搜尋此網誌

2010年7月21日星期三

美國部署部隊在墨西哥邊境上

美國部署部隊在墨西哥邊境上
US to deploy troops on Mexico border

Tue, 20 Jul 2010 07:15:06 GMT
A fence separates the cities of Nogales, Arizona, US (L) and Nogales, Sonora, Mexico
一度籬笆分隔美國亞利桑那州的城市諾加萊斯(L),和墨西哥索諾拉州的諾加利斯

The US will start sending some 1,200 troops to its border with Mexico in August to help in monitoring and arresting illegal immigrants, officials say.
美國將在8月開始派遣約 1,200名士兵至它的墨西哥邊境,以幫助監測和逮捕非法入境者,官員說。
The deployment is part of President Barack Obama's border plan to reduce drug smuggling and human trafficking on the US-Mexican border.
部署是奧巴馬的邊境計劃一部分,以在美墨邊境減少毒品走私和販賣人口。
Obama asked for $500 million in supplemental funds from the Congress in late May to deploy more troops to secure the almost 3,200-kilometer (2,000-mile) border.
奧巴馬在5月下旬從國會要求5億美元的補充資金,去部署更多的部隊以保障近3,200公里(2,000英里)的邊界。
The Army and Air National Guard troops "will provide direct support to federal law enforcement officers and agents working in high-risk areas to disrupt criminal organizations seeking to move people and goods illegally across the southwest border," AFP quoted Homeland Security Secretary Janet Napolitano as saying on Monday.

Gen. Craig McKinley, commander of the National Guard, said that the troops will be trained in four border states, including California, Arizona, New Mexico and Texas, by September 1.

Mexico's President Felipe Calderon has expressed discontent with the decision.

Mexico does not object to US plans to station troops along the border between the two nations as long as the soldiers do not arrest Mexicans trying to get into the United States, President Felipe Calderon said.

"They have a commitment to uphold the law on the American side and not to use the National Guard for immigration purposes or to deal with immigration issues," Calderon said.

The announcement came as a controversial new Arizona immigration law, which takes effect July 29, allows police to ask anyone they suspect of being in the state illegally about their immigration status.

The legislation is deemed racist, as it would allow law enforcement officers to single out individuals based on the individual's appearance.

The US government has sued Arizona to halt implementation. It says only the federal government can handle immigration issues.

DB/JG/MMA

http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=135507&sectionid=351020705

美宣佈派軍隊協助打擊偷渡
2010-7-20

【大公網訊】美國國防部19日宣佈,五角大樓將派出大約1200名國民警衛隊成員,協助鎮守美國和墨西哥邊境,打擊非法移民。

國防部國民警衛局局長克雷格·麥金利當天在五角大樓新聞發佈會上宣佈,這1200名國民警衛隊員將從8月1日起派駐得克薩斯州、新墨西哥州、亞利桑那州和加利福尼亞州與墨西哥接壤地區,至9月全部到位。他們的派駐期限為一年,工作是協助海關和邊境保護局探員遏制非法移民、打擊犯罪。

海關和邊境保護局局長艾倫·博辛說,這批國民警衛隊隊員將主要協助聯邦探員的工作,阻止非法移民與毒品流入美國境內,同時阻止武器與現金偷運入墨西哥。

麥金利說,派駐期間,部分國民警衛隊人員將擔任刑事與情報分析員,另有部分人員將在邊境上實施監視任務。這些人員正在接受相關訓練。他說,目前已有大約300名國民警衛隊隊員在美墨邊境上承擔反毒工作。

麥金利說,派遣至邊境地區的軍人將持有武器,但主要用於自衛。他說,在實施行動時,海關和邊境保護局方面將承擔領導任務並決定可以採用何種程度的武力。國民警衛隊將完全部署在美國境內,並接受各州州長領導。

美國境內據估計有上千萬非法移民,其中以來自墨西哥等拉美國家的最多。亞利桑那州不久前通過一項嚴厲的移民法律,在美國再次引發關於非法移民問題的爭論。目前美國司法部正在狀告亞利桑那州,希望阻止這一法律本月底生效。亞利桑那州方面則稱,聯邦政府在阻止非法移民入境上努力不夠。

新華社華盛頓19日電
http://www.takungpao.com.hk/news/10/07/20/junshi05-1287463.htm

美國新納粹組織重裝護邊境 威懾非法入境者

美國哈得斯佩夫縣警長告訴市民武裝自己

槍火擊中大會堂促使德州AG要求在邊境有更多的軍隊

美國人逃往墨西哥為負擔得來的保健

沒有留言: