搜尋此網誌

2010年7月5日星期一

孕婦應被給予維他命D補充劑:研究人員宣稱

孕婦應被給予維他命 D補充劑:研究人員宣稱
Pregnant women should be given vitamin D supplements, researchers claim
All pregnant women should be given vitamin D supplements to safeguard their babies' health, researchers have claimed.
所有懷孕婦女應該服用維他命 D補充劑,以保障他們嬰兒的健康,研究人員稱。
Published: 1:03PM BST 04 Jul 2010
Pregnant women should receive vitamin D supplements, research has claimed Photo: PA
孕婦應接受維他命 D補充劑,研究人員宣稱 圖:PA

The study contrasts with official guidance from the National Institute of health and Clinical Excellence (NICE) which does not support the provision of supplements.
研究與全國衛生研究所臨床卓越(尼斯)的官方指引不同,它不支持補充的提供。
However, experts claimed that women who do not have enough vitamin D can experience complications in pregnancy which could be life-threatening for a new-born. It could also lead to the development of diseases such as rickets and other deficiency linked conditions.
然而專家稱,婦女沒有足夠的維他命 D可能會體驗懷孕並發症,那可能威脅一個新生的生命,它亦可能導致疾病的發展,如佝僂病及其它因不足的相關情况。
Dr Elina Hypponen, from the University College London Institute of Child Health, said that providing women with daily supplements would "reduce related serious risks to their babies".
從英國倫敦大學學院兒童健康研究所的埃利納米科醫生說,每天給婦女提供補充會“對她們的嬰兒降低有關的嚴重風險”。
Her report in the British Journal of Nutrition called for a unified approach from health authorities towards supplements and said that vitamin D deficiency is "largely being overlooked by our health professionals".
她在英國營養學雜誌的報告,呼籲從衛生當局對補充劑的統一做法,和說維他命 D缺乏是“很大程度上被我們的健康專業人士所忽視”。
The Department of Health advises pregnant women to ensure they receive 10 micrograms per day of vitamin D, which the researchers claimed cannot be provided by diet and the sun alone.
衛生署建議懷孕婦女要確保她們每天接收10微克的維他命D,而研究人員稱那不能單靠飲食和太陽提供。
But the NICE said that women should simply "be informed" about the importance of having adequate vitamin D levels during their pregnancy and while breastfeeding - adding that some women may choose to do this via supplements.

Pregnant women on low incomes are entitled to receive supplements free of charge, through the Healthy Start Scheme, but the report said that all mothers regardless of their background would benefit.

Britain was the only one of 31 countries examined which did not recommend that women of reproductive age took a vitamin D supplement.

Dr Hypponen said: "The incidence of vitamin D deficiency in pregnant women in Britain is unacceptably high, especially during winter and spring.

"This is compounded by a lack of exposure to sunlight and the limitations of an average diet to meet the optimal need.

"In the most severe cases, maternal vitamin D deficiency can be life threatening to a newborn.

"We believe that the routine provision of a daily supplement throughout pregnancy would significantly decrease the number of mothers who are clearly vitamin D deficient, reducing related serious risks to their babies."

She said past evidence showed that taking supplements coincided with a much lower incidence of diseases such as infantile hypocalcaemia, also known as William's syndrome, which affects development, and rickets, which weakens bones.

Women are more likely to be vitamin D deficient than men, and a previous study found one in four pregnant mothers has been found to be vitamin D deficient during winter and spring.

The Royal College of Obstetricians and Gynaecologists currently recommends that only women at risk of vitamin D deficiency should take a supplement and called for further research to be done.

Patrick O'Brien, a spokesman for the college, said: "There is gradually accumulating evidence that universal vitamin D supplementation in the UK might be beneficial for the whole population.

"But more research is needed on the balance of risks and benefits in women at low risk of vitamin D deficiency, and on the correct dosage to use."

http://www.telegraph.co.uk/health/healthnews/7871060/Pregnant-women-should-be-given-vitamin-D-supplements-researchers-claim.html

維他命 D預防流感比疫苗更好 報告宣稱

缺乏維他命D的流行席捲全球

維他命D'引發和武裝'免疫系統

必讀:更高水平的維他命 D 乳癌幾乎“根絕”

沒有留言: