being crowned, he will be anointed with oil from the Holy Land. This takes place under a canopy that is lowered over the monarch’s head so that the public cannot see the actual moment of anointing. As soon as the oil is poured, according to tradition, the Holy Spirit enters into his or her body, transforming him or her into a divine being. He or she literally becomes another person, and from then on may take whatever titular name they find appropriate.
當下一位英國國王被加冕,他將通過相同的神聖儀式猶如他的傑出的前輩。像他們,剛在被加冕前,他將被由聖地取來的油抹擦。這發生在天篷之下,那被降低至君王的頭上,因此市民能不能看到實際的恩膏時刻。當油被澆,根據傳統,聖靈會進入他或她的身體,改變他或她成為神聖的類。他或她字面上變成另外一個人,和從此可採用任何他們認為合適的頭銜名字。
The next coronation, however, is going to be even more special, because it will take place on top of a mosaic representing the exact center of the cosmos, and the end of time. That mosaic was created in 1268 by the command of King Henry III, but it has not been seen at the coronation for over 150 years. It is called the “Cosmati Pavement,” and it has only recently been rediscovered. It was hiding under a carpet this entire time. Strangely, however, the same traditional spot for the coronation has continued to be used, just with the monarch and everybody else supposedly ignorant about what lay beneath his or her feet. It is now being restored so that the next king to reign will have the honor of standing upon it as the Holy Spirit enters into him.
下一次的加冕,然而,將是更加特別,因為它將會發生在一馬賽克式上面,代表著正確的宇宙中心,和終結時間。那馬賽克式在1268年由於國王亨利三世的命令創建,但它一直沒在超過 150年的加冕中被看到。它被稱為“Cosmati地面,”這只是最近才被重新發現,在這整個時間它躲藏於地毯下。然而奇怪的是,同樣的傳統地點在加冕時繼續使用,衹是君王和所有其他人大概對他或她的腳下設有的一無所知。它現在正被復原,因此下一位統治的國王,當聖靈進入時將有幸站立在它之上。
To some extent, all monarchs typify the archetype of the original “Lord of the Earth” upon which their title and role is based. This primordial figure was viewed by the ancients as King Saturn, and I have already written a great deal about this in my essay series “Regnum in Potentia,” Part 1 and Part 2. The castle and throne of that king was always seen as the symbolic “center of the Earth,” the pole axis upon which the universe rotates. The king was seen as playing a pivotal role in that process as a conduit between Heaven and Earth.
在一定程度上,所有君主代表原本“地球之主”的原型,在那之上他們的頭銜和角色作為基礎。這個原始數字被古人視為土星國王,和我在我的文章系列“Regnum in Potentia”的第1和第2部分,已經寫了很多關於這。城堡和那國王的寶座一直被視為“地球中心”的象徵,即極軸之上宇宙在旋轉。國王在那過程中被視為飾演一關鍵角色,作為天地之間的一種渠道。
Through him, the pattern on Earth modeled that of Heaven, but the two worlds were also thought to be kept separate by the polar throne, which literally was viewed by ancient man as keeping the sky, and the ethereal realm it represented, from collapsing into, and thus annihilating, the land of the living. But upon his throne, at the seat of his power, both worlds existed simultaneously, as did all moments in time. This is how the primordial King Chronos or Saturn, the god of time, was viewed back then, and this same essential symbolism was adopted by the monarchs of every civilization that came afterward.
通過他,地球上的圖案以天堂為藍本,但這兩個世界亦被認為由極地寶座保持分開,那字面上被古代人看作保持天空,和它代表的空靈境界,從崩潰及從而消滅,到生活的土地。但在他的寶座上,在他的權位,兩個世界一樣同時存在,正如是時間的所有時刻。這是原始國王柯羅諾斯或時間之神土星如何在當時被認為,及這同樣重要的象徵意義,被其後的每一個文明的君主所採用。
It was in this mythical timeless realm, at the center of the world, that the Cosmati Pavement at Westminster Abbey was created to represent. A Latin inscription around the perimeter of the work states: “The spherical globe here shows the archetypal macrocosm.” There is a riddle in the tiles pertaining to the end of time, which helps to calculate the final date. The Latin inscription gives the clues. Here are those clues, as translated by John Flete (from the official Westminster Abbey website):
正是在這種神話式的永恆境界,在世界的中心,即在西敏寺大教堂的Cosmati地面被創建以作代表。圍繞該作品外圍的一個拉丁文碑文指出:“在這裡的球體地球顯示原型的大宇宙。“在瓷磚中有一個謎語有關終結時間,那有助於計算最後的日限。該拉丁銘文交出線索,以下是那些線索,正如約翰 Flete翻譯(從官方西敏寺網站):
In the year of Christ one thousand two hundred and twelve plus sixty minus four, the third King Henry, the city, Odoricus and the abbot put these porphyry stones together.The Cosmati Pavement
在基督年一千二百一十二加六十減四,第三個亨利國王、城市、Odoricus和住持把這些斑岩石頭放在一起。
If the reader wisely considers all that is laid down, he will find here the end of the primum mobile; a hedge (lives for) three years, add dogs and horses and men, stags and ravens, eagles, enormous whales, the world: each one following triples the years of the one before.
如果讀者聰明地考慮所有那被放下的,他將在這裡發現第十層天的終結;三年(生命的)對沖,加上狗和馬和男人、牡鹿和烏鴉、老鷹、巨大的鯨魚,世界:每一個跟隨的三倍於一個之前的年份。
Cosmati 地面
The meaning of this has already been worked out by Richard Sporley, a monk who resided at Westminster in the Middle Ages. He wrote:
這的意義已被理查德Sporley找到,他是一位中世紀時居住在西敏寺的和尚。他寫道:
The ‘primum’ mobile means this world, whose age or ending the writer estimates, as he imagines it, by increasing the numbers three-fold.Cosmati Floor
'第十層天'意味著這世界,其年齡或結束該作家估計,正如他想像,透過增加數字二倍。
Cosmati 地板
2009-08-11
Sporley had worked it out that a hedge has a lifespan of three years, with nine for a dog, twenty-seven for a horse, eighty for a man, and so on. The most interesting item on the list, here translated “enormous whales,” was actually referred to as “sea serpents” on the archeology program “Time Teams” on British television, with a very mythical lifespan attributed to them.
Sporley已找出,對沖具有三年壽命,九是狗,二七是馬,八十是一個人,餘此類推。列表上最有趣的項目,這裡翻譯為“巨大的鯨魚“,是實際上被指為“海蛇“,在英國電視上的考古節目“時間隊“,以一個非常神秘的生命期限歸因於他們。
Sea serpents, also known as “dragons,” were very important to our ancestors. The Leviathan of the Hebrews, and Tiamat of the Sumerians, were viewed as representations of the primordial chaos that had given birth to the universe, and would one day swallow it again (or in the case of Leviathan, be swallowed itself). In the meantime, a monarch must always reign on the throne of the Lord of the Earth. By bearing the weight of the “primum mobile” on his own shoulders, he prevents chaos from overtaking the earth, and postpones the day of judgment. This is the image of St. George subduing the dragon that is now emblematic of England, for whom he is the patron saint. Although George was not one of them, the English frequently canonized their monarchs, attributing saintly and magical qualities to them, including the ability to heal and to protect their kingdom from evil.
St. George and the dragon
聖佐治和龍
When you add up the mythical ages of all the animals given, including the man and the sea serpent, then multiply them by three as the inscription tells you to, you get 19,683. I am not exactly sure what creation date we are supposed to state from. I have heard television presenters say that the code means the world will end at 19, 683 AD. But as far as I can tell, no beginning date is in fact given, and therefore the exact end date is not known.
What is certain, however, is that the crowning of the next king of England will be very interesting indeed, with certain apocalyptic overtones to it. I am also fairly certain that someone somewhere knew where the Cosmati Pavement was all along. They probably know what it means as well. But they aren’t telling.
Note: The official coronation anthem for a British monarch is called “Zadok the Priest” (after the priests of Israel, who anointed their monarchs). It was written by Handel in 1727, as commissioned by King George I as one of his last acts.
Zadok the Priest:The Coronation Anthem
撒督祭司:加冕國歌
2009-04-26
http://www.quintessentialpublications.com/tracyrtwyman/?p=3747
在聖約翰那神聖大教堂的預言柱?
王子的結婚戒指拒絕是否一項撒旦跡像?
神秘的共濟會馬賽克式地面
神秘象徵:土星崇拜
沒有留言:
發佈留言