搜尋此網誌

2010年3月2日星期二

中國無視俄羅斯在反伊朗制裁的談判

中國無視俄羅斯在反伊朗制裁的談判
China ignores Russian talks of anti-Iran sanctions

Tue, 02 Mar 2010 08:27:30 GMT

President Nicolas Sarkozy speaks with his Russian counterpart Dmitry Medvedev (2nd left) before a news conference at the Elysee Palace in Paris March 1, 2010.

China has called for more negotiations over Iran's nuclear program after Russia suggested it may consider new sanctions against Tehran.
中國呼籲更多的談判,有關伊朗核計劃的建議,在俄羅斯提出它可能考慮對伊朗實施新制裁後。
"We believe there is still room for diplomatic efforts and parties concerned should step up efforts," Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang was quoted by AFP on Tuesday.
“我們相信仍有空間作外交努力,有關各方應加緊努力,”法新社週二援引中國外交部發言人秦剛。
His remarks came after Russian President Dmitry Medvedev said Monday he was open to new anti-Iran sanctions but was hoping new punitive measures could be avoided.
他的言論之前,俄羅斯總統梅德韋傑夫週一表示,他願意接受新的反伊朗制裁,但希望新的懲罰性措施可以避免。
"We are optimists and we are not losing the feeling that we may achieve success," Medvedev told reporters after meeting with his French counterpart Nicolas Sarkozy in Paris. "Nonetheless, if it doesn't work out ... Russia is ready to consider with our other partners the question of introducing sanctions."

President Sarkozy said Russia would be onboard with US-led efforts to punish Iran for its nuclear work as long as the measures would not "create humanitarian dramas."

The US and its European allies have been pushing hard for tough new sanctions against Iran in a bid to force the country meet their demands over its nuclear program.

Iran, a signatory to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, says its program is directed at the civilian applications of the technology, including energy production.

The West accuses the country of seeking nuclear weaponry. The allegation, however, is yet to be validated by the UN nuclear watchdog, whose inspectors monitor Iran's activities extensively.

UN nuclear chief Yukiya Amano said in Vienna his agency continues to verify the non-diversion of Iran's nuclear material. He, however, accused Tehran of not fully cooperating with the watchdog.

Iran's foreign minister, Manouchehr Mottaki, in response, said Tehran will continue to fully cooperate with the International Atomic Energy Agency.

"We have fully cooperated with the agency. This cooperation will continue," Mottaki said.

He also welcomed calls for further negotiations over the issue.

MD/DT
http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=119842&sectionid=351020104

中國促以外交解決伊朗問題
(明報)2010年3月2日 星期二 18:00
交部發言人秦剛表示,伊朗 核問題依然存在外交空間,有關各方應加大外交努力。

秦剛在例行記者會上說,中方在伊朗核問題上的立場一貫和明確。中國堅決主張維護國際核不擴散體系,主張維護中東和海灣地區的和平與穩定。正是本著這樣的出發點,中國主張呼籲通過外交手段妥善解決伊朗核問題。

秦剛說,中國認為現在外交努力還沒有窮盡,有關各方應該加大外交努力,維持並推動對話談判的進程,找到妥善解決伊朗核問題的辦法。中方願意和有關各方繼續保持溝通和協調。

國際原子能機構於1日在奧地利維也納舉行為期4天的會議,討論伊朗核問題。(新華社 )

http://hk.news.yahoo.com/article/100302/4/gt9d.html

沒有留言: