搜尋此網誌

2010年11月2日星期二

前馬克思主義恐怖分子當選巴西總統

而且是撒旦教徒,又多一個國家淪陷給新世界秩序了

前馬克思主義恐怖分子當選巴西總統
Former Marxist Terrorist Elected Brazil President
November 1, 2010
By Marcos
(for henrymakow.com)
Translation by Autumnson Blog
In what can only be defined as a mockery to the democratic tradition, 135 million Brazilians voted today and elected Dilma Vana Rousseff as the next president of the country with 55% of valid votes. She is a former Marxist terrorist, a bank robber and was involved with her group in the murder of innocent people, including a 19 year-old boy.
在那些只能被定義為一個民主傳統的嘲弄,1億3千5百萬巴西人今天投票,以55%的有效選票選出 Dilma瓦納羅塞芙作為國家的下一任總統。她是一位前馬克思主義的恐怖分子,一位銀行劫匪和涉及與她的團隊謀殺無辜的人,包括一名19歲男孩。
She also never faced an election, never had a steady job in the private sector or had any accomplishments that could justify her claim to the most powerful position in Brazil. Her only asset: being chosen by Lula.
她亦從未面對選舉,從來在私營界別沒有一份穩定的工作,或有任何成就那能證明她能染指巴西最有力量的位置。她唯一的資產:被[現任總統]盧拉所選。
The government committed a series of unlawful actions in order to remain in power:

- Use of the State power, forcing public employees to join the campaign,
- Illegal use of union funds for events and publications favoring Dilma´s candidacy,
- Use of state companies´ advertising budget to fund pro-Dilma press,
- Corruption of poll institutes, which gave a far superior advantage for Dilma than reality. in all results,
- Illegal engagement of populist president Lula in the campaign, using public funds and his working time,
- Illegal digging and use of private tax reports of opponents,
- Illegal apprehension of lawful campaign materials and coercion of religious voices.



(1970, Police Mugshot)

我們可期待什麼
WHAT WE CAN EXPECT

- A stronger Latin American Marxist alliance, with Chavez from Venezuela, Castro in Cuba, Kirschner in Argentina and Dilma in the lead, promoting the Bolivarian supra-national revolution in the continent.

- Implementation of the PNDH3, a social engineering plan that promotes gay marriage, free abortion, ban of religious symbols, censorship in the media and pulpits, and ban of private property.

- Blind opposition to the United States (these guys murdered an American official and kidnapped the US ambassador) and support to authority regimes such as Iran and Palestine.

- Support to New World Order plans like global warming and bio-diversity,

- More growth in the participation of the state in the economy and increase in taxation.

- Support for terrorist and narcotraffic organizations such as the Colombian FARC, and Brazilian MST, a group that invades farms and kill people.

- Widespread corruption and distribution of privileges and favors for friends of the Party.

- A war against the little that is left of the opposition, with censorship laws against the internet and print media.

The situation is a fine example of Hegelian dialectics. Instead of having a leftist party against a conservative party, we saw four leftist candidates aiming for the position. Jose Serra, the "opposition" candidate, also a leftist, comes from the same cradle where the Workers Party originated, and never challenged Lula´s connections with the FARC and his many scandals. Instead, he played the "gentleman", who never complained.

When Communists want you to choose deep red against green, they set up an election with pink against light red, and make light red win. Green is excluded. Next election we see light red against deep red, and deep red wins.

If they want to approve abortion laws, they make a debate between those who support late term abortion against those who support abortion until the three month limit. Pro lifers are not invited.

Brazil now enters its purgatory. 45% of Brazilians didn´t choose the terrorist, who doesn´t have any charisma (in contrast to Lula). I predict we will see lots of trouble ahead as the economic situation deteriorates after the first crisis.
--
Related-- Marxist Terrorist to be Next Brazil President

Respectful Media Reports Prove Rothschild Backing
http://www.henrymakow.com/former_marxist_terrorist_elect.html

羅塞夫成巴西首位女總統 曾因反對獨裁坐牢2010年11月01日09:52
來源:新華網

10月31日,巴西勞工黨總統候選人迪爾瑪羅塞夫在巴西阿雷格裡港的一個投票站投票。巴西最高選舉法院31日宣布,初步統計結果顯示勞工黨候選人迪爾瑪羅塞夫在總統選舉第二輪投票中勝出。新華社/聖保羅通訊社
10月30日,巴西,勞工黨總統候選人迪爾瑪羅塞夫在第二輪投票前的最后一天進行宣傳

巴西最高選舉法院31日晚宣布,根據已統計完畢的93.25%的選票,來自執政黨勞工黨的候選人迪爾瑪羅塞夫獲得55.43%的選票,已成功當選。

  根據最高選舉法院公布的數字,截至巴西利亞時間31日晚20時06分,迪爾瑪在本輪投票中的唯一對手巴西社會民主黨候選人若澤塞拉的得票率為44.57%。

  一些迪爾瑪的盟友和支持者已經聚集在巴西首都巴西利亞的一家酒店,等待她到來宣布勝利。

  巴西大選本月3日進行第一輪投票,沒有任何總統候選人獲得超過半數的選票。巴西最高選舉法院當晚宣布,得票最多的迪爾瑪羅塞夫和若澤塞拉進入31日舉行的第二輪投票。

  迪爾瑪羅塞夫簡介:

  羅塞夫出生於1947年,出生在巴西米納斯吉拉斯州首府貝洛奧裡藏特一個中產階級家庭,父親佩德羅羅塞夫是保加利亞移民,母親迪爾瑪哈內席爾瓦是土生土長的巴西人。羅塞夫是一名經濟學家,她從來沒有正式競選公職的經驗。不過,羅塞夫對政治並不陌生。19歲時,向往社會主義制度的羅塞夫就參加了地下黨和游擊隊,和盧拉等勞工黨高級政治家一起,反對當時巴西的軍事獨裁統治。羅塞夫有過3年的牢獄生涯。媒體還曾廣泛報道在監獄中羅塞夫受到酷刑,但始終沒有向獨裁統治投降。

  盧拉當選總統后,作為戰友的羅塞夫成為他的左膀右臂,一直擔任盧拉總統府民事辦公室主任。在盧拉的第一屆總統任期內,羅塞夫曾擔任礦產和能源部長。2009年羅塞夫做了一次癌症手術,切除了左臂上的一個肉瘤。當時已經傳出她可能會被任命為總統候選人的消息,反對黨還曾質疑她的身體是否足以勝任總統競選。不過羅塞夫每次出現在公眾面前的時候都是面帶微笑,顯得頗為自信。(記者 畢玉明 陳威華 趙焱)
http://world.people.com.cn/BIG5/13095597.html

藝人名人的魔鬼角手勢辨認

巴西總統譴責美國的外交政策

巴西人被迫擁抱同性戀

沒有留言: