搜尋此網誌

2010年11月10日星期三

英國石油公司被指責放毒

英國石油公司被指責放毒
BP blamed for toxification

Dahr Jamail
November 8, 2010
Translation by Autumnson Blog
Fishermen, cleanup workers and residents of Gulf Coast believe they are being sickened by toxic chemicals from BP spill.
墨西哥灣沿岸的漁民、清理工人和居民,相信他們被 BP洩漏的有毒化學品引致生病

James Miller, a commercial shrimper, lifelong fisherman in Mississippi and former BP oil response worker, is horribly sick.
一位商業捕蝦者、在密西西比州的終身漁民和前英國石油公司應急工人詹姆斯米勒,在可怕地病倒。
"I've been vomiting, my head feels like it's going to explode, diarrhoea, and I keep passing out," Miller, who worked in BP's so-called Vessels of Opportunity (VOO) oil response programme, said from his bed at Biloxi Regional Hospital on November 5.
“我已一直嘔吐、我頭的感覺像要爆炸、腹瀉,和我在不斷昏倒,”米勒曾在BP所謂的機會的船隻(VOO)石油應急項目工作,11月5日從他在比洛克西區域醫院的床上說 。
Four days earlier, Miller, his wife and dog were boating on the Gulf of Mexico near one of Mississippi's barrier islands when all three of them fell ill.
四天前,米勒、他的妻子和狗在密西西比州的障礙島附近的墨西哥灣划船,當時所有他們三個都病倒了。
"My wife and I felt the chemicals immediately and my dog even started hacking like he was trying to cough up a bone," Miller explained.
“我和我的妻子馬上感到化學品,和我的狗甚至開始急促乾咳像他要試圖咳出一塊骨頭,”米勒解釋。
Later that day he began vomiting and experiencing a severe headache and diarrhoea. Then on November 4 he passed out in the shower. Concerned by his uncontrollable nausea and bleeding in his esophagus, his wife took him to the emergency room.
當天晚些時候,他開始嘔吐和經歷一嚴重的頭痛和腹瀉。然後在11月4日他在淋浴時昏倒。關注到他的不受控制的噁心和他的食道出血,他的妻子帶他到急症室。
"The doctor just told me I have acid reflux," Miller, who has been experiencing many of his symptoms since joining the VOO programme, said. "They don't even know what this is. I told him I needed to be tested for toxic chemicals. I'm in a major hospital and they are telling me they don't know what this is."
“醫生只告訴我有反酸,”自從加入VOO項目已一直經歷他的許多症狀的米勒說。 “他們甚至不知道這是什麼,我告訴他我需要被測試有毒化學物質。我現在一家大醫院和他們告訴我,他們不知道這是什麼。”
Miller's friend, Chris Balius, also a former VOO worker, was in a boat near Miller's on that same day out on the Gulf.
米勒的朋友克里斯Balius,亦是前VOO工人,同一天近著米勒在海灣的船上。
"I was hit by it too," Balius explained. "Headache, nausea, diarrhoea, and now my eyesight is failing. When I was in the VOO programme, I had to let someone else run my boat after 30 days because I got so sick. Every time I go on the water I get sick, so I no longer go, and don't allow my family to go anymore."
“我亦被它擊中,”Balius解釋。 “頭痛、噁心、腹瀉,和現在我的視力出了問題。當我在VOO計劃時,30天之後我要讓其他人運行我的船 ,因為我變得那麼不舒服。每次我出海我得病,所以我不再去,和我不再讓我的家人去了。“
Joseph Yerkes, who lives on Okaloosa Island, Florida, was in BP's VOO programme for more than two months, during which time he was exposed to oil and dispersants on a regular basis.

"I worsened progressively," Yerkes said. "Mid-September I caught a cold that worsened until I went to a doctor, who gave me two rounds of antibiotics for the pneumonia-like symptoms, and he did blood tests and found high levels of toxic substances in my blood that he told me came from the oil and dispersants."

Increasing numbers of people across the Gulf Coast are suffering from symptoms that doctors and toxicologists are linking to chemicals from the BP oil disaster that began last summer when the blowout of the Macondo well gushed at least 4.9 million barrels of oil into the Gulf.

BP responded by using at least 1.9 million gallons of toxic dispersant to sink the oil.
英國石油公司回應以使用至少一百九十○萬加侖的有毒分散去下沉石油。

廣泛的有毒接觸
Widespread toxic exposure

Fisherman James Miller on his boat in Mississippi [Erika Blumenfeld]
漁夫詹姆斯米勒在密西西比州他的船上[埃里卡門菲爾德]

"The dispersants used in BP's draconian experiment contain solvents such as petroleum distillates and 2-butoxyethanol," Dr. Riki Ott, a toxicologist, marine biologist and Exxon Valdez survivor, said. "People are being made sick in the Gulf because of the unprecedented release of oil and toxic chemicals from this past summer in response to BP's disaster."

Ott is frank in her assessment of the ongoing health crisis residents are facing in the Gulf.

"It's clear to me there are four to five million people, from Terrebonne Parish in Louisiana, through the big bend of Florida, who are being exposed to dangerous levels of dangerous chemicals," she said.

"Oil and dispersants are in the air and water, that are at levels that exceeded the acute or intermediate threshold that federal agencies have declared to be safe. Just speaking of air exposure, and there are scientific papers on this, if you release one molecule of toluene, at three metres above the ground, into a six kilometre wind, that molecule, uninterrupted, will travel 34 kilometres."

Charter plane pilots who have conducted Gulf over-flights have reported having to wipe an oily, orange film from their plane afterwards. Following this, the skin on their hands peeled off. "The oil and dispersants are in the air and in the rain and are making people sick," Ott said. "These Volatile Organic Compounds (VOCs) are there, and at dangerous levels."

Pathways of exposure to the dispersants are inhalation, ingestion, skin and eye contact. Health impacts include headaches, vomiting, diarrhoea, abdominal pains, chest pains, respiratory system damage, skin sensitisation, hypertension, central nervous system (CNS) depression, neurotoxic effects, cardiac arrhythmia and cardiovascular damage. The chemicals are also teratogenic, mutagenic and carcinogenic.

"People experiencing these symptoms, that is their body trying to tell them they are in a dangerous situation," explained Ott. "Exposure to dispersants makes everything worse because they affect the CNS more. They act as an oil delivery system, bringing the oil deeper into the body."

Wilma Subra, a chemist in Louisiana, tested the blood of eight BP cleanup workers and residents in Alabama and Florida. "Ethylbenzene, m,p-Xylene and Hexane are volatile organic chemicals that are present in the BP crude oil," Subra said. "The blood of all three females and five males had chemicals that are found in the BP crude oil. So the presence of these chemicals in the blood indicates exposure."

The BP workers and community members had shockingly high levels of toxic chemicals like Ethylbenzene and Hexanes in their bodies, with one 48-year-old male showing the highest concentrations.

"I'm that 48-year-old male," Gregg Hall, from Pensacola, Florida, said. "I've been nauseas and had headaches, burning eyes and numb feet for months. The bays here are now toxic. It's all around us, yet the government keeps telling us everything is fine."

According to Ott, doctors along the Gulf coast are treating the symptoms of the widespread exposure to BP's toxic chemicals with antibiotics.

"You can't take antibiotics and expect to get better," she explained. "Environmental medicine is what these people need, but it is hard to find that in the Gulf, where the oil and petrochemical industry reign supreme and medical doctors there are reluctant to call a spade a spade."


得到治療
Getting treatment

Dr. William Rea, the founder of the Environmental Health Center in Texas [Erika Blumenfeld]
德州環境健康中心創始人威廉雷阿醫生[埃里卡門菲爾德]

Dr. William Rea is a thoratic and cardiovascular surgeon who specialises in the environmental aspects of health and disease. He founded the Environmental Health Center in Dallas, Texas in 1974 and has been treating people who have been exposed to toxic chemicals in crude oil and dispersants for years.

"We first try to eliminate people's symptoms, and that is organ specific," Rea explained at his clinic, which is one of the oldest and most advanced centres in the world for addressing health as it relates to the environment. "We try to lower their toxic load by giving them intravenous nutrients, oral nutrients, sauna, and have them live in quarters that are less polluted, eat organic food and have them get safe drinking water."

Rea has treated many people from the Gulf that have been made sick by BP's toxic chemicals.

"I have multiple concerns now about people in the Gulf being affected by these chemicals," he said. "First, they are all fatigued and not able to work. When your muscles are all fatigued and tired, it's hard to function. People are getting cloudy brains, others are having heart problems because of the chemicals. Others have broncho-spasm and asthma from this. Others bloat and get sleepy after eating, diarrhoea, constipation, irritable bowel syndrome and other gastrointestinal problems."

Donny and Angel Matsler, from Dauphin Island, Alabama, recently arrived at Rea's centre for treatment. Donny has been suffering symptoms he attributes to BP's toxic chemicals for months.

"I started to vomit brown, and my pee was brown also," Donny said. "Sometimes I kept that up all day. Then I had a night of sweating and non-stop diarrhoea unlike anything I've ever experienced."

Donny, a Vietnam veteran who had pre-existing health issues before the BP disaster began, believes his condition has worsened exponentially because of ongoing exposure to BP's chemicals as a result of living on the coast.

"We have many friends breaking out in rashes, having severe breathing problems and other symptoms," Angel explained.

"It would help if they had some doctors on the coast that knew about all of this, so they could do some preventive work and maybe head some of this off," Rea said of what he sees as a lack of expertise among doctors in the Gulf. "And folks who are heavily affected, like Donny and Angel, you have to get them out of the area to treat them."

離開灣岸
Leaving the Gulf Coast
Donny and Angel Matsler obtaining treatment at the Environmental Health Center in Texas [Erika Blumenfeld]
Donny和Angel Matsler在德州環境健康中心獲得治療[埃里卡門菲爾德]

Lynn Ferguson lived in Palatka, Florida, with her husband Rod Norman until July, when they decided to move to Montana after suffering symptoms they attribute to the BP oil disaster.

"I lost my voice in June and my breathing got much worse," said Ferguson. "I was having heart palpitations, coughing, painful lungs, shortness of breath, lethargy, and it all kept worsening. Rod flew to Montana in June and was there 10 days, and had immediate relief. But when he came back to Florida he got sick again."

Ferguson said that after learning that her symptoms were being reported by others across the Gulf, "I took money out of my retirement and we moved to Butte, Montana. My breathing is much better and 90 per cent of my voice has come back".

"Sinus infections, ear infections, chest congestion, burning eyes, I kept going to the doctor for these, and he put me on all kinds of antibiotics and it didn't clear anything up," Norman said. "He kept trying different antibiotics but it never really worked. I got well as soon as I got out of the state."

Yerkes, the former VOO worker, said that his doctor, a general physician with a background in toxicology, instructed him to begin a nutritional detoxification programme in order to "lower the levels of pollution in the blood". The doctor also told Yerkes to move away from the Gulf Coast.

"He was very clear about his diagnosis, explaining how dangerous and damaging these chemicals can be to our bodies, and concluded that all of my symptoms are due to the elevated, abnormal levels of chemicals present in my system from the Gulf oil spill," Yerkes said. "The doctor who did my blood work said that the results showed that I have oil in my blood. I have the solvents in my bloodstream."

Yerkes is looking for somewhere to move to as he continues his detoxification programme at his home in Florida.

"Every morning I wake up with nausea, I have blurred vision, a low grade fever comes and goes, and now I'm having anxiety attacks, which I've never experienced before," he said. "I'm having symptoms unlike anything I've ever experienced, and some of them scare me to death."

Yerkes is struggling with the prospect of leaving the Gulf Coast, even though he feels that it is the only way he can regain his health.

"It deeply saddens me after living on or around the Gulf my whole life, making a living from it, and experiencing the serenity and contentedness it has always brought to me," he said.

"But now I have to leave and start my life over. I know I am not the only one, and there are many much worse off than me, and I pray for everyone on the Gulf Coast to be oil and dispersant free. Nobody deserves this poisoning of our bodies, it is hell feeling like you're being destroyed from the inside out from exposure every day."

Source:Al Jazeera
http://uruknet.info/?p=m71619&hd=&size=1&l=e

啟 示 錄 8章十一節:這 星 名 叫 茵 蔯...

儘管謠言,官員堅持沒有海灣撤離計劃

CNN: 幾乎所有1989年的埃克森清理隊員死亡!!!

海洋生物學家聲稱美國海岸衛隊參與 Corexit噴灑

海灣毒理學家:暴露於 Corexit的捕蝦人“從直腸出血”

截斷的海灣新聞:人們內部出血,數百萬人中毒':環保局告密者'說

Riki Ott::在海灣地區的'人們現在垂死'

新證據英國石油公司與海灣地區健康危機有關

Nasa新報告發現近50%墨西哥灣沿岸人口正在經歷疾病,指示性與BP石油洩漏有關的化學品中毒

沒有留言: