搜尋此網誌

2010年3月3日星期三

魚實在地下雨般落在澳洲內陸 ........兩次!

Its raining fish in Australia
它在澳洲下魚雨

西元2010年02月28日

魚實在地下雨般落在澳洲內陸 ...不是一次,但是兩次!
Fish Literally Rain Down On Australian Outback...Not Once, But Twice!

Sunday, February 28, 2010


ntnews - While the Top End and Central Australia have been battered by torrential rains, a Territory town has had fish falling from the sky.
ntnews - 當澳洲的高端和中部已在遭受暴雨,一個新界鎮有魚從天空跌下來。
The freak phenomena happened not once, but twice, on Thursday and Friday afternoon about 6pm at Lajamanu, about 550km southwest of Katherine.
反常現象發生不衹一次,而是兩次,在凱瑟琳西南約 550公里的Lajamanu於週四和週五下午約六時。
Newsbreaker Christine Balmer, who took these photos of the fish on the ground and in a bucket, had to pinch herself when she was told ``hundreds and hundreds" of small white fish had fallen from the sky.
Newsbreaker的陸巴爾默,她影這些魚在地上或在水桶內的照片,要捏她自己一下當她被告訴''幾百幾百``的小白魚從天空掉下。
"It rained fish in Lajamanu on Thursday and Friday night," she said, "They fell from the sky everywhere.
“它星期四和星期五晚上落魚雨 在Lajamanu,”她說,“他們從天而降在每處地方。
"Locals were picking them up off the footy oval and on the ground everywhere.
當地人都執走 。
"These fish were alive when they hit the ground."
“這些魚還活著當它們撞到地面。”
Mrs Balmer, the aged care co-ordinator at the Lajamanu Aged Care Centre, said her family interstate thought she had lost the plot when she told them about the event.

"I haven't lost my marbles," she said, reassuring herself. "Thank god it didn't rain crocodiles."

Lajamanu sits on the edge of the Tanami Desert, hundreds of kilometres from Lake Argyle and Lake Elliott and even further from the coast. But it's not the first time the remote community has been bombarded by fins from above.
Lajamanu坐在塔納米沙漠的邊緣,數百公里從的阿皆老湖和埃利奧特湖,和從海岸甚至更遠。但它不是第一次那遙遠社會被魚鰭轟炸。
In 2004, locals reported fish falling from the sky, and in 1974, a similar incident captured international headlines.
在2004年,當地居民報告魚從天空下降,並在1974年,一件類似的事件佔領國際頭條新聞。
The small white fish are believed to be spangled perch, which are very common through much of northern Australia.
小白魚相信是燦爛的鱸魚,這在澳洲北部是非常非常普遍的。
Weather bureau senior forecaster Ashley Patterson said the geological conditions were perfect on Friday for a tornado in the Douglas Daly region.
氣象局高級預報員阿什利帕特森說,在道格拉斯戴利地區的地質條件,在週五對龍捲風是完美的。
He said it would have been an ideal weather situation to allow the phenomena to occur - but no tornados have been reported to the authority.
他說這將是一個理想的天氣情況,去允許那現象發生 - 但沒有報告給當局有龍捲風。
"It's a very unusual event," he said. "With an updraft, (fish and water picked up) could get up high - up to 60,000 or 70,000 feet.
“它是一個非比尋常的事件,”他說。 “有一上升氣流,(魚和水被抽起)能起得高 - 高達 六萬至七萬呎。
"Or possibly from a tornado over a large water body - but we haven't had any reports," he said.
“也可能是從一個大的水體上的龍捲風 - 但我們沒有任何報告,”他說。
http://naturalplane.blogspot.com/2010/02/fish-literally-rain-down-on-australian.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+PhantomsAndMonstersAPersonalJourney+(Phantoms+and+Monsters)
山羊上樹天上掉魚 最奇怪7種自然現象

菲律賓南阿古桑的魚雨

Disc:http://www5.uwants.com/viewthread.php?tid=9533209&extra=page%3D1

沒有留言: