TSA封鎖“有爭議性意見的”網站
TSA To Block Websites With “Controversial Opinions”
Move to shut down free speech on the Internet accelerates
關閉互聯網上言論自由的舉動加速
Paul Joseph Watson
Prison Planet.com
Monday, July 5, 2010
The Transportation Security Administration will block all websites that contain “controversial opinion” from its federal computers in the latest example of how Internet censorship is expanding in both the private and public sector as the federal government prepares to push through a power grab that will empower President Obama to shut down the world wide web with an emergency decree.
美國運輸安全管理局將從它的聯邦電腦封鎖含有“爭議性意見”的所有網站,是最新的例子如何正在擴張在私人和公家兩部份的互聯網審查,因為聯邦政府準備推動奪權,將授權總統奧巴馬以緊急命令關閉萬維網。
“The Transportation Security Administration (TSA) is blocking certain websites from the federal agency’s computers, including halting access by staffers to any Internet pages that contain a “controversial opinion,” according to an internal email obtained by CBS News.”
“運輸安全管理局(TSA)在封鎖某些來自聯邦機構電腦的網站,包括制止員工訪問任何互聯網的網頁包含有一”爭議性意見“,根據哥倫比亞廣播公司新聞獲得的一封內部電子郵件。”
The new rules came into force on July 1, and prevent TSA employees from accessing such content, though what is deemed “controversial opinion” is not explained. Undoubtedly, the ban list will include websites which specialize in criticism of the government and federal agencies.
新規則由7月1日生效,並防止 TSA員工接近這類內容,雖然什麼被視為“爭議性意見”並未有解釋。無疑,禁令名單將包括專門批評政府和聯邦機構的網站。
The move to regulate and stifle free speech on the world wide web is accelerating after Senator Joe Lieberman introduced the Protecting Cyberspace as a National Asset Act, legislation that will hand Obama a figurative ‘kill switch’ to shut down certain parts of the Internet under the pretext of a national emergency. The bill was approved by the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee and now awaits a full Senate vote.
在萬維網上的規範和扼殺言論自由的舉動正在加快,在參議員利伯曼引入保護網絡空間作為一個國有資產法後,這立法將遞交奧巴馬一個象徵性的'殺掣',去關閉互聯網的某些部份,在一個國家處於緊急狀態的藉口下。法案獲參議院國土安全與政府事務委員會批準,現在正等待參議院全體會議表決。
Internet censorship is expanding by stealth across numerous private and public network hubs. We routinely receive emails from visitors alarmed at the fact that their local library, university or transport center has blocked Alex Jones’ websites under the justification that they contain “hate speech”. Hate speech is being cited as an excuse to bar access to material critical of the state.
Indeed, at London’s St. Pancras station, one of the busiest international transport hubs in the world, Prison Planet.com, Infowars.com, and even mildly political websites are all censored on the facility’s free wi-fi network. In Communist China, where the state blocks most political websites, Alex Jones’ content is still accessible. In this instance, the Internet censorship policies of so-called free western nations are more draconian than those employed by the Chinese
The move to censor certain websites is likely to be part of an effort to restrict access to stories about TSA agents abusing their power, examples of which have skyrocketed in recent years. This is all about preventing federal employees from figuring out that their entire career is nothing more than acting as goon enforcers for the state as America sinks further into tyranny.
An epidemic of TSA abuse at the nation’s airports has spread since 9/11, with TSA agents showing a penchant for harassing the easiest targets, from the elderly, to pregnant women, to the severely handicapped.
A large number of people have simply refused to travel to America anymore because entering the country is like trying to get into the old East Germany. This is killing the tourism industry and costing hundreds of millions of dollars each year.
A 2006 investigation by the Discover America Partnership found that tourism to America had sunk due to “a climate of fear and frustration that is turning away foreign business and leisure travelers from visiting the United States and damaging America’s image abroad.”
No less than a third of tourists vowed never to return to America after experiencing the treatment of Homeland Security officials at ports of entry. By early 2007, the U.S. had lost around 60 million visitors as a result of the stifling and intrusive security measures implemented since 9/11.
The video below documents several examples of TSA abuse and harassment.
下面的視頻提出證明幾個例子TSA濫權和騷擾。
TSA Discriminates against disabled people then violates rights to privacy
TSA歧視殘疾人仕然後侵犯隱私權
西元2010年03月21日
http://www.prisonplanet.com/tsa-to-block-websites-with-controversial-opinions.html
自由上網結束:美國參議院委員會批准互聯網“黑名單”草案
沒有留言:
發佈留言