搜尋此網誌

2010年3月30日星期二

大型強子對撞機開始高能量'上帝粒子'狩獵

歐洲強子對撞機對撞試驗成功
更新時間 2010年 3月 30日, 格林尼治標準時間18:09
這次試驗「使物理學進入一個新時代」

歐洲大型強子對撞機完成了迄今為止最高能級的質子流對撞試驗。

這一試驗使科學家在理解宇宙物質起源方面邁出重要一步。

參與這一試驗的科學家們歡呼雀躍,他們說,這是在創造物理學,使物理科研進入了一個新的時代。

這次試驗成功實現了總能量達7萬億電子伏特的質子流對撞,這個能量級別所創造出的環境對物理學研究來說是一個全新世界。

歐洲大型強子對撞機從上世紀90年代初開始設計,來自80多個國家和地區的約7000名科學家和工程師參與建設。

中國人參與
歐洲大型強子對撞機位於日內瓦附近、瑞士和法國交界地區地下100米深處的環形隧道內,隧道總長約27公里,隧道內安放了四個探測器和大型離子對撞機。

中國近十所科研院所和高校的科研人員參加了大型強子對撞機上所有四大實驗的大型探測器的建造。

科學家們希望通過對撞機內實現極高能級的粒子對撞,模擬出與宇宙大爆炸之後最初狀態類似的環境,從而對宇宙起源和各種基本粒子特性展開深入研究。

據參加實驗的科學家介紹,大型強子對撞機的設計能量是每束粒子流7萬億電子伏特,對撞能量達14萬億電子伏特。

為下一次更高能量級的試驗安全達到設計指標,科學家們還需要在今後兩三年中做大量細緻複雜的升級、加固和調整工作。

http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/world/2010/03/100330_science_hadron.shtml

歐洲核子研究中心成功進行全球最大的質子束流對撞試驗
30.03.2010 07:50
位於日內瓦的歐洲核子研究中心的大型強子對撞機,進行全球最大一次的質子束流對撞試驗,取得成功,今次試驗將兩束能量分別達三萬五千億電子伏特的質子束流,迎頭相撞,超過以往實驗能量的三倍,為研究粒子及微重力理論,掀開新一頁,當實驗宣布成功,在場的全球科學家都鼓掌歡呼。 今日的實驗並非一帆風順,在開始前出現一系列故障,令實驗要順延數小時進行。
http://www.881903.com/page/zh-tw/newsdetail.aspx?ItemId=214921&csid=261_367

大型強子對撞機開始高能量'上帝粒子'狩獵
Large Hadron Collider to start high energy 'God Particle' hunt

The Large Hadron Collider, the world's biggest atom smasher, is to start its delayed high-energy operation to hunt for the "God Particle".

By Aislinn Laing
Published: 7:35AM BST 29 Mar 2010

Scientists at the European Centre for Nuclear Research (Cern), which operates the £5bn atom-smasher on the Franco-Swiss border, are expected to restart high-energy operations on Tuesday morning.
科學家們在歐洲核子研究中心(Cern),它在法國和瑞士邊境經營 50億英鎊的原子加速器,預計星期二早上會重新開始啟動高能操作。
Their aim is to steer speeding atomic particles into head-on collisions in a bid to mimic the conditions seen moments after the Big Bang.
他們的目標是帶領原子粒子加速到撞崩頭碰撞,企圖模擬在大爆炸之後時刻出現的條件。
Physicists also hope it will ultimately allow them to find the elusive Higgs boson, the so-called "God particle" that theoretically gives mass to other subatomic particles, and thus everything in the universe.
物理學家亦希望,它將最終使他們能夠找到難以捉摸的希格斯玻色子,所謂的“上帝粒子”,理論上給予質量到其它亞原子粒子,和因此在宇宙中的一切。
The collider was first launched in September 2008 amid an international fanfare that saw the world's media invited to make sense of the epic experiment, conducted in a 16.8 mile (27km) tunnel 320ft below ground.

But just nine days after the launch, the machine suffered a spectacular failure from a bad electrical connection and 53 of its superconducting magnets – some 50ft long – had to be replaced.

Designed to collide two, seven electron volt (TeV) beams of protons, the LHC can still only run at half power until 2011 because of the problems. It will then close for a year of further engineering work so that it can run at full power again in 2013.

In November, the LHC produced its first proton collisions, breaking the record held by the US Tevatron collider near Chicago, when it smashed together protons at an energy of 2.36 electron volts (TeV).

Last week, two beams were circulated to new record speeds of 3.5tn TeV and on Tuesday, they will be crossed for the first time.

For Cern scientists, it marks the end of a frustrating period where they were forced to make do with computer simulations of particle collisions rather than actual data.

David Wardrope, a British physicist at Cern who completed his PhD at the laboratory last year, told The Guardian that there was "a lot of anticipation" at the centre.

"Everything's been pent up for a while and everyone's ready and eager to get some real data," he said. "So far, everything is looking good. We can do some real science now."

The progress in the coming weeks will be watched eagerly by physicists around the world, who hope for new discoveries which will test accepted theories of nature.

"I can't think of anything more important for us theorists right now. We've been waiting for the LHC for years," Jeff Forshaw, a theoretical physicist at Manchester University, told the paper.

"It's easy to dream up theories, but it's very, very difficult to dream up theories that are right. The LHC will help us weed out the ones that are wrong.

"There is a whole programme of research that builds up to something like the discovery of the Higgs particle and that programme starts now. It has got to work, and I would bet an enormous amount of money that it will find something new."
http://www.telegraph.co.uk/science/large-hadron-collider/7533737/Large-Hadron-Collider-to-start-high-energy-God-Particle-hunt.html

中美科學家發現首個反物質超核
2010年03月30日08:56
來源:《北京科技報》

日前,中美科學家在布魯克海文實驗室的相對論重離子對撞機(RHIC)上,首次發現了反超氚核。

  中科院上海應用物理研究所馬余剛研究員告訴《北京科技報》,與自然界的氚相比,反超氚核的壽命隻有200皮秒(1皮秒=1萬億分之1秒),短暫至極。因此,科學家隻能通過它衰變之后的產物,來推斷它的存在。此項發現打開了核素圖向反物質奇異性自由度延伸的大門,為“反物質與物質相互作用”研究領域,提供了廣闊的發展空間。

(責任編輯:馬麗)
http://scitech.people.com.cn/BIG5/11254617.html

沒有留言: