搜尋此網誌

2010年3月18日星期四

瑞銀從救助基金支付管理人員 20億歐元花紅

瑞銀從救助基金支付管理人員 20億歐元花紅
UBS to pay managers 2 billion euros in bonuses from bailout funds

Wednesday, 17 March 2010 11:18

The Swiss bank UBS plans to give two billion euros in bonuses to its managers for 2009, reports Bild.
瑞士UBS銀行計劃用二十億歐元作花紅,給其在2009年的管理人員 ,畫報報導。
UBS was the recipient of a bank bailout in 2009 following a financial crisis that UBS itself caused by loading its balance sheets with paper debts in the form of subprime mortgages.
瑞銀在2009年的金融危機後,是一銀行緊急救助的接受者,瑞士銀行本身造成的危機,是由於加載次級抵押貸款形式的紙上債務在其資產負債表。
Thanks to this manoeuvre that brought an infusion of tax payer cash in the form of a bail out, the UBS bankers managed to increase their salaries seven-fold in 2009, reports Bild.
多謝這個操作,它帶來了用納稅人的現金注入,以優先股分發紅利的方式。在2009年瑞銀銀行家設法增加他們的工資6倍,畫報報導。
One of the heads of the investment bank, Carsten Kengeter, who helped set up the heist, got a pay check of 13,2 millionen swiss francs.
其中一個投資銀行的頭頭卡斯滕Kengeter,它幫助設立那強搶,得到了 13,2 millionen瑞士法郎的付款。
http://www.bild.de/BILD/politik/wirtschaft/2010/03/15/schweizer-bank-ubs-zwei-milliarden-boni/gierigste-banker-der-welt-pleite-bank.html

Die gierigsten Banker sitzen anscheinend in der Schweiz...

Die Schweizer UBS will ihren Mitarbeitern für das Krisen-Jahr 2009 drei Milliarden Franken (zwei Milliarden Euro) an Boni auszahlen. Unglaublich! Die Summe ist etwa so hoch wie der Verlust der Bank (2,9 Milliarden Franken).

Die Löhne für ihre Top-Manager hat die UBS damit 2009 mehr als versiebenfacht!!!

Besonders pikant: Die größte Bank der Schweiz konnte nur mit Staatshilfe vor dem Untergang bewahrt werden.

Nach dem Geschäftsbericht erhält die derzeitige UBS-Geschäftsleitung zusammen 68,7 Millionen Franken, ein Vielfaches der 9,1 Millionen Franken, die 2008 überwiesen worden waren. Weitere......

http://www.theflucase.com/index.php?option=com_content&view=article&id=3036%3Aubs-to-pay-managers-2-billion-euros-in-bonuses-from-bailout-funds&catid=1%3Alatest-news&Itemid=64&lang=en

瑞士警告UBS銀行可能崩潰

沒有留言: