搜尋此網誌

2010年11月23日星期二

英幼兒將接受刺戳:一次過六種疾病

幼兒將接受刺戳:一次過六種疾病
Toddlers will have jabs for SIX diseases at once

By David Derbyshire
Last updated at 8:07 AM on 22nd November 2010
Translation by Autumnson Blog
Single surgery visit: Toddlers are to be inoculated against six diseases at once in a bid to boost vaccination rates
單一外科訪問:幼兒要在一次裏接種預防六種疾病的疫苗,以圖提高疫苗接種率

Toddlers are to be inoculated against six diseases at once in a bid to boost vaccination rates, the Government revealed yesterday.
幼兒要在一次裏接種預防六種疾病的疫苗,以圖提高疫苗接種率,政府昨日透露。
The chief medical officer has told GPs to give the vaccines – including the MMR jab – during a single surgery visit once a baby has passed his or her first birthday.
首席醫療官已告訴給疫苗的全科醫生 - 包括麻疹疫苗刺戳 - 在一次單一的外科訪問,當一位嬰兒已過他/她的第一個生日。
The ‘super-vaccination’ day will involve three injections to protect against measles, mumps, rubella, two forms of meningitis and bacteria that can cause pneumonia.
'超級疫苗注射'日將涉及三種注射,以防止麻疹、腮腺炎、風疹、兩種形式的腦膜炎和可引起肺炎的細菌。
Under the existing NHS timetable, a month normally separates the two meningitis jabs from the other vaccinations. The official advice was sent out to GPs in England and Wales last week.
根據現行的國民保健服務時間表,兩種腦膜炎刺戳通常會與其它疫苗隔開一個月。正式的建議上週己被發給英格蘭和威爾士的全科醫生。
The Government believes the change will simplify the complicated immunisation schedule and boost the uptake of vaccines after the MMR scare.
政府認為,改變將簡化複雜的免疫程序,和提高疫苗的吸收,在MMR疫苗恐慌後。
Yesterday the Department of Health said there was no risk to children from having all the jabs on the same day – and stressed that anxious parents would still be able to split the jabs over two visits.

Some parents will welcome one fewer visits to the doctor. Under the existing programme, parents have to make six appointments for a total of 13 injections before their child’s fourth birthday.

However, others will be concerned about the extra health risks and discomfort of having three jabs in one day.

A vaccine can trigger side effects including pain at the site of injection, fever, irritability, stomach upsets and headaches. In extremely rare cases, children can suffer allergic reactions.
In her letter, the chief medical officer Prof Dame Sally Davies called for the change to be introduced ‘as soon as practicable’ to simplify the system.

Doctors say the first super-vaccination day could be introduced by the start of next year.

The change was proposed by the joint committee on vaccination and immunisation after research found combining the jabs on one day would cause no health problems for babies.

The committee’s research – based on detailed interviews with a small number of mothers and fathers – also found that the change would be ‘acceptable to parents’.

Under the current schedule babies are given a combined booster jab for meningitis C and Hib – a bacterial infection that can cause meningitis or severe pneumonia in small children.
Four weeks later they are invited back for the MMR triple vaccine and a third booster for pneumococcal infection.
GPs will now give all three jabs at the same appointment.
The Department of Health said parents would not be forced to have all the jabs at the same time.

A spokesman said: ‘Independent scientific research has shown that this is completely safe and effective.’

http://www.dailymail.co.uk/health/article-1331738/MMR-1-6-inoculation-jabs-introduced-babies-super-vaccination-day.html

沒有留言: