阿富汗人抗議美軍殺害上年紀的人
Afghans protest US killing of elderly man
Thu, 29 Jul 2010 16:56:47 GMT
The killing of civilians by coalition forces has prompted anti-US rallies across Afghanistan.
聯軍殺害平民已引起阿富汗各地的反美集會。
Hundreds of Afghans have taken to the streets in the southwestern Helmand province to voice their anger at the killing of a 65-year-old man by US troops.
數百名阿富汗人走上赫爾曼德省西南部的街頭,以表達他們的憤怒對美軍部隊殺害一名65歲老的男子。
The demonstrators gathered outside the governor's office, carrying his body on Thursday.
示威者聚集在州長辦公室,在週四携有他的屍體。
They called for the prosecution of those responsible for the killing.
他們要求控告那些負責屠殺的人。
Another demonstration was held in the southern Oruzgan province over the desecration of Islam's holy book, the Quran.
That protest came in response to reports that US-led forces tore up a Quran in an attack on people's homes.
US-led forces in Afghanistan regularly launch attacks on alleged militant hideouts, but the strikes usually result in civilian casualties.
Civilians have been the main victims of violence in Afghanistan, particularly in the country's troubled southern and eastern provinces, where they fall victim to both militant and foreign fire.
The demonstrators demanded the immediate withdrawal of all foreign troops from their country.
JR/MGH
http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=136698§ionid=351020403
誤殺平民 北約認錯 阿富汗人如火如荼抗議北約空襲
即使部隊也在醒覺
8名阿富汗兒童被美軍戴上手銬處決
沒有留言:
發佈留言