搜尋此網誌

2010年3月6日星期六

五角大樓槍手相信 美國政府籌劃9/11

五角大樓槍手相信 美國政府籌劃9/11
Pentagon gunman believed that US Govt. staged 9/11

March 6th, 2010

Washington, Mar. 6 (ANI): The 36-year-old gunman, who shot at two Pentagon police officers while trying to enter the complex on Thursday evening, might have been suffering from a mental illness that led him into believing that the federal government orchestrated the Sept. 11 attacks.
新華社華盛頓 3月6日(ANI): 星期四晚上射擊兩名五角大樓警察並試圖進入複式建築物的36歲的槍手,可能是患有精神疾病,使他自己相信聯邦政府策劃了911襲擊。
According to the New York Times, John Patrick Bedell, who was killed by the officers in exchange of fire, “made copious and often rambling postings and recorded lectures on the Internet in the past few years.”
據紐約時報,駁火中被警員打死的約翰彼德爾,“在過去數年,滔滔不絕的和時常隨意貼文及記錄的演講在互聯網上。”
“This organization, like so many murderous governments throughout history, would see the sacrifice of thousands of its citizens in an event such as the Sept. 11 attack as a small cost in order to perpetuate its barbaric control,” he said in a Web recording.
“這個組織,似歷史上許多兇暴的政府,將看到數以千計的公民犧牲的事件,例如9月11日攻擊作為一個小成本去延續其野蠻的控制,”他在網上錄像說。
“The true nature of such a regime would find its clearest expression in the satanic violence currently ongoing in Iraq,” he added.
“這麼一種制度的真正本質,會找尋它最清楚的表達,以撒旦的暴力目前正在伊拉克進行中,”他補充。
Friends say that Bedell, who was unmarried and a regular marijuana smoker, was living with his parents and he seemed to slide into a deep paranoia in the past couple of years.

“From what I gather from the family, he’s been on a downhill spin for a while. And they were very, very concerned about him,” Reb Monaco, 65, was quoted, as saying.

About a month ago, Bedell disappeared and his parents filed a missing-persons report with the authorities.

“To us, he was a beloved son, brother, grandson, nephew and cousin. We may never know why he made this terrible decision. One thing is clear though: his actions were caused by an illness and not a defective character,” his family said in a statement on Friday.

On Friday, the police here were trying to determine whether Bedell’s views on the 1991 death of a Marine officer, Col. James E. Sabow, played a role in his attack.

Colonel Sabow’s death, which was officially ruled a suicide, is the subject of numerous dark theories about military cover-ups, claiming that he was murdered because he was about to expose covert military operations in Central America involving drug smuggling.

Bedell wrote on the Web that he was “determined to see that justice is served” in the death of Colonel Sabow and that to uncover the truth behind the death would be “a step toward establishing the truth of events such as the Sept. 11 demolitions.” (ANI)

http://www.sindhtoday.net/news/2/112919.htm

白宮推遲 9/11審訊地點的決定
White House delays 9/11 trial location decision
Saturday, March 06, 2010
By Charlie Savage, The New York Times
WASHINGTON -- The Obama administration said Friday that a decision on where to prosecute Khalid Shaikh Mohammed and four accused of conspiring in the Sept. 11 attacks would not be made "for weeks," following a flare-up in the debate about whether that trial should take place in civilian court or before a military commission.
華盛頓 - 奧巴馬政府星期五說,決定在那裡起訴哈立德穆罕默德和4名被告,陰謀9月11日的襲擊將不會在“幾個星期內”作出,隨着火花爆發在辯論,關於審訊應否在民事法庭還是在軍事委員會前。
The White House sought to dampen speculation that a decision on where to hold a trial might be imminent. That speculation was fanned by a report Friday that aides to President Barack Obama might recommend that he pull the prosecution out of civilian court and send it back to a military commission, where the Bush administration had planned to hold it.

"No decision has been made," Robert Gibbs, the White House press secretary, said Friday.

Still, in a conference call with reporters, three retired military officers said Friday that holding a Sept. 11 trial in a military commission would be a mistake. All three supported Mr. Obama last year when he signed an order calling for the closing of the prison at Guantanamo Bay, Cuba.

"I would be deeply saddened if this thing would be reversed," said one officer, Maj. Gen. William L. Nash of the Army. "It would give aid to our enemies. It would lessen our relationship with allies who have been extremely happy with the reversal of course we have taken. This is not the time to be scared."

In addition, September 11th Families for Peaceful Tomorrows, a group of more than 200 relatives of victims of the attacks, issued a statement saying it was "deeply troubled" by reports that Mr. Mohammed, accused of being the mastermind of the attacks, and four accused of conspiring with him, might not receive a civilian trial after all.

"Civilian trials in federal courts have resulted in hundreds of successful terrorism prosecutions," said Donna O'Connor, a spokeswoman for the group, "whereas military commissions are an illegitimate system that undermines the rule of law."

The group and others spoke out after The Washington Post, citing anonymous officials, reported in a front-page article Friday that advisers to the president were close to recommending that Mr. Obama prosecute the Sept. 11 case in a military tribunal.

Officials at the White House, Justice Department and Pentagon said Friday that Mr. Obama had not made any decision and that no recommendation had been sent to him. They said the state of play over the administration's deliberations about the trial was unchanged from where it had stood for weeks.

Nevertheless, the administration showed signs of sensitivity to criticism over the Post article.

Elisa Massimino, the president of Human Rights First, which organized the conference call with the retired officers, cautioned that Friday's Post article might have been put out by members of the administration who preferred military commissions, as a "trial balloon" or to create perceived momentum for that policy.

It has been apparent that elements within the administration have been reconsidering the military commission option since late January, after New York officials, citing the cost and disruption of security, dropped their support for Attorney General Eric Holder's decision to hold a civilian trial in Manhattan.

Other elected officials from the three possible civilian trial venues -- southern New York, eastern Virginia, and Western Pennsylvania, the sites of the Sept. 11 attacks -- quickly said they, too, opposed hosting such a trial. And some members of Congress have proposed legislation forbidding the use of funds for civilian trials.

Against that backdrop, the White House convened a series of meetings about what to do. And in an early sign of shifting momentum, Mr. Holder said in an interview with The New York Times on Feb. 9 that while a civilian trial made the most sense, justice could be achieved in a military commission, too.

Meanwhile, the White House chief of staff, Rahm Emanuel, who opposed Mr. Holder's decision, has been negotiating a potential deal with Sen. Lindsey Graham, R-S.C..

Mr. Graham is offering to provide some Republican support for closing the Guantanamo prison, but wants the Sept. 11 trial put back in a military commission.

But other Republicans are taking an increasingly hard line about how terrorism suspects should be treated.

On Thursday, Sens. John McCain, R-Ariz., and Joe Lieberman, independent of Connecticut, unveiled legislation that would require the government to put all "enemy belligerents" -- including terrorism suspects arrested in the United States, without an exception for U.S. citizens -- in military custody for interrogation.

Read more: http://www.post-gazette.com/pg/10065/1040787-84.stm?cmpid=news.xml#ixzz0hNpPXCqL
http://www.post-gazette.com/pg/10065/1040787-84.stm?cmpid=news.xml

白宮考慮通過軍事法庭審判“9·11”主謀
2010年03月06日03:48
來源:新華社

  美國媒體5日援引白宮官員的話說,總統奧巴馬的顧問正在考慮通過軍事法庭審判“9·11”恐怖襲擊主謀哈立德·謝赫·穆罕默德,而非原先宣布的民事法庭。如果奧巴馬最終提出這一建議,這將標志著他在關塔那摩囚徒審判問題上的180度大轉向。

  《華盛頓郵報》說,奧巴馬眼下面臨民主黨與共和黨方面不小的壓力,要求通過軍事法庭審判哈立德·謝赫·穆罕默德。共和黨方面的這一呼聲尤為強烈。奧巴馬一直希望通過民事法庭審判至少一部分恐怖嫌疑人,以彰顯美國注重法制,但批評者認為,軍事法庭是審判企圖襲擊美國的恐怖分子的最佳場所。

  在美國關押的恐怖嫌疑人當中,哈立德·謝赫·穆罕默德是“名聲”最大的一個。他被控策劃了“9·11”恐怖襲擊,司法部原先打算在紐約曼哈頓聯邦法院審理他的案件,但由於安保費用和紐約人的情感等問題,這一計劃面臨不小阻力。9名參議員上月提出議案,反對在紐約審訊哈立德·謝赫·穆罕默德和其他4名嫌疑人,因為這樣會使他們獲得美國憲法規定的全部權利,利用法庭宣揚反美國觀點。此外,這些議員還對審訊可能會帶來每年2億美元的開銷感到憂慮。

  不願公開姓名的白宮官員說,奧巴馬的法律顧問們目前正在對此事做最后審議。白宮發言人吉布斯稱,他們還沒有做出最后決定。奧巴馬政府去年11月宣布,將把哈立德·謝赫·穆罕默德以及另外4名嫌疑人由古巴關塔那摩美軍基地監獄送往紐約聯邦法庭審判。 (記者王豐豐 杜靜)
http://world.people.com.cn/BIG5/1029/42355/11085373.html

'9 / 11陰謀論者'在五角大樓槍戰被保安人員槍殺

沒有留言: